Suche
Nur ganze Wörter / Whole words only / Μόνο ολόκληρες λέξεις
Fotopedia
► Griechenland: Foto Enzyklopädie
► Greece: Photo Encyclopedia
► Ελλάδα: Φωτογραφική Εγκυκλοπαίδεια
Bilder / Images / Φωτογραφιες:
26.826
|
Artikel / Articles / Αρθρα:
2.131
ARTIKEL ►
Luftbilder/Drohne
Drohne / ATTIKA
Drohne / EPIRUS
Drohne / INSELN, DODEKANES
Drohne / INSELN, EVIA
Drohne / INSELN, IONISCHE
Drohne / INSELN, KRETA
Drohne / INSELN, KYKLADEN
Drohne / INSELN, SARONISCHE
Drohne / INSELN, SEEN/LAGUNEN
Drohne / INSELN, SPORADEN
Drohne / INSELN, ÄGÄIS
Drohne / MAKEDONIEN
Drohne / MITTELGRIECHENLAND
Drohne / PELOPONNES
Drohne / THESSALIEN
Drohne / THRAKIEN
Antike
Altgriechische Orakelstätten
Archäologische Museen
Ausgrabungen
Lehrer und Schüler
Meisterwerke der Antike
Zitate Griechen
Tourismus
Athen
Burgen & Festungen
Festland - Epirus
Festland - Makedonien
Festland - Peloponnes
Festland - Thessalien
Festland - Thrakien
Festland - Zentralgriechenland
Inseln - Dodekanes
Inseln - Evia
Inseln - Ionische
Inseln - Kreta
Inseln - Kykladen
Inseln - Nördliche Ägäis
Inseln - Regionalbezirk Inseln Attikas
Inseln - Sporaden
Kirchen & Klöster
Museen
Rafting
Regionen
Tauchen
Wandern
Wandern E4 & E6
Kultur
01 Januar / Chronik
02 Februar / Chronik
03 März / Chronik
04 April / Chronik
05 Mai / Chronik
06 Juni / Chronik
07 Juli / Chronik
08 August / Chronik
09 September / Chronik
10 Oktober / Chronik
11 November / Chronik
12 Dezember / Chronik
Ausstellungen
Feste
Geschichte
Gesellschaft
Interviews
Kino
Kunst
Musik
Volkslieder
Natur
Fauna
Flora
Meer
Tierschutz
Umwelt
Literatur
Bücher 2001
Kalender
Rezensionen
Über Literatur
Culinaria
Griechische Kochbücher
Kräuter & Gewürze
Lebensmittel
Oliven & Olivenöl
Rebsorten
Rezepte - Auflauf / Aufläufe
Rezepte - Eier & Teigwaren
Rezepte - Fisch & Meeresfrüchte
Rezepte - Fleisch & Wurst
Rezepte - Geflügel
Rezepte - Gemüse
Rezepte - Gemüse gefüllt
Rezepte - Hackfleisch
Rezepte - Hülsenfrüchte
Rezepte - Joghurt
Rezepte - Kuchen & Dessert
Rezepte - Pita & Pastetchen
Rezepte - Salate, Saucen & Dips
Rezepte - Schnecken
Rezepte - Wild
VIDEO
Weinkultur
ΑΡΘΡΑ
BOXING NEWS
Αθλητισμός
Εκκλησία
Ιστορία
Οικολογία
Οικονομία
Ποικιλίες Σταφυλιών
Πολιτισμός
Συνεντεύξεις
Συνταγές
Τουρισμός
Open Menu
Bilder
Neueste
|
Meistgesehene
Artikel
Neueste
|
Meistgelesene
Weitere Artikel und Bilder für
Kos
→ zu den Bildern (1.691)
Archäologische Museen
KOS
- Archäologisches Museum
Das archäologische Museum von Kos ist in einem schlichten zweistöckigen Gebäude am Eleftherias-Platz untergebracht, dessen Fassade von drei nischenförmigen Eingängen geprägt wird. Archäologisches...
662 Wörter
2 Minuten
2.205
× gelesen
Inseln - Dodekanes
KOS
- Der schwimmende Garten des Hippokrates
Die Dodekanesinsel Kos ist der Geburtsort des wohl berühmtesten Arztes der Weltgeschichte: Hippokrates. Den ihm zugeschriebenen Eid schwört noch heute jeder Arzt. Sein...
2.112 Wörter
8 Minuten
3.475
× gelesen
2
Artikel gefunden in
2
Artikelgruppen
1.691
Bilder gefunden
Nikosia, die letzte geteilte Stadt in Europa - Die von den Vereinten Nationen kontrollierte Pufferzone, auch als Grüne Linie bekannt, verengt sich in der Hauptstadt Nikosia (Lefkosia) teilweise auf wenige Meter. Nicosia, the last divided city in Europe - The buffer zone controlled by the United Nations, also known as the Green Line, narrows in part to a few meters in the capital Nicosia (Levkosia). Λευκωσία, η τελευταία διαιρεμένη πόλη της Ευρώπης - Η ζώνη ασφαλείας που ελέγχεται από τα Ηνωμένα Έθνη, επίσης γνωστή ως η Πράσινη Γραμμή, στενεύει εν μέρει σε λίγα μέτρα στην πρωτεύουσα Λευκωσία. Dimitrios Pergialis
Nikosia, die letzte geteilte Stadt in Europa - Die von den Vereinten Nationen kontrollierte Pufferzone, auch als Grüne Linie bekannt, verengt sich in der Hauptstadt Nikosia (Lefkosia) teilweise auf wenige Meter. Nicosia, the last divided city in Europe - The buffer zone controlled by the United Nations, also known as the Green Line, narrows in part to a few meters in the capital Nicosia (Levkosia). Λευκωσία, η τελευταία διαιρεμένη πόλη της Ευρώπης - Η ζώνη ασφαλείας που ελέγχεται από τα Ηνωμένα Έθνη, επίσης γνωστή ως η Πράσινη Γραμμή, στενεύει εν μέρει σε λίγα μέτρα στην πρωτεύουσα Λευκωσία. Dimitrios Pergialis
Nikosia, die letzte geteilte Stadt in Europa - Die von den Vereinten Nationen kontrollierte Pufferzone, auch als Grüne Linie bekannt, verengt sich in der Hauptstadt Nikosia (Lefkosia) teilweise auf wenige Meter. Nicosia, the last divided city in Europe - The buffer zone controlled by the United Nations, also known as the Green Line, narrows in part to a few meters in the capital Nicosia (Levkosia). Λευκωσία, η τελευταία διαιρεμένη πόλη της Ευρώπης - Η ζώνη ασφαλείας που ελέγχεται από τα Ηνωμένα Έθνη, επίσης γνωστή ως η Πράσινη Γραμμή, στενεύει εν μέρει σε λίγα μέτρα στην πρωτεύουσα Λευκωσία. Dimitrios Pergialis
Nikosia, die letzte geteilte Stadt in Europa - Die von den Vereinten Nationen kontrollierte Pufferzone, auch als Grüne Linie bekannt, verengt sich in der Hauptstadt Nikosia (Lefkosia) teilweise auf wenige Meter. Nicosia, the last divided city in Europe - The buffer zone controlled by the United Nations, also known as the Green Line, narrows in part to a few meters in the capital Nicosia (Levkosia). Λευκωσία, η τελευταία διαιρεμένη πόλη της Ευρώπης - Η ζώνη ασφαλείας που ελέγχεται από τα Ηνωμένα Έθνη, επίσης γνωστή ως η Πράσινη Γραμμή, στενεύει εν μέρει σε λίγα μέτρα στην πρωτεύουσα Λευκωσία. Dimitrios Pergialis
Nikosia, die letzte geteilte Stadt in Europa - Die von den Vereinten Nationen kontrollierte Pufferzone, auch als Grüne Linie bekannt, verengt sich in der Hauptstadt Nikosia (Lefkosia) teilweise auf wenige Meter. Nicosia, the last divided city in Europe - The buffer zone controlled by the United Nations, also known as the Green Line, narrows in part to a few meters in the capital Nicosia (Levkosia). Λευκωσία, η τελευταία διαιρεμένη πόλη της Ευρώπης - Η ζώνη ασφαλείας που ελέγχεται από τα Ηνωμένα Έθνη, επίσης γνωστή ως η Πράσινη Γραμμή, στενεύει εν μέρει σε λίγα μέτρα στην πρωτεύουσα Λευκωσία. Dimitrios Pergialis
Nikosia, die letzte geteilte Stadt in Europa - Die von den Vereinten Nationen kontrollierte Pufferzone, auch als Grüne Linie bekannt, verengt sich in der Hauptstadt Nikosia (Lefkosia) teilweise auf wenige Meter. Nicosia, the last divided city in Europe - The buffer zone controlled by the United Nations, also known as the Green Line, narrows in part to a few meters in the capital Nicosia (Levkosia). Λευκωσία, η τελευταία διαιρεμένη πόλη της Ευρώπης - Η ζώνη ασφαλείας που ελέγχεται από τα Ηνωμένα Έθνη, επίσης γνωστή ως η Πράσινη Γραμμή, στενεύει εν μέρει σε λίγα μέτρα στην πρωτεύουσα Λευκωσία. Dimitrios Pergialis
Nikosia, die letzte geteilte Stadt in Europa - Die von den Vereinten Nationen kontrollierte Pufferzone, auch als Grüne Linie bekannt, verengt sich in der Hauptstadt Nikosia (Lefkosia) teilweise auf wenige Meter. Nicosia, the last divided city in Europe - The buffer zone controlled by the United Nations, also known as the Green Line, narrows in part to a few meters in the capital Nicosia (Levkosia). Λευκωσία, η τελευταία διαιρεμένη πόλη της Ευρώπης - Η ζώνη ασφαλείας που ελέγχεται από τα Ηνωμένα Έθνη, επίσης γνωστή ως η Πράσινη Γραμμή, στενεύει εν μέρει σε λίγα μέτρα στην πρωτεύουσα Λευκωσία. Dimitrios Pergialis
Nikosia, die letzte geteilte Stadt in Europa - Die von den Vereinten Nationen kontrollierte Pufferzone, auch als Grüne Linie bekannt, verengt sich in der Hauptstadt Nikosia (Lefkosia) teilweise auf wenige Meter. Nicosia, the last divided city in Europe - The buffer zone controlled by the United Nations, also known as the Green Line, narrows in part to a few meters in the capital Nicosia (Levkosia). Λευκωσία, η τελευταία διαιρεμένη πόλη της Ευρώπης - Η ζώνη ασφαλείας που ελέγχεται από τα Ηνωμένα Έθνη, επίσης γνωστή ως η Πράσινη Γραμμή, στενεύει εν μέρει σε λίγα μέτρα στην πρωτεύουσα Λευκωσία. Dimitrios Pergialis
Nikosia, die letzte geteilte Stadt in Europa - Die von den Vereinten Nationen kontrollierte Pufferzone, auch als Grüne Linie bekannt, verengt sich in der Hauptstadt Nikosia (Lefkosia) teilweise auf wenige Meter. Nicosia, the last divided city in Europe - The buffer zone controlled by the United Nations, also known as the Green Line, narrows in part to a few meters in the capital Nicosia (Levkosia). Λευκωσία, η τελευταία διαιρεμένη πόλη της Ευρώπης - Η ζώνη ασφαλείας που ελέγχεται από τα Ηνωμένα Έθνη, επίσης γνωστή ως η Πράσινη Γραμμή, στενεύει εν μέρει σε λίγα μέτρα στην πρωτεύουσα Λευκωσία. Dimitrios Pergialis
Nikosia, die letzte geteilte Stadt in Europa - Die von den Vereinten Nationen kontrollierte Pufferzone, auch als Grüne Linie bekannt, verengt sich in der Hauptstadt Nikosia (Lefkosia) teilweise auf wenige Meter. Nicosia, the last divided city in Europe - The buffer zone controlled by the United Nations, also known as the Green Line, narrows in part to a few meters in the capital Nicosia (Levkosia). Λευκωσία, η τελευταία διαιρεμένη πόλη της Ευρώπης - Η ζώνη ασφαλείας που ελέγχεται από τα Ηνωμένα Έθνη, επίσης γνωστή ως η Πράσινη Γραμμή, στενεύει εν μέρει σε λίγα μέτρα στην πρωτεύουσα Λευκωσία. Dimitrios Pergialis
Nikosia, die letzte geteilte Stadt in Europa - Die von den Vereinten Nationen kontrollierte Pufferzone, auch als Grüne Linie bekannt, verengt sich in der Hauptstadt Nikosia (Lefkosia) teilweise auf wenige Meter. Nicosia, the last divided city in Europe - The buffer zone controlled by the United Nations, also known as the Green Line, narrows in part to a few meters in the capital Nicosia (Levkosia). Λευκωσία, η τελευταία διαιρεμένη πόλη της Ευρώπης - Η ζώνη ασφαλείας που ελέγχεται από τα Ηνωμένα Έθνη, επίσης γνωστή ως η Πράσινη Γραμμή, στενεύει εν μέρει σε λίγα μέτρα στην πρωτεύουσα Λευκωσία. Dimitrios Pergialis
Nikosia, die letzte geteilte Stadt in Europa - Die von den Vereinten Nationen kontrollierte Pufferzone, auch als Grüne Linie bekannt, verengt sich in der Hauptstadt Nikosia (Lefkosia) teilweise auf wenige Meter. Nicosia, the last divided city in Europe - The buffer zone controlled by the United Nations, also known as the Green Line, narrows in part to a few meters in the capital Nicosia (Levkosia). Λευκωσία, η τελευταία διαιρεμένη πόλη της Ευρώπης - Η ζώνη ασφαλείας που ελέγχεται από τα Ηνωμένα Έθνη, επίσης γνωστή ως η Πράσινη Γραμμή, στενεύει εν μέρει σε λίγα μέτρα στην πρωτεύουσα Λευκωσία. Dimitrios Pergialis
Nikosia, die letzte geteilte Stadt in Europa - Die von den Vereinten Nationen kontrollierte Pufferzone, auch als Grüne Linie bekannt, verengt sich in der Hauptstadt Nikosia (Lefkosia) teilweise auf wenige Meter. Nicosia, the last divided city in Europe - The buffer zone controlled by the United Nations, also known as the Green Line, narrows in part to a few meters in the capital Nicosia (Levkosia). Λευκωσία, η τελευταία διαιρεμένη πόλη της Ευρώπης - Η ζώνη ασφαλείας που ελέγχεται από τα Ηνωμένα Έθνη, επίσης γνωστή ως η Πράσινη Γραμμή, στενεύει εν μέρει σε λίγα μέτρα στην πρωτεύουσα Λευκωσία. Dimitrios Pergialis
Nikosia, die letzte geteilte Stadt in Europa - Die von den Vereinten Nationen kontrollierte Pufferzone, auch als Grüne Linie bekannt, verengt sich in der Hauptstadt Nikosia (Lefkosia) teilweise auf wenige Meter. Nicosia, the last divided city in Europe - The buffer zone controlled by the United Nations, also known as the Green Line, narrows in part to a few meters in the capital Nicosia (Levkosia). Λευκωσία, η τελευταία διαιρεμένη πόλη της Ευρώπης - Η ζώνη ασφαλείας που ελέγχεται από τα Ηνωμένα Έθνη, επίσης γνωστή ως η Πράσινη Γραμμή, στενεύει εν μέρει σε λίγα μέτρα στην πρωτεύουσα Λευκωσία. Dimitrios Pergialis
Nikosia, die letzte geteilte Stadt in Europa - Die von den Vereinten Nationen kontrollierte Pufferzone, auch als Grüne Linie bekannt, verengt sich in der Hauptstadt Nikosia (Lefkosia) teilweise auf wenige Meter. Nicosia, the last divided city in Europe - The buffer zone controlled by the United Nations, also known as the Green Line, narrows in part to a few meters in the capital Nicosia (Levkosia). Λευκωσία, η τελευταία διαιρεμένη πόλη της Ευρώπης - Η ζώνη ασφαλείας που ελέγχεται από τα Ηνωμένα Έθνη, επίσης γνωστή ως η Πράσινη Γραμμή, στενεύει εν μέρει σε λίγα μέτρα στην πρωτεύουσα Λευκωσία. Dimitrios Pergialis
Nikosia, die letzte geteilte Stadt in Europa - Die von den Vereinten Nationen kontrollierte Pufferzone, auch als Grüne Linie bekannt, verengt sich in der Hauptstadt Nikosia (Lefkosia) teilweise auf wenige Meter. Nicosia, the last divided city in Europe - The buffer zone controlled by the United Nations, also known as the Green Line, narrows in part to a few meters in the capital Nicosia (Levkosia). Λευκωσία, η τελευταία διαιρεμένη πόλη της Ευρώπης - Η ζώνη ασφαλείας που ελέγχεται από τα Ηνωμένα Έθνη, επίσης γνωστή ως η Πράσινη Γραμμή, στενεύει εν μέρει σε λίγα μέτρα στην πρωτεύουσα Λευκωσία. Dimitrios Pergialis
Nikosia, die letzte geteilte Stadt in Europa - Die von den Vereinten Nationen kontrollierte Pufferzone, auch als Grüne Linie bekannt, verengt sich in der Hauptstadt Nikosia (Lefkosia) teilweise auf wenige Meter. Nicosia, the last divided city in Europe - The buffer zone controlled by the United Nations, also known as the Green Line, narrows in part to a few meters in the capital Nicosia (Levkosia). Λευκωσία, η τελευταία διαιρεμένη πόλη της Ευρώπης - Η ζώνη ασφαλείας που ελέγχεται από τα Ηνωμένα Έθνη, επίσης γνωστή ως η Πράσινη Γραμμή, στενεύει εν μέρει σε λίγα μέτρα στην πρωτεύουσα Λευκωσία. Dimitrios Pergialis
Nikosia, die letzte geteilte Stadt in Europa - Die von den Vereinten Nationen kontrollierte Pufferzone, auch als Grüne Linie bekannt, verengt sich in der Hauptstadt Nikosia (Lefkosia) teilweise auf wenige Meter. Nicosia, the last divided city in Europe - The buffer zone controlled by the United Nations, also known as the Green Line, narrows in part to a few meters in the capital Nicosia (Levkosia). Λευκωσία, η τελευταία διαιρεμένη πόλη της Ευρώπης - Η ζώνη ασφαλείας που ελέγχεται από τα Ηνωμένα Έθνη, επίσης γνωστή ως η Πράσινη Γραμμή, στενεύει εν μέρει σε λίγα μέτρα στην πρωτεύουσα Λευκωσία. Dimitrios Pergialis
Nikosia, die letzte geteilte Stadt in Europa - Die von den Vereinten Nationen kontrollierte Pufferzone, auch als Grüne Linie bekannt, verengt sich in der Hauptstadt Nikosia (Lefkosia) teilweise auf wenige Meter. Nicosia, the last divided city in Europe - The buffer zone controlled by the United Nations, also known as the Green Line, narrows in part to a few meters in the capital Nicosia (Levkosia). Λευκωσία, η τελευταία διαιρεμένη πόλη της Ευρώπης - Η ζώνη ασφαλείας που ελέγχεται από τα Ηνωμένα Έθνη, επίσης γνωστή ως η Πράσινη Γραμμή, στενεύει εν μέρει σε λίγα μέτρα στην πρωτεύουσα Λευκωσία. Dimitrios Pergialis
Nikosia, die letzte geteilte Stadt in Europa - Die von den Vereinten Nationen kontrollierte Pufferzone, auch als Grüne Linie bekannt, verengt sich in der Hauptstadt Nikosia (Lefkosia) teilweise auf wenige Meter. Nicosia, the last divided city in Europe - The buffer zone controlled by the United Nations, also known as the Green Line, narrows in part to a few meters in the capital Nicosia (Levkosia). Λευκωσία, η τελευταία διαιρεμένη πόλη της Ευρώπης - Η ζώνη ασφαλείας που ελέγχεται από τα Ηνωμένα Έθνη, επίσης γνωστή ως η Πράσινη Γραμμή, στενεύει εν μέρει σε λίγα μέτρα στην πρωτεύουσα Λευκωσία. Dimitrios Pergialis
Nikosia, die letzte geteilte Stadt in Europa - Die von den Vereinten Nationen kontrollierte Pufferzone, auch als Grüne Linie bekannt, verengt sich in der Hauptstadt Nikosia (Lefkosia) teilweise auf wenige Meter. Nicosia, the last divided city in Europe - The buffer zone controlled by the United Nations, also known as the Green Line, narrows in part to a few meters in the capital Nicosia (Levkosia). Λευκωσία, η τελευταία διαιρεμένη πόλη της Ευρώπης - Η ζώνη ασφαλείας που ελέγχεται από τα Ηνωμένα Έθνη, επίσης γνωστή ως η Πράσινη Γραμμή, στενεύει εν μέρει σε λίγα μέτρα στην πρωτεύουσα Λευκωσία. Dimitrios Pergialis
Nikosia, die letzte geteilte Stadt in Europa - Die von den Vereinten Nationen kontrollierte Pufferzone, auch als Grüne Linie bekannt, verengt sich in der Hauptstadt Nikosia (Lefkosia) teilweise auf wenige Meter. Nicosia, the last divided city in Europe - The buffer zone controlled by the United Nations, also known as the Green Line, narrows in part to a few meters in the capital Nicosia (Levkosia). Λευκωσία, η τελευταία διαιρεμένη πόλη της Ευρώπης - Η ζώνη ασφαλείας που ελέγχεται από τα Ηνωμένα Έθνη, επίσης γνωστή ως η Πράσινη Γραμμή, στενεύει εν μέρει σε λίγα μέτρα στην πρωτεύουσα Λευκωσία. Dimitrios Pergialis
Nikosia, die letzte geteilte Stadt in Europa - Die von den Vereinten Nationen kontrollierte Pufferzone, auch als Grüne Linie bekannt, verengt sich in der Hauptstadt Nikosia (Lefkosia) teilweise auf wenige Meter. Nicosia, the last divided city in Europe - The buffer zone controlled by the United Nations, also known as the Green Line, narrows in part to a few meters in the capital Nicosia (Levkosia). Λευκωσία, η τελευταία διαιρεμένη πόλη της Ευρώπης - Η ζώνη ασφαλείας που ελέγχεται από τα Ηνωμένα Έθνη, επίσης γνωστή ως η Πράσινη Γραμμή, στενεύει εν μέρει σε λίγα μέτρα στην πρωτεύουσα Λευκωσία. Dimitrios Pergialis
Nikosia, die letzte geteilte Stadt in Europa - Die von den Vereinten Nationen kontrollierte Pufferzone, auch als Grüne Linie bekannt, verengt sich in der Hauptstadt Nikosia (Lefkosia) teilweise auf wenige Meter. Nicosia, the last divided city in Europe - The buffer zone controlled by the United Nations, also known as the Green Line, narrows in part to a few meters in the capital Nicosia (Levkosia). Λευκωσία, η τελευταία διαιρεμένη πόλη της Ευρώπης - Η ζώνη ασφαλείας που ελέγχεται από τα Ηνωμένα Έθνη, επίσης γνωστή ως η Πράσινη Γραμμή, στενεύει εν μέρει σε λίγα μέτρα στην πρωτεύουσα Λευκωσία. Dimitrios Pergialis
Das, Europäische Ziesel, auch Schlichtziesel genannt (Spermophilus citellus), ist ein kleines Nagetier bis zu 30 cm, mit einem büscheligen Schwanz aus der Familie der Hörnchen. The European ground squirrel, also known as the European souslik (Spermophilus citellus), is a small rodent mammal up to 30 cm, with a tufted tail, a species of ground squirrel. Ο Λαγόγυρος ή Σπερμόφιλος ο κίτελλος (Spermophilus citellus), μικρό τρωκτικό θηλαστικό μέχρι τα 30 εκ., με φουντωτή ουρά, ένα είδος εδαφόβιου σκίουρου. Georgios Kostikidis
Das, Europäische Ziesel, auch Schlichtziesel genannt (Spermophilus citellus), ist ein kleines Nagetier bis zu 30 cm, mit einem büscheligen Schwanz aus der Familie der Hörnchen. The European ground squirrel, also known as the European souslik (Spermophilus citellus), is a small rodent mammal up to 30 cm, with a tufted tail, a species of ground squirrel. Ο Λαγόγυρος ή Σπερμόφιλος ο κίτελλος (Spermophilus citellus), μικρό τρωκτικό θηλαστικό μέχρι τα 30 εκ., με φουντωτή ουρά, ένα είδος εδαφόβιου σκίουρου. Georgios Kostikidis
Das, Europäische Ziesel, auch Schlichtziesel genannt (Spermophilus citellus), ist ein kleines Nagetier bis zu 30 cm, mit einem büscheligen Schwanz aus der Familie der Hörnchen. The European ground squirrel, also known as the European souslik (Spermophilus citellus), is a small rodent mammal up to 30 cm, with a tufted tail, a species of ground squirrel. Ο Λαγόγυρος ή Σπερμόφιλος ο κίτελλος (Spermophilus citellus), μικρό τρωκτικό θηλαστικό μέχρι τα 30 εκ., με φουντωτή ουρά, ένα είδος εδαφόβιου σκίουρου. Georgios Kostikidis
Das, Europäische Ziesel, auch Schlichtziesel genannt (Spermophilus citellus), ist ein kleines Nagetier bis zu 30 cm, mit einem büscheligen Schwanz aus der Familie der Hörnchen. The European ground squirrel, also known as the European souslik (Spermophilus citellus), is a small rodent mammal up to 30 cm, with a tufted tail, a species of ground squirrel. Ο Λαγόγυρος ή Σπερμόφιλος ο κίτελλος (Spermophilus citellus), μικρό τρωκτικό θηλαστικό μέχρι τα 30 εκ., με φουντωτή ουρά, ένα είδος εδαφόβιου σκίουρου. Georgios Kostikidis
Das, Europäische Ziesel, auch Schlichtziesel genannt (Spermophilus citellus), ist ein kleines Nagetier bis zu 30 cm, mit einem büscheligen Schwanz aus der Familie der Hörnchen. The European ground squirrel, also known as the European souslik (Spermophilus citellus), is a small rodent mammal up to 30 cm, with a tufted tail, a species of ground squirrel. Ο Λαγόγυρος ή Σπερμόφιλος ο κίτελλος (Spermophilus citellus), μικρό τρωκτικό θηλαστικό μέχρι τα 30 εκ., με φουντωτή ουρά, ένα είδος εδαφόβιου σκίουρου. Georgios Kostikidis
Das, Europäische Ziesel, auch Schlichtziesel genannt (Spermophilus citellus), ist ein kleines Nagetier bis zu 30 cm, mit einem büscheligen Schwanz aus der Familie der Hörnchen. The European ground squirrel, also known as the European souslik (Spermophilus citellus), is a small rodent mammal up to 30 cm, with a tufted tail, a species of ground squirrel. Ο Λαγόγυρος ή Σπερμόφιλος ο κίτελλος (Spermophilus citellus), μικρό τρωκτικό θηλαστικό μέχρι τα 30 εκ., με φουντωτή ουρά, ένα είδος εδαφόβιου σκίουρου. Georgios Kostikidis
Das, Europäische Ziesel, auch Schlichtziesel genannt (Spermophilus citellus), ist ein kleines Nagetier bis zu 30 cm, mit einem büscheligen Schwanz aus der Familie der Hörnchen. The European ground squirrel, also known as the European souslik (Spermophilus citellus), is a small rodent mammal up to 30 cm, with a tufted tail, a species of ground squirrel. Ο Λαγόγυρος ή Σπερμόφιλος ο κίτελλος (Spermophilus citellus), μικρό τρωκτικό θηλαστικό μέχρι τα 30 εκ., με φουντωτή ουρά, ένα είδος εδαφόβιου σκίουρου. Georgios Kostikidis
Das, Europäische Ziesel, auch Schlichtziesel genannt (Spermophilus citellus), ist ein kleines Nagetier bis zu 30 cm, mit einem büscheligen Schwanz aus der Familie der Hörnchen. The European ground squirrel, also known as the European souslik (Spermophilus citellus), is a small rodent mammal up to 30 cm, with a tufted tail, a species of ground squirrel. Ο Λαγόγυρος ή Σπερμόφιλος ο κίτελλος (Spermophilus citellus), μικρό τρωκτικό θηλαστικό μέχρι τα 30 εκ., με φουντωτή ουρά, ένα είδος εδαφόβιου σκίουρου. Georgios Kostikidis
Die traditionelle Steinbrücke Misios trägt den Namen ihres Erbauers Alexis Misios und befindet sich nahe der Vikos-Schlucht in Zagoria in der Provinz Epiros im Nordwesten Griechenlands. The stone bridge of Misios carries the name of its constructor Alexis Misios and is situated near Vikos Gorge in Zagori in the northwest of Greece. Μερικά από τα πιο όμορφα λιθόκτιστα γεφύρια της Ελλάδος, εξαιρετικά αξιόλογα δείγματα της τοπικής λαϊκής αρχιτεκτονικής της Ηπείρου, είναι τα πέτρινα τοξωτά γεφύρια στα Ζαγοροχώρια Ιωαννίνων. Horst Schäfer
Die traditionelle Steinbrücke Misios trägt den Namen ihres Erbauers Alexis Misios und befindet sich nahe der Vikos-Schlucht in Zagoria in der Provinz Epiros im Nordwesten Griechenlands. The stone bridge of Misios carries the name of its constructor Alexis Misios and is situated near Vikos Gorge in Zagori in the northwest of Greece. Μερικά από τα πιο όμορφα λιθόκτιστα γεφύρια της Ελλάδος, εξαιρετικά αξιόλογα δείγματα της τοπικής λαϊκής αρχιτεκτονικής της Ηπείρου, είναι τα πέτρινα τοξωτά γεφύρια στα Ζαγοροχώρια Ιωαννίνων. Horst Schäfer
Die traditionelle Steinbrücke Misios trägt den Namen ihres Erbauers Alexis Misios und befindet sich nahe der Vikos-Schlucht in Zagoria in der Provinz Epiros im Nordwesten Griechenlands. The stone bridge of Misios carries the name of its constructor Alexis Misios and is situated near Vikos Gorge in Zagori in the northwest of Greece. Μερικά από τα πιο όμορφα λιθόκτιστα γεφύρια της Ελλάδος, εξαιρετικά αξιόλογα δείγματα της τοπικής λαϊκής αρχιτεκτονικής της Ηπείρου, είναι τα πέτρινα τοξωτά γεφύρια στα Ζαγοροχώρια Ιωαννίνων. Horst Schäfer
Die traditionelle Steinbrücke Milos in der Nähe des Dorfes Kipi in Zagoria, das aus 46 traditionellen Dörfern besteht, in der Provinz Epiros im Nordwesten Griechenlands, nahe der albanischen Grenze. The stone bridge of Milos across the river Bagiotikos in Zagori in the northwest of Greece is still linked to tradition since the priest throws the cross from its top on Epiphany’s Day. Μερικά από τα πιο όμορφα λιθόκτιστα γεφύρια της Ελλάδος, εξαιρετικά αξιόλογα δείγματα της τοπικής λαϊκής αρχιτεκτονικής της Ηπείρου, είναι τα πέτρινα τοξωτά γεφύρια στα Ζαγοροχώρια Ιωαννίνων. Horst Schäfer
Die traditionelle Steinbrücke Milos in der Nähe des Dorfes Kipi in Zagoria, das aus 46 traditionellen Dörfern besteht, in der Provinz Epiros im Nordwesten Griechenlands, nahe der albanischen Grenze. The stone bridge of Milos across the river Bagiotikos in Zagori in the northwest of Greece is still linked to tradition since the priest throws the cross from its top on Epiphany’s Day. Μερικά από τα πιο όμορφα λιθόκτιστα γεφύρια της Ελλάδος, εξαιρετικά αξιόλογα δείγματα της τοπικής λαϊκής αρχιτεκτονικής της Ηπείρου, είναι τα πέτρινα τοξωτά γεφύρια στα Ζαγοροχώρια Ιωαννίνων. Horst Schäfer
Die traditionelle Steinbrücke Milos in der Nähe des Dorfes Kipi in Zagoria, das aus 46 traditionellen Dörfern besteht, in der Provinz Epiros im Nordwesten Griechenlands, nahe der albanischen Grenze. The stone bridge of Milos across the river Bagiotikos in Zagori in the northwest of Greece is still linked to tradition since the priest throws the cross from its top on Epiphany’s Day. Μερικά από τα πιο όμορφα λιθόκτιστα γεφύρια της Ελλάδος, εξαιρετικά αξιόλογα δείγματα της τοπικής λαϊκής αρχιτεκτονικής της Ηπείρου, είναι τα πέτρινα τοξωτά γεφύρια στα Ζαγοροχώρια Ιωαννίνων. Horst Schäfer
Der russische Kosmonaut Theodoros Giourtschichin Grammatikopoulos hat griechische Eltern (ISS 13, STS 121). The Russian cosmonaut Theodoros Giourtschichin Grammatikopoulos has Greek parents (ISS 13, STS 121). Ο Έλληνας Κοσμοναύτης Θεόδωρος Γιουρτσίχιν Γραμματικόπουλος. Y. Spaceflight
Der russische Kosmonaut Theodoros Giourtschichin Grammatikopoulos hat griechische Eltern (SOYUZ TMA 8 Launch). The Russian cosmonaut Theodoros Giourtschichin Grammatikopoulos has Greek parents (SOYUZ TMA 8 Launch). Ο Έλληνας Κοσμοναύτης Θεόδωρος Γιουρτσίχιν Γραμματικόπουλος. Y. Spaceflight
Der russische Kosmonaut Theodoros Giourtschichin Grammatikopoulos hat griechische Eltern (SOYUZ TMA 1 Launch). The Russian cosmonaut Theodoros Giourtschichin Grammatikopoulos has Greek parents (SOYUZ TMA 1 Launch). Ο Έλληνας Κοσμοναύτης Θεόδωρος Γιουρτσίχιν Γραμματικόπουλος. Y. Spaceflight
Der russische Kosmonaut Theodoros Giourtschichin Grammatikopoulos hat griechische Eltern (SOYUZ TMA 8 Rollout). The Russian cosmonaut Theodoros Giourtschichin Grammatikopoulos has Greek parents (SOYUZ TMA 8 Rollout). Ο Έλληνας Κοσμοναύτης Θεόδωρος Γιουρτσίχιν Γραμματικόπουλος. Y. Spaceflight
Der russische Kosmonaut Theodoros Giourtschichin Grammatikopoulos hat griechische Eltern (SOYUZ TMA 10 Rollout). The Russian cosmonaut Theodoros Giourtschichin Grammatikopoulos has Greek parents (SOYUZ TMA 10 Rollout). Ο Έλληνας Κοσμοναύτης Θεόδωρος Γιουρτσίχιν Γραμματικόπουλος. Y. Spaceflight
Der russische Kosmonaut Theodoros Giourtschichin Grammatikopoulos hat griechische Eltern (ISS 13, STS 121). The Russian cosmonaut Theodoros Giourtschichin Grammatikopoulos has Greek parents (ISS 13, STS 121). Ο Έλληνας Κοσμοναύτης Θεόδωρος Γιουρτσίχιν Γραμματικόπουλος. Y. Spaceflight
Der russische Kosmonaut Theodoros Giourtschichin Grammatikopoulos hat griechische Eltern (STS 112). The Russian cosmonaut Theodoros Giourtschichin Grammatikopoulos has Greek parents (STS 112). Ο Έλληνας Κοσμοναύτης Θεόδωρος Γιουρτσίχιν Γραμματικόπουλος. Y. Spaceflight
Der russische Kosmonaut Theodoros Giourtschichin Grammatikopoulos hat griechische Eltern (ISS 15). The Russian cosmonaut Theodoros Giourtschichin Grammatikopoulos has Greek parents (ISS 15). Ο Έλληνας Κοσμοναύτης Θεόδωρος Γιουρτσίχιν Γραμματικόπουλος. Y. Spaceflight
Der russische Kosmonaut Theodoros Giourtschichin Grammatikopoulos hat griechische Eltern (SOYUZ TMA 10). The Russian cosmonaut Theodoros Giourtschichin Grammatikopoulos has Greek parents (SOYUZ TMA 10). Ο Έλληνας Κοσμοναύτης Θεόδωρος Γιουρτσίχιν Γραμματικόπουλος. Y. Spaceflight
Der russische Kosmonaut Theodoros Giourtschichin Grammatikopoulos hat griechische Eltern (ISS 15). The Russian cosmonaut Theodoros Giourtschichin Grammatikopoulos has Greek parents (ISS 15). Ο Έλληνας Κοσμοναύτης Θεόδωρος Γιουρτσίχιν Γραμματικόπουλος. Y. Spaceflight
Der Wiedehopf (Upupa epops) ist eine von drei Arten aus der Vogelfamilie der Upupidae mit ihren besonderen morphologischen Eigenschaften, die auch in Griechenland zu finden sind. The Eurasian hoopoe (Upupa epops) is one of three species from the Upupidae bird family with its special morphological characteristics, which can also be found in Greece. Ενήλικος τσαλαπετεινός, υποείδος U. e. Epops - Ο τσαλαπετεινός είναι κορακιόμορφο πτηνό της οικογενείας των Εποπιδών με ιδιαίτερα μορφολογικά του χαρακτηριστικά, που απαντάται και στην Ελλάδα. Georgios Kostikidis
Der Wiedehopf (Upupa epops) ist eine von drei Arten aus der Vogelfamilie der Upupidae mit ihren besonderen morphologischen Eigenschaften, die auch in Griechenland zu finden sind. The Eurasian hoopoe (Upupa epops) is one of three species from the Upupidae bird family with its special morphological characteristics, which can also be found in Greece. Ενήλικος τσαλαπετεινός, υποείδος U. e. Epops - Ο τσαλαπετεινός είναι κορακιόμορφο πτηνό της οικογενείας των Εποπιδών με ιδιαίτερα μορφολογικά του χαρακτηριστικά, που απαντάται και στην Ελλάδα. Georgios Kostikidis
Der Wiedehopf (Upupa epops) ist eine von drei Arten aus der Vogelfamilie der Upupidae mit ihren besonderen morphologischen Eigenschaften, die auch in Griechenland zu finden sind. The Eurasian hoopoe (Upupa epops) is one of three species from the Upupidae bird family with its special morphological characteristics, which can also be found in Greece. Ενήλικος τσαλαπετεινός, υποείδος U. e. Epops - Ο τσαλαπετεινός είναι κορακιόμορφο πτηνό της οικογενείας των Εποπιδών με ιδιαίτερα μορφολογικά του χαρακτηριστικά, που απαντάται και στην Ελλάδα. Georgios Kostikidis
Der Wiedehopf (Upupa epops) ist eine von drei Arten aus der Vogelfamilie der Upupidae mit ihren besonderen morphologischen Eigenschaften, die auch in Griechenland zu finden sind. The Eurasian hoopoe (Upupa epops) is one of three species from the Upupidae bird family with its special morphological characteristics, which can also be found in Greece. Ενήλικος τσαλαπετεινός, υποείδος U. e. Epops - Ο τσαλαπετεινός είναι κορακιόμορφο πτηνό της οικογενείας των Εποπιδών με ιδιαίτερα μορφολογικά του χαρακτηριστικά, που απαντάται και στην Ελλάδα. Georgios Kostikidis
Der Wiedehopf (Upupa epops) ist eine von drei Arten aus der Vogelfamilie der Upupidae mit ihren besonderen morphologischen Eigenschaften, die auch in Griechenland zu finden sind. The Eurasian hoopoe (Upupa epops) is one of three species from the Upupidae bird family with its special morphological characteristics, which can also be found in Greece. Ενήλικος τσαλαπετεινός, υποείδος U. e. Epops - Ο τσαλαπετεινός είναι κορακιόμορφο πτηνό της οικογενείας των Εποπιδών με ιδιαίτερα μορφολογικά του χαρακτηριστικά, που απαντάται και στην Ελλάδα. Georgios Kostikidis
Der Wiedehopf (Upupa epops) ist eine von drei Arten aus der Vogelfamilie der Upupidae mit ihren besonderen morphologischen Eigenschaften, die auch in Griechenland zu finden sind. The Eurasian hoopoe (Upupa epops) is one of three species from the Upupidae bird family with its special morphological characteristics, which can also be found in Greece. Ενήλικος τσαλαπετεινός, υποείδος U. e. Epops - Ο τσαλαπετεινός είναι κορακιόμορφο πτηνό της οικογενείας των Εποπιδών με ιδιαίτερα μορφολογικά του χαρακτηριστικά, που απαντάται και στην Ελλάδα. Georgios Kostikidis
Blick auf Lefkos - Karpathos, Wandern mit allen Sinnen. Franz Postlbauer
Die Waldohreule (Asio otus) ist eine nachtaktive Greifvogelart, sie zählt zur Gattung der Ohreulen, die Namensgebung geht auf die beiden Federbüschel am Kopf zurück und ist eine der häufigsten Eulen in Mitteleuropa. The long-eared owl (Asio otus) is a nocturnal bird of prey, it belongs to the genus of eared owls, the name goes back to the two tufts of feathers on its head and is one of the most common owls in Central Europe. Ο νανόμπουφος ή μικρός μπούφος (Asio otus) είναι νυχτόβιο αρπακτικό πτηνό, ανήκει στο γένος των κουκουβάγιων, το όνομα ανάγεται στις δύο τούφες φτερών στο κεφάλι της και είναι μια από τις πιο κοινές κουκουβάγιες στην Κεντρική Ευρώπη. Georgios Kostikidis
Die Waldohreule (Asio otus) ist eine nachtaktive Greifvogelart, sie zählt zur Gattung der Ohreulen, die Namensgebung geht auf die beiden Federbüschel am Kopf zurück und ist eine der häufigsten Eulen in Mitteleuropa. The long-eared owl (Asio otus) is a nocturnal bird of prey, it belongs to the genus of eared owls, the name goes back to the two tufts of feathers on its head and is one of the most common owls in Central Europe. Ο νανόμπουφος ή μικρός μπούφος (Asio otus) είναι νυχτόβιο αρπακτικό πτηνό, ανήκει στο γένος των κουκουβάγιων, το όνομα ανάγεται στις δύο τούφες φτερών στο κεφάλι της και είναι μια από τις πιο κοινές κουκουβάγιες στην Κεντρική Ευρώπη. Georgios Kostikidis
Die Waldohreule (Asio otus) ist eine nachtaktive Greifvogelart, sie zählt zur Gattung der Ohreulen, die Namensgebung geht auf die beiden Federbüschel am Kopf zurück und ist eine der häufigsten Eulen in Mitteleuropa. The long-eared owl (Asio otus) is a nocturnal bird of prey, it belongs to the genus of eared owls, the name goes back to the two tufts of feathers on its head and is one of the most common owls in Central Europe. Ο νανόμπουφος ή μικρός μπούφος (Asio otus) είναι νυχτόβιο αρπακτικό πτηνό, ανήκει στο γένος των κουκουβάγιων, το όνομα ανάγεται στις δύο τούφες φτερών στο κεφάλι της και είναι μια από τις πιο κοινές κουκουβάγιες στην Κεντρική Ευρώπη. Georgios Kostikidis
Die Waldohreule (Asio otus) ist eine nachtaktive Greifvogelart, sie zählt zur Gattung der Ohreulen, die Namensgebung geht auf die beiden Federbüschel am Kopf zurück und ist eine der häufigsten Eulen in Mitteleuropa. The long-eared owl (Asio otus) is a nocturnal bird of prey, it belongs to the genus of eared owls, the name goes back to the two tufts of feathers on its head and is one of the most common owls in Central Europe. Ο νανόμπουφος ή μικρός μπούφος (Asio otus) είναι νυχτόβιο αρπακτικό πτηνό, ανήκει στο γένος των κουκουβάγιων, το όνομα ανάγεται στις δύο τούφες φτερών στο κεφάλι της και είναι μια από τις πιο κοινές κουκουβάγιες στην Κεντρική Ευρώπη. Georgios Kostikidis
Die Waldohreule (Asio otus) ist eine nachtaktive Greifvogelart, sie zählt zur Gattung der Ohreulen, die Namensgebung geht auf die beiden Federbüschel am Kopf zurück und ist eine der häufigsten Eulen in Mitteleuropa. The long-eared owl (Asio otus) is a nocturnal bird of prey, it belongs to the genus of eared owls, the name goes back to the two tufts of feathers on its head and is one of the most common owls in Central Europe. Ο νανόμπουφος ή μικρός μπούφος (Asio otus) είναι νυχτόβιο αρπακτικό πτηνό, ανήκει στο γένος των κουκουβάγιων, το όνομα ανάγεται στις δύο τούφες φτερών στο κεφάλι της και είναι μια από τις πιο κοινές κουκουβάγιες στην Κεντρική Ευρώπη. Georgios Kostikidis
Die Waldohreule (Asio otus) ist eine nachtaktive Greifvogelart, sie zählt zur Gattung der Ohreulen, die Namensgebung geht auf die beiden Federbüschel am Kopf zurück und ist eine der häufigsten Eulen in Mitteleuropa. The long-eared owl (Asio otus) is a nocturnal bird of prey, it belongs to the genus of eared owls, the name goes back to the two tufts of feathers on its head and is one of the most common owls in Central Europe. Ο νανόμπουφος ή μικρός μπούφος (Asio otus) είναι νυχτόβιο αρπακτικό πτηνό, ανήκει στο γένος των κουκουβάγιων, το όνομα ανάγεται στις δύο τούφες φτερών στο κεφάλι της και είναι μια από τις πιο κοινές κουκουβάγιες στην Κεντρική Ευρώπη. Georgios Kostikidis
Die Waldohreule (Asio otus) ist eine nachtaktive Greifvogelart, sie zählt zur Gattung der Ohreulen, die Namensgebung geht auf die beiden Federbüschel am Kopf zurück und ist eine der häufigsten Eulen in Mitteleuropa. The long-eared owl (Asio otus) is a nocturnal bird of prey, it belongs to the genus of eared owls, the name goes back to the two tufts of feathers on its head and is one of the most common owls in Central Europe. Ο νανόμπουφος ή μικρός μπούφος (Asio otus) είναι νυχτόβιο αρπακτικό πτηνό, ανήκει στο γένος των κουκουβάγιων, το όνομα ανάγεται στις δύο τούφες φτερών στο κεφάλι της και είναι μια από τις πιο κοινές κουκουβάγιες στην Κεντρική Ευρώπη. Georgios Kostikidis
Die Waldohreule (Asio otus) ist eine nachtaktive Greifvogelart, sie zählt zur Gattung der Ohreulen, die Namensgebung geht auf die beiden Federbüschel am Kopf zurück und ist eine der häufigsten Eulen in Mitteleuropa. The long-eared owl (Asio otus) is a nocturnal bird of prey, it belongs to the genus of eared owls, the name goes back to the two tufts of feathers on its head and is one of the most common owls in Central Europe. Ο νανόμπουφος ή μικρός μπούφος (Asio otus) είναι νυχτόβιο αρπακτικό πτηνό, ανήκει στο γένος των κουκουβάγιων, το όνομα ανάγεται στις δύο τούφες φτερών στο κεφάλι της και είναι μια από τις πιο κοινές κουκουβάγιες στην Κεντρική Ευρώπη. Georgios Kostikidis
Die Waldohreule (Asio otus) ist eine nachtaktive Greifvogelart, sie zählt zur Gattung der Ohreulen, die Namensgebung geht auf die beiden Federbüschel am Kopf zurück und ist eine der häufigsten Eulen in Mitteleuropa. The long-eared owl (Asio otus) is a nocturnal bird of prey, it belongs to the genus of eared owls, the name goes back to the two tufts of feathers on its head and is one of the most common owls in Central Europe. Ο νανόμπουφος ή μικρός μπούφος (Asio otus) είναι νυχτόβιο αρπακτικό πτηνό, ανήκει στο γένος των κουκουβάγιων, το όνομα ανάγεται στις δύο τούφες φτερών στο κεφάλι της και είναι μια από τις πιο κοινές κουκουβάγιες στην Κεντρική Ευρώπη. Georgios Kostikidis
Die Waldohreule (Asio otus) ist eine nachtaktive Greifvogelart, sie zählt zur Gattung der Ohreulen, die Namensgebung geht auf die beiden Federbüschel am Kopf zurück und ist eine der häufigsten Eulen in Mitteleuropa. The long-eared owl (Asio otus) is a nocturnal bird of prey, it belongs to the genus of eared owls, the name goes back to the two tufts of feathers on its head and is one of the most common owls in Central Europe. Ο νανόμπουφος ή μικρός μπούφος (Asio otus) είναι νυχτόβιο αρπακτικό πτηνό, ανήκει στο γένος των κουκουβάγιων, το όνομα ανάγεται στις δύο τούφες φτερών στο κεφάλι της και είναι μια από τις πιο κοινές κουκουβάγιες στην Κεντρική Ευρώπη. Georgios Kostikidis
Die Vouraikos-Schlucht im Norden der Peloponnes ist reich an Pflanzen und Tieren sowie Wasserfällen und Wäldern, die Bahnlinie des Odontotos zwischen Kalavryta und Diakofto führt mitten durch die Schlucht, vorbei an einer außergewöhnlich schönen Landschaft. The Vouraikos River forms the deep and exceptionally beautiful Vouraikos Gorge in the north of the Peloponnese near Kalavryta and Diakopto, hiking through the gorge is spectacular with many waterfalls, forests, bridges, tunnels and archways. Το φαράγγι του Βουραϊκού με τον ομώνυμο ποταμό, έχει μήκος περίπου 20 χλμ., βρίσκεται βορειοανατολικά των Καλαβρύτων και μαζί με την οροσειρά Χελμός (Αροάνια όρη) αποτελούν ένα από τα Εθνικά Πάρκα της Ελλάδας. Dimitrios Pergialis
Die Vouraikos-Schlucht im Norden der Peloponnes ist reich an Pflanzen und Tieren sowie Wasserfällen und Wäldern, die Bahnlinie des Odontotos zwischen Kalavryta und Diakofto führt mitten durch die Schlucht, vorbei an einer außergewöhnlich schönen Landschaft. The Vouraikos River forms the deep and exceptionally beautiful Vouraikos Gorge in the north of the Peloponnese near Kalavryta and Diakopto, hiking through the gorge is spectacular with many waterfalls, forests, bridges, tunnels and archways. Το φαράγγι του Βουραϊκού με τον ομώνυμο ποταμό, έχει μήκος περίπου 20 χλμ., βρίσκεται βορειοανατολικά των Καλαβρύτων και μαζί με την οροσειρά Χελμός (Αροάνια όρη) αποτελούν ένα από τα Εθνικά Πάρκα της Ελλάδας. Dimitrios Pergialis
Die Vouraikos-Schlucht im Norden der Peloponnes ist reich an Pflanzen und Tieren sowie Wasserfällen und Wäldern, die Bahnlinie des Odontotos zwischen Kalavryta und Diakofto führt mitten durch die Schlucht, vorbei an einer außergewöhnlich schönen Landschaft. The Vouraikos River forms the deep and exceptionally beautiful Vouraikos Gorge in the north of the Peloponnese near Kalavryta and Diakopto, hiking through the gorge is spectacular with many waterfalls, forests, bridges, tunnels and archways. Το φαράγγι του Βουραϊκού με τον ομώνυμο ποταμό, έχει μήκος περίπου 20 χλμ., βρίσκεται βορειοανατολικά των Καλαβρύτων και μαζί με την οροσειρά Χελμός (Αροάνια όρη) αποτελούν ένα από τα Εθνικά Πάρκα της Ελλάδας. Dimitrios Pergialis
Die Vouraikos-Schlucht im Norden der Peloponnes ist reich an Pflanzen und Tieren sowie Wasserfällen und Wäldern, die Bahnlinie des Odontotos zwischen Kalavryta und Diakofto führt mitten durch die Schlucht, vorbei an einer außergewöhnlich schönen Landschaft. The Vouraikos River forms the deep and exceptionally beautiful Vouraikos Gorge in the north of the Peloponnese near Kalavryta and Diakopto, hiking through the gorge is spectacular with many waterfalls, forests, bridges, tunnels and archways. Το φαράγγι του Βουραϊκού με τον ομώνυμο ποταμό, έχει μήκος περίπου 20 χλμ., βρίσκεται βορειοανατολικά των Καλαβρύτων και μαζί με την οροσειρά Χελμός (Αροάνια όρη) αποτελούν ένα από τα Εθνικά Πάρκα της Ελλάδας. Dimitrios Pergialis
Die Vouraikos-Schlucht im Norden der Peloponnes ist reich an Pflanzen und Tieren sowie Wasserfällen und Wäldern, die Bahnlinie des Odontotos zwischen Kalavryta und Diakofto führt mitten durch die Schlucht, vorbei an einer außergewöhnlich schönen Landschaft. The Vouraikos River forms the deep and exceptionally beautiful Vouraikos Gorge in the north of the Peloponnese near Kalavryta and Diakopto, hiking through the gorge is spectacular with many waterfalls, forests, bridges, tunnels and archways. Το φαράγγι του Βουραϊκού με τον ομώνυμο ποταμό, έχει μήκος περίπου 20 χλμ., βρίσκεται βορειοανατολικά των Καλαβρύτων και μαζί με την οροσειρά Χελμός (Αροάνια όρη) αποτελούν ένα από τα Εθνικά Πάρκα της Ελλάδας. Dimitrios Pergialis
Die Vouraikos-Schlucht im Norden der Peloponnes ist reich an Pflanzen und Tieren sowie Wasserfällen und Wäldern, die Bahnlinie des Odontotos zwischen Kalavryta und Diakofto führt mitten durch die Schlucht, vorbei an einer außergewöhnlich schönen Landschaft. The Vouraikos River forms the deep and exceptionally beautiful Vouraikos Gorge in the north of the Peloponnese near Kalavryta and Diakopto, hiking through the gorge is spectacular with many waterfalls, forests, bridges, tunnels and archways. Το φαράγγι του Βουραϊκού με τον ομώνυμο ποταμό, έχει μήκος περίπου 20 χλμ., βρίσκεται βορειοανατολικά των Καλαβρύτων και μαζί με την οροσειρά Χελμός (Αροάνια όρη) αποτελούν ένα από τα Εθνικά Πάρκα της Ελλάδας. Dimitrios Pergialis
Die Vouraikos-Schlucht im Norden der Peloponnes ist reich an Pflanzen und Tieren sowie Wasserfällen und Wäldern, die Bahnlinie des Odontotos zwischen Kalavryta und Diakofto führt mitten durch die Schlucht, vorbei an einer außergewöhnlich schönen Landschaft. The Vouraikos River forms the deep and exceptionally beautiful Vouraikos Gorge in the north of the Peloponnese near Kalavryta and Diakopto, hiking through the gorge is spectacular with many waterfalls, forests, bridges, tunnels and archways. Το φαράγγι του Βουραϊκού με τον ομώνυμο ποταμό, έχει μήκος περίπου 20 χλμ., βρίσκεται βορειοανατολικά των Καλαβρύτων και μαζί με την οροσειρά Χελμός (Αροάνια όρη) αποτελούν ένα από τα Εθνικά Πάρκα της Ελλάδας. Dimitrios Pergialis
Die Vouraikos-Schlucht im Norden der Peloponnes ist reich an Pflanzen und Tieren sowie Wasserfällen und Wäldern, die Bahnlinie des Odontotos zwischen Kalavryta und Diakofto führt mitten durch die Schlucht, vorbei an einer außergewöhnlich schönen Landschaft. The Vouraikos River forms the deep and exceptionally beautiful Vouraikos Gorge in the north of the Peloponnese near Kalavryta and Diakopto, hiking through the gorge is spectacular with many waterfalls, forests, bridges, tunnels and archways. Το φαράγγι του Βουραϊκού με τον ομώνυμο ποταμό, έχει μήκος περίπου 20 χλμ., βρίσκεται βορειοανατολικά των Καλαβρύτων και μαζί με την οροσειρά Χελμός (Αροάνια όρη) αποτελούν ένα από τα Εθνικά Πάρκα της Ελλάδας. Dimitrios Pergialis
Die Vouraikos-Schlucht im Norden der Peloponnes ist reich an Pflanzen und Tieren sowie Wasserfällen und Wäldern, die Bahnlinie des Odontotos zwischen Kalavryta und Diakofto führt mitten durch die Schlucht, vorbei an einer außergewöhnlich schönen Landschaft. The Vouraikos River forms the deep and exceptionally beautiful Vouraikos Gorge in the north of the Peloponnese near Kalavryta and Diakopto, hiking through the gorge is spectacular with many waterfalls, forests, bridges, tunnels and archways. Το φαράγγι του Βουραϊκού με τον ομώνυμο ποταμό, έχει μήκος περίπου 20 χλμ., βρίσκεται βορειοανατολικά των Καλαβρύτων και μαζί με την οροσειρά Χελμός (Αροάνια όρη) αποτελούν ένα από τα Εθνικά Πάρκα της Ελλάδας. Dimitrios Pergialis
Die Vouraikos-Schlucht im Norden der Peloponnes ist reich an Pflanzen und Tieren sowie Wasserfällen und Wäldern, die Bahnlinie des Odontotos zwischen Kalavryta und Diakofto führt mitten durch die Schlucht, vorbei an einer außergewöhnlich schönen Landschaft. The Vouraikos River forms the deep and exceptionally beautiful Vouraikos Gorge in the north of the Peloponnese near Kalavryta and Diakopto, hiking through the gorge is spectacular with many waterfalls, forests, bridges, tunnels and archways. Το φαράγγι του Βουραϊκού με τον ομώνυμο ποταμό, έχει μήκος περίπου 20 χλμ., βρίσκεται βορειοανατολικά των Καλαβρύτων και μαζί με την οροσειρά Χελμός (Αροάνια όρη) αποτελούν ένα από τα Εθνικά Πάρκα της Ελλάδας. Dimitrios Pergialis
Die Vouraikos-Schlucht im Norden der Peloponnes ist reich an Pflanzen und Tieren sowie Wasserfällen und Wäldern, die Bahnlinie des Odontotos zwischen Kalavryta und Diakofto führt mitten durch die Schlucht, vorbei an einer außergewöhnlich schönen Landschaft. The Vouraikos River forms the deep and exceptionally beautiful Vouraikos Gorge in the north of the Peloponnese near Kalavryta and Diakopto, hiking through the gorge is spectacular with many waterfalls, forests, bridges, tunnels and archways. Το φαράγγι του Βουραϊκού με τον ομώνυμο ποταμό, έχει μήκος περίπου 20 χλμ., βρίσκεται βορειοανατολικά των Καλαβρύτων και μαζί με την οροσειρά Χελμός (Αροάνια όρη) αποτελούν ένα από τα Εθνικά Πάρκα της Ελλάδας. Dimitrios Pergialis
Die Vouraikos-Schlucht im Norden der Peloponnes ist reich an Pflanzen und Tieren sowie Wasserfällen und Wäldern, die Bahnlinie des Odontotos zwischen Kalavryta und Diakofto führt mitten durch die Schlucht, vorbei an einer außergewöhnlich schönen Landschaft. The Vouraikos River forms the deep and exceptionally beautiful Vouraikos Gorge in the north of the Peloponnese near Kalavryta and Diakopto, hiking through the gorge is spectacular with many waterfalls, forests, bridges, tunnels and archways. Το φαράγγι του Βουραϊκού με τον ομώνυμο ποταμό, έχει μήκος περίπου 20 χλμ., βρίσκεται βορειοανατολικά των Καλαβρύτων και μαζί με την οροσειρά Χελμός (Αροάνια όρη) αποτελούν ένα από τα Εθνικά Πάρκα της Ελλάδας. Dimitrios Pergialis
Die Vouraikos-Schlucht im Norden der Peloponnes ist reich an Pflanzen und Tieren sowie Wasserfällen und Wäldern, die Bahnlinie des Odontotos zwischen Kalavryta und Diakofto führt mitten durch die Schlucht, vorbei an einer außergewöhnlich schönen Landschaft. The Vouraikos River forms the deep and exceptionally beautiful Vouraikos Gorge in the north of the Peloponnese near Kalavryta and Diakopto, hiking through the gorge is spectacular with many waterfalls, forests, bridges, tunnels and archways. Το φαράγγι του Βουραϊκού με τον ομώνυμο ποταμό, έχει μήκος περίπου 20 χλμ., βρίσκεται βορειοανατολικά των Καλαβρύτων και μαζί με την οροσειρά Χελμός (Αροάνια όρη) αποτελούν ένα από τα Εθνικά Πάρκα της Ελλάδας. Dimitrios Pergialis
Die Vouraikos-Schlucht im Norden der Peloponnes ist reich an Pflanzen und Tieren sowie Wasserfällen und Wäldern, die Bahnlinie des Odontotos zwischen Kalavryta und Diakofto führt mitten durch die Schlucht, vorbei an einer außergewöhnlich schönen Landschaft. The Vouraikos River forms the deep and exceptionally beautiful Vouraikos Gorge in the north of the Peloponnese near Kalavryta and Diakopto, hiking through the gorge is spectacular with many waterfalls, forests, bridges, tunnels and archways. Το φαράγγι του Βουραϊκού με τον ομώνυμο ποταμό, έχει μήκος περίπου 20 χλμ., βρίσκεται βορειοανατολικά των Καλαβρύτων και μαζί με την οροσειρά Χελμός (Αροάνια όρη) αποτελούν ένα από τα Εθνικά Πάρκα της Ελλάδας. Dimitrios Pergialis
Die Vouraikos-Schlucht im Norden der Peloponnes ist reich an Pflanzen und Tieren sowie Wasserfällen und Wäldern, die Bahnlinie des Odontotos zwischen Kalavryta und Diakofto führt mitten durch die Schlucht, vorbei an einer außergewöhnlich schönen Landschaft. The Vouraikos River forms the deep and exceptionally beautiful Vouraikos Gorge in the north of the Peloponnese near Kalavryta and Diakopto, hiking through the gorge is spectacular with many waterfalls, forests, bridges, tunnels and archways. Το φαράγγι του Βουραϊκού με τον ομώνυμο ποταμό, έχει μήκος περίπου 20 χλμ., βρίσκεται βορειοανατολικά των Καλαβρύτων και μαζί με την οροσειρά Χελμός (Αροάνια όρη) αποτελούν ένα από τα Εθνικά Πάρκα της Ελλάδας. Dimitrios Pergialis
Die Vouraikos-Schlucht im Norden der Peloponnes ist reich an Pflanzen und Tieren sowie Wasserfällen und Wäldern, die Bahnlinie des Odontotos zwischen Kalavryta und Diakofto führt mitten durch die Schlucht, vorbei an einer außergewöhnlich schönen Landschaft. The Vouraikos River forms the deep and exceptionally beautiful Vouraikos Gorge in the north of the Peloponnese near Kalavryta and Diakopto, hiking through the gorge is spectacular with many waterfalls, forests, bridges, tunnels and archways. Το φαράγγι του Βουραϊκού με τον ομώνυμο ποταμό, έχει μήκος περίπου 20 χλμ., βρίσκεται βορειοανατολικά των Καλαβρύτων και μαζί με την οροσειρά Χελμός (Αροάνια όρη) αποτελούν ένα από τα Εθνικά Πάρκα της Ελλάδας. Dimitrios Pergialis
Die Vouraikos-Schlucht im Norden der Peloponnes ist reich an Pflanzen und Tieren sowie Wasserfällen und Wäldern, die Bahnlinie des Odontotos zwischen Kalavryta und Diakofto führt mitten durch die Schlucht, vorbei an einer außergewöhnlich schönen Landschaft. The Vouraikos River forms the deep and exceptionally beautiful Vouraikos Gorge in the north of the Peloponnese near Kalavryta and Diakopto, hiking through the gorge is spectacular with many waterfalls, forests, bridges, tunnels and archways. Το φαράγγι του Βουραϊκού με τον ομώνυμο ποταμό, έχει μήκος περίπου 20 χλμ., βρίσκεται βορειοανατολικά των Καλαβρύτων και μαζί με την οροσειρά Χελμός (Αροάνια όρη) αποτελούν ένα από τα Εθνικά Πάρκα της Ελλάδας. Dimitrios Pergialis
Die Vouraikos-Schlucht im Norden der Peloponnes ist reich an Pflanzen und Tieren sowie Wasserfällen und Wäldern, die Bahnlinie des Odontotos zwischen Kalavryta und Diakofto führt mitten durch die Schlucht, vorbei an einer außergewöhnlich schönen Landschaft. The Vouraikos River forms the deep and exceptionally beautiful Vouraikos Gorge in the north of the Peloponnese near Kalavryta and Diakopto, hiking through the gorge is spectacular with many waterfalls, forests, bridges, tunnels and archways. Το φαράγγι του Βουραϊκού με τον ομώνυμο ποταμό, έχει μήκος περίπου 20 χλμ., βρίσκεται βορειοανατολικά των Καλαβρύτων και μαζί με την οροσειρά Χελμός (Αροάνια όρη) αποτελούν ένα από τα Εθνικά Πάρκα της Ελλάδας. Dimitrios Pergialis
Die Vouraikos-Schlucht im Norden der Peloponnes ist reich an Pflanzen und Tieren sowie Wasserfällen und Wäldern, die Bahnlinie des Odontotos zwischen Kalavryta und Diakofto führt mitten durch die Schlucht, vorbei an einer außergewöhnlich schönen Landschaft. The Vouraikos River forms the deep and exceptionally beautiful Vouraikos Gorge in the north of the Peloponnese near Kalavryta and Diakopto, hiking through the gorge is spectacular with many waterfalls, forests, bridges, tunnels and archways. Το φαράγγι του Βουραϊκού με τον ομώνυμο ποταμό, έχει μήκος περίπου 20 χλμ., βρίσκεται βορειοανατολικά των Καλαβρύτων και μαζί με την οροσειρά Χελμός (Αροάνια όρη) αποτελούν ένα από τα Εθνικά Πάρκα της Ελλάδας. Dimitrios Pergialis
Die Vouraikos-Schlucht im Norden der Peloponnes ist reich an Pflanzen und Tieren sowie Wasserfällen und Wäldern, die Bahnlinie des Odontotos zwischen Kalavryta und Diakofto führt mitten durch die Schlucht, vorbei an einer außergewöhnlich schönen Landschaft. The Vouraikos River forms the deep and exceptionally beautiful Vouraikos Gorge in the north of the Peloponnese near Kalavryta and Diakopto, hiking through the gorge is spectacular with many waterfalls, forests, bridges, tunnels and archways. Το φαράγγι του Βουραϊκού με τον ομώνυμο ποταμό, έχει μήκος περίπου 20 χλμ., βρίσκεται βορειοανατολικά των Καλαβρύτων και μαζί με την οροσειρά Χελμός (Αροάνια όρη) αποτελούν ένα από τα Εθνικά Πάρκα της Ελλάδας. Dimitrios Pergialis
Die Vouraikos-Schlucht im Norden der Peloponnes ist reich an Pflanzen und Tieren sowie Wasserfällen und Wäldern, die Bahnlinie des Odontotos zwischen Kalavryta und Diakofto führt mitten durch die Schlucht, vorbei an einer außergewöhnlich schönen Landschaft. The Vouraikos River forms the deep and exceptionally beautiful Vouraikos Gorge in the north of the Peloponnese near Kalavryta and Diakopto, hiking through the gorge is spectacular with many waterfalls, forests, bridges, tunnels and archways. Το φαράγγι του Βουραϊκού με τον ομώνυμο ποταμό, έχει μήκος περίπου 20 χλμ., βρίσκεται βορειοανατολικά των Καλαβρύτων και μαζί με την οροσειρά Χελμός (Αροάνια όρη) αποτελούν ένα από τα Εθνικά Πάρκα της Ελλάδας. Dimitrios Pergialis
Die Vouraikos-Schlucht im Norden der Peloponnes ist reich an Pflanzen und Tieren sowie Wasserfällen und Wäldern, die Bahnlinie des Odontotos zwischen Kalavryta und Diakofto führt mitten durch die Schlucht, vorbei an einer außergewöhnlich schönen Landschaft. The Vouraikos River forms the deep and exceptionally beautiful Vouraikos Gorge in the north of the Peloponnese near Kalavryta and Diakopto, hiking through the gorge is spectacular with many waterfalls, forests, bridges, tunnels and archways. Το φαράγγι του Βουραϊκού με τον ομώνυμο ποταμό, έχει μήκος περίπου 20 χλμ., βρίσκεται βορειοανατολικά των Καλαβρύτων και μαζί με την οροσειρά Χελμός (Αροάνια όρη) αποτελούν ένα από τα Εθνικά Πάρκα της Ελλάδας. Dimitrios Pergialis
Die Vouraikos-Schlucht im Norden der Peloponnes ist reich an Pflanzen und Tieren sowie Wasserfällen und Wäldern, die Bahnlinie des Odontotos zwischen Kalavryta und Diakofto führt mitten durch die Schlucht, vorbei an einer außergewöhnlich schönen Landschaft. The Vouraikos River forms the deep and exceptionally beautiful Vouraikos Gorge in the north of the Peloponnese near Kalavryta and Diakopto, hiking through the gorge is spectacular with many waterfalls, forests, bridges, tunnels and archways. Το φαράγγι του Βουραϊκού με τον ομώνυμο ποταμό, έχει μήκος περίπου 20 χλμ., βρίσκεται βορειοανατολικά των Καλαβρύτων και μαζί με την οροσειρά Χελμός (Αροάνια όρη) αποτελούν ένα από τα Εθνικά Πάρκα της Ελλάδας. Dimitrios Pergialis
Die Vouraikos-Schlucht im Norden der Peloponnes ist reich an Pflanzen und Tieren sowie Wasserfällen und Wäldern, die Bahnlinie des Odontotos zwischen Kalavryta und Diakofto führt mitten durch die Schlucht, vorbei an einer außergewöhnlich schönen Landschaft. The Vouraikos River forms the deep and exceptionally beautiful Vouraikos Gorge in the north of the Peloponnese near Kalavryta and Diakopto, hiking through the gorge is spectacular with many waterfalls, forests, bridges, tunnels and archways. Το φαράγγι του Βουραϊκού με τον ομώνυμο ποταμό, έχει μήκος περίπου 20 χλμ., βρίσκεται βορειοανατολικά των Καλαβρύτων και μαζί με την οροσειρά Χελμός (Αροάνια όρη) αποτελούν ένα από τα Εθνικά Πάρκα της Ελλάδας. Dimitrios Pergialis
Die Vouraikos-Schlucht im Norden der Peloponnes ist reich an Pflanzen und Tieren sowie Wasserfällen und Wäldern, die Bahnlinie des Odontotos zwischen Kalavryta und Diakofto führt mitten durch die Schlucht, vorbei an einer außergewöhnlich schönen Landschaft. The Vouraikos River forms the deep and exceptionally beautiful Vouraikos Gorge in the north of the Peloponnese near Kalavryta and Diakopto, hiking through the gorge is spectacular with many waterfalls, forests, bridges, tunnels and archways. Το φαράγγι του Βουραϊκού με τον ομώνυμο ποταμό, έχει μήκος περίπου 20 χλμ., βρίσκεται βορειοανατολικά των Καλαβρύτων και μαζί με την οροσειρά Χελμός (Αροάνια όρη) αποτελούν ένα από τα Εθνικά Πάρκα της Ελλάδας. Dimitrios Pergialis
Die Vouraikos-Schlucht im Norden der Peloponnes ist reich an Pflanzen und Tieren sowie Wasserfällen und Wäldern, die Bahnlinie des Odontotos zwischen Kalavryta und Diakofto führt mitten durch die Schlucht, vorbei an einer außergewöhnlich schönen Landschaft. The Vouraikos River forms the deep and exceptionally beautiful Vouraikos Gorge in the north of the Peloponnese near Kalavryta and Diakopto, hiking through the gorge is spectacular with many waterfalls, forests, bridges, tunnels and archways. Το φαράγγι του Βουραϊκού με τον ομώνυμο ποταμό, έχει μήκος περίπου 20 χλμ., βρίσκεται βορειοανατολικά των Καλαβρύτων και μαζί με την οροσειρά Χελμός (Αροάνια όρη) αποτελούν ένα από τα Εθνικά Πάρκα της Ελλάδας. Dimitrios Pergialis
Die Vouraikos-Schlucht im Norden der Peloponnes ist reich an Pflanzen und Tieren sowie Wasserfällen und Wäldern, die Bahnlinie des Odontotos zwischen Kalavryta und Diakofto führt mitten durch die Schlucht, vorbei an einer außergewöhnlich schönen Landschaft. The Vouraikos River forms the deep and exceptionally beautiful Vouraikos Gorge in the north of the Peloponnese near Kalavryta and Diakopto, hiking through the gorge is spectacular with many waterfalls, forests, bridges, tunnels and archways. Το φαράγγι του Βουραϊκού με τον ομώνυμο ποταμό, έχει μήκος περίπου 20 χλμ., βρίσκεται βορειοανατολικά των Καλαβρύτων και μαζί με την οροσειρά Χελμός (Αροάνια όρη) αποτελούν ένα από τα Εθνικά Πάρκα της Ελλάδας. Dimitrios Pergialis
Die Vouraikos-Schlucht im Norden der Peloponnes ist reich an Pflanzen und Tieren sowie Wasserfällen und Wäldern, die Bahnlinie des Odontotos zwischen Kalavryta und Diakofto führt mitten durch die Schlucht, vorbei an einer außergewöhnlich schönen Landschaft. The Vouraikos River forms the deep and exceptionally beautiful Vouraikos Gorge in the north of the Peloponnese near Kalavryta and Diakopto, hiking through the gorge is spectacular with many waterfalls, forests, bridges, tunnels and archways. Το φαράγγι του Βουραϊκού με τον ομώνυμο ποταμό, έχει μήκος περίπου 20 χλμ., βρίσκεται βορειοανατολικά των Καλαβρύτων και μαζί με την οροσειρά Χελμός (Αροάνια όρη) αποτελούν ένα από τα Εθνικά Πάρκα της Ελλάδας. Dimitrios Pergialis
Die Vouraikos-Schlucht im Norden der Peloponnes ist reich an Pflanzen und Tieren sowie Wasserfällen und Wäldern, die Bahnlinie des Odontotos zwischen Kalavryta und Diakofto führt mitten durch die Schlucht, vorbei an einer außergewöhnlich schönen Landschaft. The Vouraikos River forms the deep and exceptionally beautiful Vouraikos Gorge in the north of the Peloponnese near Kalavryta and Diakopto, hiking through the gorge is spectacular with many waterfalls, forests, bridges, tunnels and archways. Το φαράγγι του Βουραϊκού με τον ομώνυμο ποταμό, έχει μήκος περίπου 20 χλμ., βρίσκεται βορειοανατολικά των Καλαβρύτων και μαζί με την οροσειρά Χελμός (Αροάνια όρη) αποτελούν ένα από τα Εθνικά Πάρκα της Ελλάδας. Dimitrios Pergialis
Die Vouraikos-Schlucht im Norden der Peloponnes ist reich an Pflanzen und Tieren sowie Wasserfällen und Wäldern, die Bahnlinie des Odontotos zwischen Kalavryta und Diakofto führt mitten durch die Schlucht, vorbei an einer außergewöhnlich schönen Landschaft. The Vouraikos River forms the deep and exceptionally beautiful Vouraikos Gorge in the north of the Peloponnese near Kalavryta and Diakopto, hiking through the gorge is spectacular with many waterfalls, forests, bridges, tunnels and archways. Το φαράγγι του Βουραϊκού με τον ομώνυμο ποταμό, έχει μήκος περίπου 20 χλμ., βρίσκεται βορειοανατολικά των Καλαβρύτων και μαζί με την οροσειρά Χελμός (Αροάνια όρη) αποτελούν ένα από τα Εθνικά Πάρκα της Ελλάδας. Dimitrios Pergialis
Die Vouraikos-Schlucht im Norden der Peloponnes ist reich an Pflanzen und Tieren sowie Wasserfällen und Wäldern, die Bahnlinie des Odontotos zwischen Kalavryta und Diakofto führt mitten durch die Schlucht, vorbei an einer außergewöhnlich schönen Landschaft. The Vouraikos River forms the deep and exceptionally beautiful Vouraikos Gorge in the north of the Peloponnese near Kalavryta and Diakopto, hiking through the gorge is spectacular with many waterfalls, forests, bridges, tunnels and archways. Το φαράγγι του Βουραϊκού με τον ομώνυμο ποταμό, έχει μήκος περίπου 20 χλμ., βρίσκεται βορειοανατολικά των Καλαβρύτων και μαζί με την οροσειρά Χελμός (Αροάνια όρη) αποτελούν ένα από τα Εθνικά Πάρκα της Ελλάδας. Dimitrios Pergialis
Die Vouraikos-Schlucht im Norden der Peloponnes ist reich an Pflanzen und Tieren sowie Wasserfällen und Wäldern, die Bahnlinie des Odontotos zwischen Kalavryta und Diakofto führt mitten durch die Schlucht, vorbei an einer außergewöhnlich schönen Landschaft. The Vouraikos River forms the deep and exceptionally beautiful Vouraikos Gorge in the north of the Peloponnese near Kalavryta and Diakopto, hiking through the gorge is spectacular with many waterfalls, forests, bridges, tunnels and archways. Το φαράγγι του Βουραϊκού με τον ομώνυμο ποταμό, έχει μήκος περίπου 20 χλμ., βρίσκεται βορειοανατολικά των Καλαβρύτων και μαζί με την οροσειρά Χελμός (Αροάνια όρη) αποτελούν ένα από τα Εθνικά Πάρκα της Ελλάδας. Dimitrios Pergialis
Die Vouraikos-Schlucht im Norden der Peloponnes ist reich an Pflanzen und Tieren sowie Wasserfällen und Wäldern, die Bahnlinie des Odontotos zwischen Kalavryta und Diakofto führt mitten durch die Schlucht, vorbei an einer außergewöhnlich schönen Landschaft. The Vouraikos River forms the deep and exceptionally beautiful Vouraikos Gorge in the north of the Peloponnese near Kalavryta and Diakopto, hiking through the gorge is spectacular with many waterfalls, forests, bridges, tunnels and archways. Το φαράγγι του Βουραϊκού με τον ομώνυμο ποταμό, έχει μήκος περίπου 20 χλμ., βρίσκεται βορειοανατολικά των Καλαβρύτων και μαζί με την οροσειρά Χελμός (Αροάνια όρη) αποτελούν ένα από τα Εθνικά Πάρκα της Ελλάδας. Dimitrios Pergialis
Die Vouraikos-Schlucht im Norden der Peloponnes ist reich an Pflanzen und Tieren sowie Wasserfällen und Wäldern, die Bahnlinie des Odontotos zwischen Kalavryta und Diakofto führt mitten durch die Schlucht, vorbei an einer außergewöhnlich schönen Landschaft. The Vouraikos River forms the deep and exceptionally beautiful Vouraikos Gorge in the north of the Peloponnese near Kalavryta and Diakopto, hiking through the gorge is spectacular with many waterfalls, forests, bridges, tunnels and archways. Το φαράγγι του Βουραϊκού με τον ομώνυμο ποταμό, έχει μήκος περίπου 20 χλμ., βρίσκεται βορειοανατολικά των Καλαβρύτων και μαζί με την οροσειρά Χελμός (Αροάνια όρη) αποτελούν ένα από τα Εθνικά Πάρκα της Ελλάδας. Dimitrios Pergialis
Die Vouraikos-Schlucht im Norden der Peloponnes ist reich an Pflanzen und Tieren sowie Wasserfällen und Wäldern, die Bahnlinie des Odontotos zwischen Kalavryta und Diakofto führt mitten durch die Schlucht, vorbei an einer außergewöhnlich schönen Landschaft. The Vouraikos River forms the deep and exceptionally beautiful Vouraikos Gorge in the north of the Peloponnese near Kalavryta and Diakopto, hiking through the gorge is spectacular with many waterfalls, forests, bridges, tunnels and archways. Το φαράγγι του Βουραϊκού με τον ομώνυμο ποταμό, έχει μήκος περίπου 20 χλμ., βρίσκεται βορειοανατολικά των Καλαβρύτων και μαζί με την οροσειρά Χελμός (Αροάνια όρη) αποτελούν ένα από τα Εθνικά Πάρκα της Ελλάδας. Dimitrios Pergialis
Die Vouraikos-Schlucht im Norden der Peloponnes ist reich an Pflanzen und Tieren sowie Wasserfällen und Wäldern, die Bahnlinie des Odontotos zwischen Kalavryta und Diakofto führt mitten durch die Schlucht, vorbei an einer außergewöhnlich schönen Landschaft. The Vouraikos River forms the deep and exceptionally beautiful Vouraikos Gorge in the north of the Peloponnese near Kalavryta and Diakopto, hiking through the gorge is spectacular with many waterfalls, forests, bridges, tunnels and archways. Το φαράγγι του Βουραϊκού με τον ομώνυμο ποταμό, έχει μήκος περίπου 20 χλμ., βρίσκεται βορειοανατολικά των Καλαβρύτων και μαζί με την οροσειρά Χελμός (Αροάνια όρη) αποτελούν ένα από τα Εθνικά Πάρκα της Ελλάδας. Dimitrios Pergialis
Die Vouraikos-Schlucht im Norden der Peloponnes ist reich an Pflanzen und Tieren sowie Wasserfällen und Wäldern, die Bahnlinie des Odontotos zwischen Kalavryta und Diakofto führt mitten durch die Schlucht, vorbei an einer außergewöhnlich schönen Landschaft. The Vouraikos River forms the deep and exceptionally beautiful Vouraikos Gorge in the north of the Peloponnese near Kalavryta and Diakopto, hiking through the gorge is spectacular with many waterfalls, forests, bridges, tunnels and archways. Το φαράγγι του Βουραϊκού με τον ομώνυμο ποταμό, έχει μήκος περίπου 20 χλμ., βρίσκεται βορειοανατολικά των Καλαβρύτων και μαζί με την οροσειρά Χελμός (Αροάνια όρη) αποτελούν ένα από τα Εθνικά Πάρκα της Ελλάδας. Dimitrios Pergialis
Die Vouraikos-Schlucht im Norden der Peloponnes ist reich an Pflanzen und Tieren sowie Wasserfällen und Wäldern, die Bahnlinie des Odontotos zwischen Kalavryta und Diakofto führt mitten durch die Schlucht, vorbei an einer außergewöhnlich schönen Landschaft. The Vouraikos River forms the deep and exceptionally beautiful Vouraikos Gorge in the north of the Peloponnese near Kalavryta and Diakopto, hiking through the gorge is spectacular with many waterfalls, forests, bridges, tunnels and archways. Το φαράγγι του Βουραϊκού με τον ομώνυμο ποταμό, έχει μήκος περίπου 20 χλμ., βρίσκεται βορειοανατολικά των Καλαβρύτων και μαζί με την οροσειρά Χελμός (Αροάνια όρη) αποτελούν ένα από τα Εθνικά Πάρκα της Ελλάδας. Dimitrios Pergialis
Die Vouraikos-Schlucht im Norden der Peloponnes ist reich an Pflanzen und Tieren sowie Wasserfällen und Wäldern, die Bahnlinie des Odontotos zwischen Kalavryta und Diakofto führt mitten durch die Schlucht, vorbei an einer außergewöhnlich schönen Landschaft. The Vouraikos River forms the deep and exceptionally beautiful Vouraikos Gorge in the north of the Peloponnese near Kalavryta and Diakopto, hiking through the gorge is spectacular with many waterfalls, forests, bridges, tunnels and archways. Το φαράγγι του Βουραϊκού με τον ομώνυμο ποταμό, έχει μήκος περίπου 20 χλμ., βρίσκεται βορειοανατολικά των Καλαβρύτων και μαζί με την οροσειρά Χελμός (Αροάνια όρη) αποτελούν ένα από τα Εθνικά Πάρκα της Ελλάδας. Dimitrios Pergialis
Die Vouraikos-Schlucht im Norden der Peloponnes ist reich an Pflanzen und Tieren sowie Wasserfällen und Wäldern, die Bahnlinie des Odontotos zwischen Kalavryta und Diakofto führt mitten durch die Schlucht, vorbei an einer außergewöhnlich schönen Landschaft. The Vouraikos River forms the deep and exceptionally beautiful Vouraikos Gorge in the north of the Peloponnese near Kalavryta and Diakopto, hiking through the gorge is spectacular with many waterfalls, forests, bridges, tunnels and archways. Το φαράγγι του Βουραϊκού με τον ομώνυμο ποταμό, έχει μήκος περίπου 20 χλμ., βρίσκεται βορειοανατολικά των Καλαβρύτων και μαζί με την οροσειρά Χελμός (Αροάνια όρη) αποτελούν ένα από τα Εθνικά Πάρκα της Ελλάδας. Dimitrios Pergialis
Die Vouraikos-Schlucht im Norden der Peloponnes ist reich an Pflanzen und Tieren sowie Wasserfällen und Wäldern, die Bahnlinie des Odontotos zwischen Kalavryta und Diakofto führt mitten durch die Schlucht, vorbei an einer außergewöhnlich schönen Landschaft. The Vouraikos River forms the deep and exceptionally beautiful Vouraikos Gorge in the north of the Peloponnese near Kalavryta and Diakopto, hiking through the gorge is spectacular with many waterfalls, forests, bridges, tunnels and archways. Το φαράγγι του Βουραϊκού με τον ομώνυμο ποταμό, έχει μήκος περίπου 20 χλμ., βρίσκεται βορειοανατολικά των Καλαβρύτων και μαζί με την οροσειρά Χελμός (Αροάνια όρη) αποτελούν ένα από τα Εθνικά Πάρκα της Ελλάδας. Dimitrios Pergialis
Die Vouraikos-Schlucht im Norden der Peloponnes ist reich an Pflanzen und Tieren sowie Wasserfällen und Wäldern, die Bahnlinie des Odontotos zwischen Kalavryta und Diakofto führt mitten durch die Schlucht, vorbei an einer außergewöhnlich schönen Landschaft. The Vouraikos River forms the deep and exceptionally beautiful Vouraikos Gorge in the north of the Peloponnese near Kalavryta and Diakopto, hiking through the gorge is spectacular with many waterfalls, forests, bridges, tunnels and archways. Το φαράγγι του Βουραϊκού με τον ομώνυμο ποταμό, έχει μήκος περίπου 20 χλμ., βρίσκεται βορειοανατολικά των Καλαβρύτων και μαζί με την οροσειρά Χελμός (Αροάνια όρη) αποτελούν ένα από τα Εθνικά Πάρκα της Ελλάδας. Dimitrios Pergialis
Die Vouraikos-Schlucht im Norden der Peloponnes ist reich an Pflanzen und Tieren sowie Wasserfällen und Wäldern, die Bahnlinie des Odontotos zwischen Kalavryta und Diakofto führt mitten durch die Schlucht, vorbei an einer außergewöhnlich schönen Landschaft. The Vouraikos River forms the deep and exceptionally beautiful Vouraikos Gorge in the north of the Peloponnese near Kalavryta and Diakopto, hiking through the gorge is spectacular with many waterfalls, forests, bridges, tunnels and archways. Το φαράγγι του Βουραϊκού με τον ομώνυμο ποταμό, έχει μήκος περίπου 20 χλμ., βρίσκεται βορειοανατολικά των Καλαβρύτων και μαζί με την οροσειρά Χελμός (Αροάνια όρη) αποτελούν ένα από τα Εθνικά Πάρκα της Ελλάδας. Dimitrios Pergialis
Die Vouraikos-Schlucht im Norden der Peloponnes ist reich an Pflanzen und Tieren sowie Wasserfällen und Wäldern, die Bahnlinie des Odontotos zwischen Kalavryta und Diakofto führt mitten durch die Schlucht, vorbei an einer außergewöhnlich schönen Landschaft. The Vouraikos River forms the deep and exceptionally beautiful Vouraikos Gorge in the north of the Peloponnese near Kalavryta and Diakopto, hiking through the gorge is spectacular with many waterfalls, forests, bridges, tunnels and archways. Το φαράγγι του Βουραϊκού με τον ομώνυμο ποταμό, έχει μήκος περίπου 20 χλμ., βρίσκεται βορειοανατολικά των Καλαβρύτων και μαζί με την οροσειρά Χελμός (Αροάνια όρη) αποτελούν ένα από τα Εθνικά Πάρκα της Ελλάδας. Dimitrios Pergialis
Die Vouraikos-Schlucht im Norden der Peloponnes ist reich an Pflanzen und Tieren sowie Wasserfällen und Wäldern, die Bahnlinie des Odontotos zwischen Kalavryta und Diakofto führt mitten durch die Schlucht, vorbei an einer außergewöhnlich schönen Landschaft. The Vouraikos River forms the deep and exceptionally beautiful Vouraikos Gorge in the north of the Peloponnese near Kalavryta and Diakopto, hiking through the gorge is spectacular with many waterfalls, forests, bridges, tunnels and archways. Το φαράγγι του Βουραϊκού με τον ομώνυμο ποταμό, έχει μήκος περίπου 20 χλμ., βρίσκεται βορειοανατολικά των Καλαβρύτων και μαζί με την οροσειρά Χελμός (Αροάνια όρη) αποτελούν ένα από τα Εθνικά Πάρκα της Ελλάδας. Dimitrios Pergialis
Die Vouraikos-Schlucht im Norden der Peloponnes ist reich an Pflanzen und Tieren sowie Wasserfällen und Wäldern, die Bahnlinie des Odontotos zwischen Kalavryta und Diakofto führt mitten durch die Schlucht, vorbei an einer außergewöhnlich schönen Landschaft. The Vouraikos River forms the deep and exceptionally beautiful Vouraikos Gorge in the north of the Peloponnese near Kalavryta and Diakopto, hiking through the gorge is spectacular with many waterfalls, forests, bridges, tunnels and archways. Το φαράγγι του Βουραϊκού με τον ομώνυμο ποταμό, έχει μήκος περίπου 20 χλμ., βρίσκεται βορειοανατολικά των Καλαβρύτων και μαζί με την οροσειρά Χελμός (Αροάνια όρη) αποτελούν ένα από τα Εθνικά Πάρκα της Ελλάδας. Dimitrios Pergialis
Die Vouraikos-Schlucht im Norden der Peloponnes ist reich an Pflanzen und Tieren sowie Wasserfällen und Wäldern, die Bahnlinie des Odontotos zwischen Kalavryta und Diakofto führt mitten durch die Schlucht, vorbei an einer außergewöhnlich schönen Landschaft. The Vouraikos River forms the deep and exceptionally beautiful Vouraikos Gorge in the north of the Peloponnese near Kalavryta and Diakopto, hiking through the gorge is spectacular with many waterfalls, forests, bridges, tunnels and archways. Το φαράγγι του Βουραϊκού με τον ομώνυμο ποταμό, έχει μήκος περίπου 20 χλμ., βρίσκεται βορειοανατολικά των Καλαβρύτων και μαζί με την οροσειρά Χελμός (Αροάνια όρη) αποτελούν ένα από τα Εθνικά Πάρκα της Ελλάδας. Dimitrios Pergialis
Die Vouraikos-Schlucht im Norden der Peloponnes ist reich an Pflanzen und Tieren sowie Wasserfällen und Wäldern, die Bahnlinie des Odontotos zwischen Kalavryta und Diakofto führt mitten durch die Schlucht, vorbei an einer außergewöhnlich schönen Landschaft. The Vouraikos River forms the deep and exceptionally beautiful Vouraikos Gorge in the north of the Peloponnese near Kalavryta and Diakopto, hiking through the gorge is spectacular with many waterfalls, forests, bridges, tunnels and archways. Το φαράγγι του Βουραϊκού με τον ομώνυμο ποταμό, έχει μήκος περίπου 20 χλμ., βρίσκεται βορειοανατολικά των Καλαβρύτων και μαζί με την οροσειρά Χελμός (Αροάνια όρη) αποτελούν ένα από τα Εθνικά Πάρκα της Ελλάδας. Dimitrios Pergialis
Die Vouraikos-Schlucht im Norden der Peloponnes ist reich an Pflanzen und Tieren sowie Wasserfällen und Wäldern, die Bahnlinie des Odontotos zwischen Kalavryta und Diakofto führt mitten durch die Schlucht, vorbei an einer außergewöhnlich schönen Landschaft. The Vouraikos River forms the deep and exceptionally beautiful Vouraikos Gorge in the north of the Peloponnese near Kalavryta and Diakopto, hiking through the gorge is spectacular with many waterfalls, forests, bridges, tunnels and archways. Το φαράγγι του Βουραϊκού με τον ομώνυμο ποταμό, έχει μήκος περίπου 20 χλμ., βρίσκεται βορειοανατολικά των Καλαβρύτων και μαζί με την οροσειρά Χελμός (Αροάνια όρη) αποτελούν ένα από τα Εθνικά Πάρκα της Ελλάδας. Dimitrios Pergialis
Die Vouraikos-Schlucht im Norden der Peloponnes ist reich an Pflanzen und Tieren sowie Wasserfällen und Wäldern, die Bahnlinie des Odontotos zwischen Kalavryta und Diakofto führt mitten durch die Schlucht, vorbei an einer außergewöhnlich schönen Landschaft. The Vouraikos River forms the deep and exceptionally beautiful Vouraikos Gorge in the north of the Peloponnese near Kalavryta and Diakopto, hiking through the gorge is spectacular with many waterfalls, forests, bridges, tunnels and archways. Το φαράγγι του Βουραϊκού με τον ομώνυμο ποταμό, έχει μήκος περίπου 20 χλμ., βρίσκεται βορειοανατολικά των Καλαβρύτων και μαζί με την οροσειρά Χελμός (Αροάνια όρη) αποτελούν ένα από τα Εθνικά Πάρκα της Ελλάδας. Dimitrios Pergialis
Die Vouraikos-Schlucht im Norden der Peloponnes ist reich an Pflanzen und Tieren sowie Wasserfällen und Wäldern, die Bahnlinie des Odontotos zwischen Kalavryta und Diakofto führt mitten durch die Schlucht, vorbei an einer außergewöhnlich schönen Landschaft. The Vouraikos River forms the deep and exceptionally beautiful Vouraikos Gorge in the north of the Peloponnese near Kalavryta and Diakopto, hiking through the gorge is spectacular with many waterfalls, forests, bridges, tunnels and archways. Το φαράγγι του Βουραϊκού με τον ομώνυμο ποταμό, έχει μήκος περίπου 20 χλμ., βρίσκεται βορειοανατολικά των Καλαβρύτων και μαζί με την οροσειρά Χελμός (Αροάνια όρη) αποτελούν ένα από τα Εθνικά Πάρκα της Ελλάδας. Dimitrios Pergialis
Die Vouraikos-Schlucht im Norden der Peloponnes ist reich an Pflanzen und Tieren sowie Wasserfällen und Wäldern, die Bahnlinie des Odontotos zwischen Kalavryta und Diakofto führt mitten durch die Schlucht, vorbei an einer außergewöhnlich schönen Landschaft. The Vouraikos River forms the deep and exceptionally beautiful Vouraikos Gorge in the north of the Peloponnese near Kalavryta and Diakopto, hiking through the gorge is spectacular with many waterfalls, forests, bridges, tunnels and archways. Το φαράγγι του Βουραϊκού με τον ομώνυμο ποταμό, έχει μήκος περίπου 20 χλμ., βρίσκεται βορειοανατολικά των Καλαβρύτων και μαζί με την οροσειρά Χελμός (Αροάνια όρη) αποτελούν ένα από τα Εθνικά Πάρκα της Ελλάδας. Dimitrios Pergialis
Vouliagmeni See Attika Kostas Rossidis
Vouliagmeni See Attika Kostas Rossidis
Volos ist eine Stadt in Thessalien, im Pagasitischen Golf, in der Nähe der Stätte des antiken Iolkos und am Fuße des Berges der Zentauren, Pilion, eine der größten Städte und einer der wichtigsten Häfen Griechenlands. Volos is a city in Thessaly, in the Pagasitic gulf, near the site of ancient Iolkos and at the foot of the mountain of the Centaurs, Pelion, it is one of the largest cities and one of the most important ports in Greece. Ο Βόλος είναι πόλη της Θεσσαλίας, στον Παγασητικό κόλπο, κοντά στη θέση της αρχαίας Ιωλκού και στους πρόποδες του βουνού των Κενταύρων, του Πηλίου, αποτελεί μία από τις μεγαλύτερες πόλεις και ένα από τα σημαντικότερα λιμάνια της Ελλάδας. Dimitrios Pergialis
Volos ist eine Stadt in Thessalien, im Pagasitischen Golf, in der Nähe der Stätte des antiken Iolkos und am Fuße des Berges der Zentauren, Pilion, eine der größten Städte und einer der wichtigsten Häfen Griechenlands. Volos is a city in Thessaly, in the Pagasitic gulf, near the site of ancient Iolkos and at the foot of the mountain of the Centaurs, Pelion, it is one of the largest cities and one of the most important ports in Greece. Ο Βόλος είναι πόλη της Θεσσαλίας, στον Παγασητικό κόλπο, κοντά στη θέση της αρχαίας Ιωλκού και στους πρόποδες του βουνού των Κενταύρων, του Πηλίου, αποτελεί μία από τις μεγαλύτερες πόλεις και ένα από τα σημαντικότερα λιμάνια της Ελλάδας. Dimitrios Pergialis
Volos ist eine Stadt in Thessalien, im Pagasitischen Golf, in der Nähe der Stätte des antiken Iolkos und am Fuße des Berges der Zentauren, Pilion, eine der größten Städte und einer der wichtigsten Häfen Griechenlands. Volos is a city in Thessaly, in the Pagasitic gulf, near the site of ancient Iolkos and at the foot of the mountain of the Centaurs, Pelion, it is one of the largest cities and one of the most important ports in Greece. Ο Βόλος είναι πόλη της Θεσσαλίας, στον Παγασητικό κόλπο, κοντά στη θέση της αρχαίας Ιωλκού και στους πρόποδες του βουνού των Κενταύρων, του Πηλίου, αποτελεί μία από τις μεγαλύτερες πόλεις και ένα από τα σημαντικότερα λιμάνια της Ελλάδας. Dimitrios Pergialis
Volos ist eine Stadt in Thessalien, im Pagasitischen Golf, in der Nähe der Stätte des antiken Iolkos und am Fuße des Berges der Zentauren, Pilion, eine der größten Städte und einer der wichtigsten Häfen Griechenlands. Volos is a city in Thessaly, in the Pagasitic gulf, near the site of ancient Iolkos and at the foot of the mountain of the Centaurs, Pelion, it is one of the largest cities and one of the most important ports in Greece. Ο Βόλος είναι πόλη της Θεσσαλίας, στον Παγασητικό κόλπο, κοντά στη θέση της αρχαίας Ιωλκού και στους πρόποδες του βουνού των Κενταύρων, του Πηλίου, αποτελεί μία από τις μεγαλύτερες πόλεις και ένα από τα σημαντικότερα λιμάνια της Ελλάδας. Dimitrios Pergialis
Volos ist eine Stadt in Thessalien, im Pagasitischen Golf, in der Nähe der Stätte des antiken Iolkos und am Fuße des Berges der Zentauren, Pilion, eine der größten Städte und einer der wichtigsten Häfen Griechenlands. Volos is a city in Thessaly, in the Pagasitic gulf, near the site of ancient Iolkos and at the foot of the mountain of the Centaurs, Pelion, it is one of the largest cities and one of the most important ports in Greece. Ο Βόλος είναι πόλη της Θεσσαλίας, στον Παγασητικό κόλπο, κοντά στη θέση της αρχαίας Ιωλκού και στους πρόποδες του βουνού των Κενταύρων, του Πηλίου, αποτελεί μία από τις μεγαλύτερες πόλεις και ένα από τα σημαντικότερα λιμάνια της Ελλάδας. Dimitrios Pergialis
Volos ist eine Stadt in Thessalien, im Pagasitischen Golf, in der Nähe der Stätte des antiken Iolkos und am Fuße des Berges der Zentauren, Pilion, eine der größten Städte und einer der wichtigsten Häfen Griechenlands. Volos is a city in Thessaly, in the Pagasitic gulf, near the site of ancient Iolkos and at the foot of the mountain of the Centaurs, Pelion, it is one of the largest cities and one of the most important ports in Greece. Ο Βόλος είναι πόλη της Θεσσαλίας, στον Παγασητικό κόλπο, κοντά στη θέση της αρχαίας Ιωλκού και στους πρόποδες του βουνού των Κενταύρων, του Πηλίου, αποτελεί μία από τις μεγαλύτερες πόλεις και ένα από τα σημαντικότερα λιμάνια της Ελλάδας. Dimitrios Pergialis
Volos ist eine Stadt in Thessalien, im Pagasitischen Golf, in der Nähe der Stätte des antiken Iolkos und am Fuße des Berges der Zentauren, Pilion, eine der größten Städte und einer der wichtigsten Häfen Griechenlands. Volos is a city in Thessaly, in the Pagasitic gulf, near the site of ancient Iolkos and at the foot of the mountain of the Centaurs, Pelion, it is one of the largest cities and one of the most important ports in Greece. Ο Βόλος είναι πόλη της Θεσσαλίας, στον Παγασητικό κόλπο, κοντά στη θέση της αρχαίας Ιωλκού και στους πρόποδες του βουνού των Κενταύρων, του Πηλίου, αποτελεί μία από τις μεγαλύτερες πόλεις και ένα από τα σημαντικότερα λιμάνια της Ελλάδας. Dimitrios Pergialis
Volos ist eine Stadt in Thessalien, im Pagasitischen Golf, in der Nähe der Stätte des antiken Iolkos und am Fuße des Berges der Zentauren, Pilion, eine der größten Städte und einer der wichtigsten Häfen Griechenlands. Volos is a city in Thessaly, in the Pagasitic gulf, near the site of ancient Iolkos and at the foot of the mountain of the Centaurs, Pelion, it is one of the largest cities and one of the most important ports in Greece. Ο Βόλος είναι πόλη της Θεσσαλίας, στον Παγασητικό κόλπο, κοντά στη θέση της αρχαίας Ιωλκού και στους πρόποδες του βουνού των Κενταύρων, του Πηλίου, αποτελεί μία από τις μεγαλύτερες πόλεις και ένα από τα σημαντικότερα λιμάνια της Ελλάδας. Dimitrios Pergialis
Volos ist eine Stadt in Thessalien, im Pagasitischen Golf, in der Nähe der Stätte des antiken Iolkos und am Fuße des Berges der Zentauren, Pilion, eine der größten Städte und einer der wichtigsten Häfen Griechenlands. Volos is a city in Thessaly, in the Pagasitic gulf, near the site of ancient Iolkos and at the foot of the mountain of the Centaurs, Pelion, it is one of the largest cities and one of the most important ports in Greece. Ο Βόλος είναι πόλη της Θεσσαλίας, στον Παγασητικό κόλπο, κοντά στη θέση της αρχαίας Ιωλκού και στους πρόποδες του βουνού των Κενταύρων, του Πηλίου, αποτελεί μία από τις μεγαλύτερες πόλεις και ένα από τα σημαντικότερα λιμάνια της Ελλάδας. Dimitrios Pergialis
Volos ist eine Stadt in Thessalien, im Pagasitischen Golf, in der Nähe der Stätte des antiken Iolkos und am Fuße des Berges der Zentauren, Pilion, eine der größten Städte und einer der wichtigsten Häfen Griechenlands. Volos is a city in Thessaly, in the Pagasitic gulf, near the site of ancient Iolkos and at the foot of the mountain of the Centaurs, Pelion, it is one of the largest cities and one of the most important ports in Greece. Ο Βόλος είναι πόλη της Θεσσαλίας, στον Παγασητικό κόλπο, κοντά στη θέση της αρχαίας Ιωλκού και στους πρόποδες του βουνού των Κενταύρων, του Πηλίου, αποτελεί μία από τις μεγαλύτερες πόλεις και ένα από τα σημαντικότερα λιμάνια της Ελλάδας. Dimitrios Pergialis
Volos ist eine Stadt in Thessalien, im Pagasitischen Golf, in der Nähe der Stätte des antiken Iolkos und am Fuße des Berges der Zentauren, Pilion, eine der größten Städte und einer der wichtigsten Häfen Griechenlands. Volos is a city in Thessaly, in the Pagasitic gulf, near the site of ancient Iolkos and at the foot of the mountain of the Centaurs, Pelion, it is one of the largest cities and one of the most important ports in Greece. Ο Βόλος είναι πόλη της Θεσσαλίας, στον Παγασητικό κόλπο, κοντά στη θέση της αρχαίας Ιωλκού και στους πρόποδες του βουνού των Κενταύρων, του Πηλίου, αποτελεί μία από τις μεγαλύτερες πόλεις και ένα από τα σημαντικότερα λιμάνια της Ελλάδας. Dimitrios Pergialis
Volos ist eine Stadt in Thessalien, im Pagasitischen Golf, in der Nähe der Stätte des antiken Iolkos und am Fuße des Berges der Zentauren, Pilion, eine der größten Städte und einer der wichtigsten Häfen Griechenlands. Volos is a city in Thessaly, in the Pagasitic gulf, near the site of ancient Iolkos and at the foot of the mountain of the Centaurs, Pelion, it is one of the largest cities and one of the most important ports in Greece. Ο Βόλος είναι πόλη της Θεσσαλίας, στον Παγασητικό κόλπο, κοντά στη θέση της αρχαίας Ιωλκού και στους πρόποδες του βουνού των Κενταύρων, του Πηλίου, αποτελεί μία από τις μεγαλύτερες πόλεις και ένα από τα σημαντικότερα λιμάνια της Ελλάδας. Dimitrios Pergialis
Volos ist eine Stadt in Thessalien, im Pagasitischen Golf, in der Nähe der Stätte des antiken Iolkos und am Fuße des Berges der Zentauren, Pilion, eine der größten Städte und einer der wichtigsten Häfen Griechenlands. Volos is a city in Thessaly, in the Pagasitic gulf, near the site of ancient Iolkos and at the foot of the mountain of the Centaurs, Pelion, it is one of the largest cities and one of the most important ports in Greece. Ο Βόλος είναι πόλη της Θεσσαλίας, στον Παγασητικό κόλπο, κοντά στη θέση της αρχαίας Ιωλκού και στους πρόποδες του βουνού των Κενταύρων, του Πηλίου, αποτελεί μία από τις μεγαλύτερες πόλεις και ένα από τα σημαντικότερα λιμάνια της Ελλάδας. Dimitrios Pergialis
Volos ist eine Stadt in Thessalien, im Pagasitischen Golf, in der Nähe der Stätte des antiken Iolkos und am Fuße des Berges der Zentauren, Pilion, eine der größten Städte und einer der wichtigsten Häfen Griechenlands. Volos is a city in Thessaly, in the Pagasitic gulf, near the site of ancient Iolkos and at the foot of the mountain of the Centaurs, Pelion, it is one of the largest cities and one of the most important ports in Greece. Ο Βόλος είναι πόλη της Θεσσαλίας, στον Παγασητικό κόλπο, κοντά στη θέση της αρχαίας Ιωλκού και στους πρόποδες του βουνού των Κενταύρων, του Πηλίου, αποτελεί μία από τις μεγαλύτερες πόλεις και ένα από τα σημαντικότερα λιμάνια της Ελλάδας. Dimitrios Pergialis
Volos ist eine Stadt in Thessalien, im Pagasitischen Golf, in der Nähe der Stätte des antiken Iolkos und am Fuße des Berges der Zentauren, Pilion, eine der größten Städte und einer der wichtigsten Häfen Griechenlands. Volos is a city in Thessaly, in the Pagasitic gulf, near the site of ancient Iolkos and at the foot of the mountain of the Centaurs, Pelion, it is one of the largest cities and one of the most important ports in Greece. Ο Βόλος είναι πόλη της Θεσσαλίας, στον Παγασητικό κόλπο, κοντά στη θέση της αρχαίας Ιωλκού και στους πρόποδες του βουνού των Κενταύρων, του Πηλίου, αποτελεί μία από τις μεγαλύτερες πόλεις και ένα από τα σημαντικότερα λιμάνια της Ελλάδας. Dimitrios Pergialis
Volos ist eine Stadt in Thessalien, im Pagasitischen Golf, in der Nähe der Stätte des antiken Iolkos und am Fuße des Berges der Zentauren, Pilion, eine der größten Städte und einer der wichtigsten Häfen Griechenlands. Volos is a city in Thessaly, in the Pagasitic gulf, near the site of ancient Iolkos and at the foot of the mountain of the Centaurs, Pelion, it is one of the largest cities and one of the most important ports in Greece. Ο Βόλος είναι πόλη της Θεσσαλίας, στον Παγασητικό κόλπο, κοντά στη θέση της αρχαίας Ιωλκού και στους πρόποδες του βουνού των Κενταύρων, του Πηλίου, αποτελεί μία από τις μεγαλύτερες πόλεις και ένα από τα σημαντικότερα λιμάνια της Ελλάδας. Dimitrios Pergialis
Volos ist eine Stadt in Thessalien, im Pagasitischen Golf, in der Nähe der Stätte des antiken Iolkos und am Fuße des Berges der Zentauren, Pilion, eine der größten Städte und einer der wichtigsten Häfen Griechenlands. Volos is a city in Thessaly, in the Pagasitic gulf, near the site of ancient Iolkos and at the foot of the mountain of the Centaurs, Pelion, it is one of the largest cities and one of the most important ports in Greece. Ο Βόλος είναι πόλη της Θεσσαλίας, στον Παγασητικό κόλπο, κοντά στη θέση της αρχαίας Ιωλκού και στους πρόποδες του βουνού των Κενταύρων, του Πηλίου, αποτελεί μία από τις μεγαλύτερες πόλεις και ένα από τα σημαντικότερα λιμάνια της Ελλάδας. Dimitrios Pergialis
Volos ist eine Stadt in Thessalien, im Pagasitischen Golf, in der Nähe der Stätte des antiken Iolkos und am Fuße des Berges der Zentauren, Pilion, eine der größten Städte und einer der wichtigsten Häfen Griechenlands. Volos is a city in Thessaly, in the Pagasitic gulf, near the site of ancient Iolkos and at the foot of the mountain of the Centaurs, Pelion, it is one of the largest cities and one of the most important ports in Greece. Ο Βόλος είναι πόλη της Θεσσαλίας, στον Παγασητικό κόλπο, κοντά στη θέση της αρχαίας Ιωλκού και στους πρόποδες του βουνού των Κενταύρων, του Πηλίου, αποτελεί μία από τις μεγαλύτερες πόλεις και ένα από τα σημαντικότερα λιμάνια της Ελλάδας. Dimitrios Pergialis
Volos ist eine Stadt in Thessalien, im Pagasitischen Golf, in der Nähe der Stätte des antiken Iolkos und am Fuße des Berges der Zentauren, Pilion, eine der größten Städte und einer der wichtigsten Häfen Griechenlands. Volos is a city in Thessaly, in the Pagasitic gulf, near the site of ancient Iolkos and at the foot of the mountain of the Centaurs, Pelion, it is one of the largest cities and one of the most important ports in Greece. Ο Βόλος είναι πόλη της Θεσσαλίας, στον Παγασητικό κόλπο, κοντά στη θέση της αρχαίας Ιωλκού και στους πρόποδες του βουνού των Κενταύρων, του Πηλίου, αποτελεί μία από τις μεγαλύτερες πόλεις και ένα από τα σημαντικότερα λιμάνια της Ελλάδας. Dimitrios Pergialis
Volos ist eine Stadt in Thessalien, im Pagasitischen Golf, in der Nähe der Stätte des antiken Iolkos und am Fuße des Berges der Zentauren, Pilion, eine der größten Städte und einer der wichtigsten Häfen Griechenlands. Volos is a city in Thessaly, in the Pagasitic gulf, near the site of ancient Iolkos and at the foot of the mountain of the Centaurs, Pelion, it is one of the largest cities and one of the most important ports in Greece. Ο Βόλος είναι πόλη της Θεσσαλίας, στον Παγασητικό κόλπο, κοντά στη θέση της αρχαίας Ιωλκού και στους πρόποδες του βουνού των Κενταύρων, του Πηλίου, αποτελεί μία από τις μεγαλύτερες πόλεις και ένα από τα σημαντικότερα λιμάνια της Ελλάδας. Dimitrios Pergialis
Volos ist eine Stadt in Thessalien, im Pagasitischen Golf, in der Nähe der Stätte des antiken Iolkos und am Fuße des Berges der Zentauren, Pilion, eine der größten Städte und einer der wichtigsten Häfen Griechenlands. Volos is a city in Thessaly, in the Pagasitic gulf, near the site of ancient Iolkos and at the foot of the mountain of the Centaurs, Pelion, it is one of the largest cities and one of the most important ports in Greece. Ο Βόλος είναι πόλη της Θεσσαλίας, στον Παγασητικό κόλπο, κοντά στη θέση της αρχαίας Ιωλκού και στους πρόποδες του βουνού των Κενταύρων, του Πηλίου, αποτελεί μία από τις μεγαλύτερες πόλεις και ένα από τα σημαντικότερα λιμάνια της Ελλάδας. Dimitrios Pergialis
Volos ist eine Stadt in Thessalien, im Pagasitischen Golf, in der Nähe der Stätte des antiken Iolkos und am Fuße des Berges der Zentauren, Pilion, eine der größten Städte und einer der wichtigsten Häfen Griechenlands. Volos is a city in Thessaly, in the Pagasitic gulf, near the site of ancient Iolkos and at the foot of the mountain of the Centaurs, Pelion, it is one of the largest cities and one of the most important ports in Greece. Ο Βόλος είναι πόλη της Θεσσαλίας, στον Παγασητικό κόλπο, κοντά στη θέση της αρχαίας Ιωλκού και στους πρόποδες του βουνού των Κενταύρων, του Πηλίου, αποτελεί μία από τις μεγαλύτερες πόλεις και ένα από τα σημαντικότερα λιμάνια της Ελλάδας. Dimitrios Pergialis
Volos ist eine Stadt in Thessalien, im Pagasitischen Golf, in der Nähe der Stätte des antiken Iolkos und am Fuße des Berges der Zentauren, Pilion, eine der größten Städte und einer der wichtigsten Häfen Griechenlands. Volos is a city in Thessaly, in the Pagasitic gulf, near the site of ancient Iolkos and at the foot of the mountain of the Centaurs, Pelion, it is one of the largest cities and one of the most important ports in Greece. Ο Βόλος είναι πόλη της Θεσσαλίας, στον Παγασητικό κόλπο, κοντά στη θέση της αρχαίας Ιωλκού και στους πρόποδες του βουνού των Κενταύρων, του Πηλίου, αποτελεί μία από τις μεγαλύτερες πόλεις και ένα από τα σημαντικότερα λιμάνια της Ελλάδας. Dimitrios Pergialis
Die Innenausstattung des kleinen Weinlokals Vinum in Patras trägt die Handschrift des in Berlin lebenden und wirkenden griechischen Künstlers Kleomenis Kostopoulos. The interior of the small wine bar Vinum in Patras was designed by the Greek artist Kleomenis Kostopoulos, who now lives and works in Berlin. Εκλεκτά κρασιά στην Οινοθήκη Vinum Jens Gelowicz
Die Innenausstattung des kleinen Weinlokals Vinum in Patras trägt die Handschrift des in Berlin lebenden und wirkenden griechischen Künstlers Kleomenis Kostopoulos. The interior of the small wine bar Vinum in Patras was designed by the Greek artist Kleomenis Kostopoulos, who now lives and works in Berlin. Εκλεκτά κρασιά στην Οινοθήκη Vinum Jens Gelowicz
Die Innenausstattung des kleinen Weinlokals Vinum in Patras trägt die Handschrift des in Berlin lebenden und wirkenden griechischen Künstlers Kleomenis Kostopoulos. The interior of the small wine bar Vinum in Patras was designed by the Greek artist Kleomenis Kostopoulos, who now lives and works in Berlin. Εκλεκτά κρασιά στην Οινοθήκη Vinum Jens Gelowicz
Vikos Zagoria Horst Schäfer
Vikos Zagoria Horst Schäfer
Die Voidomatis - Die spektund im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria im Norden der Region Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, die Schlucht mit ihrer fast unberührten Landschaft ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. The Vikos Gorge in the Pindus Mountains in northern Greece is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Βοϊδομάτης, πεζοπορία στο φαράγγι του Βίκου - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900μ. και άνοιγμα μόνο 1100μ. Dimitrios Pergialis
Die spektakuläre und im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria im Norden der Region Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, die Schlucht mit ihrer fast unberührten Landschaft ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. The Vikos Gorge in the Pindus Mountains in northern Greece is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Βοϊδομάτης, πεζοπορία στο φαράγγι του Βίκου - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900μ. και άνοιγμα μόνο 1100μ. Dimitrios Pergialis
Die spektakuläre und im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria im Norden der Region Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, die Schlucht mit ihrer fast unberührten Landschaft ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. The Vikos Gorge in the Pindus Mountains in northern Greece is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Βοϊδομάτης, πεζοπορία στο φαράγγι του Βίκου - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900μ. και άνοιγμα μόνο 1100μ. Dimitrios Pergialis
Voidomatis - Die spektakuläre und im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, die Schlucht mit ihrer fast unberührten Landschaft ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. The Vikos Gorge in the Pindus Mountains in northern Greece is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Βοϊδομάτης, πεζοπορία στο φαράγγι του Βίκου - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900μ. και άνοιγμα μόνο 1100μ. Dimitrios Pergialis
Voidomatis - Die spektakuläre und im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, die Schlucht mit ihrer fast unberührten Landschaft ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. The Vikos Gorge in the Pindus Mountains in northern Greece is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Βοϊδομάτης, πεζοπορία στο φαράγγι του Βίκου - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900μ. και άνοιγμα μόνο 1100μ. Dimitrios Pergialis
Voidomatis - Die spektakuläre und im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, die Schlucht mit ihrer fast unberührten Landschaft ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. The Vikos Gorge in the Pindus Mountains in northern Greece is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Βοϊδομάτης, πεζοπορία στο φαράγγι του Βίκου - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900μ. και άνοιγμα μόνο 1100μ. Dimitrios Pergialis
Voidomatis - Die spektakuläre und im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, die Schlucht mit ihrer fast unberührten Landschaft ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. The Vikos Gorge in the Pindus Mountains in northern Greece is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Βοϊδομάτης, πεζοπορία στο φαράγγι του Βίκου - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900μ. και άνοιγμα μόνο 1100μ. Dimitrios Pergialis
Voidomatis - Die spektakuläre und im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, die Schlucht mit ihrer fast unberührten Landschaft ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. The Vikos Gorge in the Pindus Mountains in northern Greece is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Βοϊδομάτης, πεζοπορία στο φαράγγι του Βίκου - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900μ. και άνοιγμα μόνο 1100μ. Dimitrios Pergialis
Die spektakuläre und im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria im Norden der Region Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, die Schlucht mit ihrer fast unberührten Landschaft ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. The Vikos Gorge in the Pindus Mountains in northern Greece is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Βοϊδομάτης, πεζοπορία στο φαράγγι του Βίκου - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900μ. και άνοιγμα μόνο 1100μ. Dimitrios Pergialis
Die spektakuläre und im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria im Norden der Region Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, die Schlucht mit ihrer fast unberührten Landschaft ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. The Vikos Gorge in the Pindus Mountains in northern Greece is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Βοϊδομάτης, πεζοπορία στο φαράγγι του Βίκου - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900μ. και άνοιγμα μόνο 1100μ. Dimitrios Pergialis
Voidomatis - Die spektakuläre und im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, die Schlucht mit ihrer fast unberührten Landschaft ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. The Vikos Gorge in the Pindus Mountains in northern Greece is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Βοϊδομάτης, πεζοπορία στο φαράγγι του Βίκου - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900μ. και άνοιγμα μόνο 1100μ. Dimitrios Pergialis
Die spektakuläre und im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria im Norden der Region Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, die Schlucht mit ihrer fast unberührten Landschaft ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. The Vikos Gorge in the Pindus Mountains in northern Greece is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Βοϊδομάτης, πεζοπορία στο φαράγγι του Βίκου - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900μ. και άνοιγμα μόνο 1100μ. Dimitrios Pergialis
Voidomatis - Die spektakuläre und im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, die Schlucht mit ihrer fast unberührten Landschaft ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. The Vikos Gorge in the Pindus Mountains in northern Greece is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Βοϊδομάτης, πεζοπορία στο φαράγγι του Βίκου - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900μ. και άνοιγμα μόνο 1100μ. Dimitrios Pergialis
Voidomatis - Die spektakuläre und im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, die Schlucht mit ihrer fast unberührten Landschaft ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. The Vikos Gorge in the Pindus Mountains in northern Greece is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Βοϊδομάτης, πεζοπορία στο φαράγγι του Βίκου - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900μ. και άνοιγμα μόνο 1100μ. Dimitrios Pergialis
Die spektakuläre und im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria im Norden der Region Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, die Schlucht mit ihrer fast unberührten Landschaft ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. The Vikos Gorge in the Pindus Mountains in northern Greece is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Βοϊδομάτης, πεζοπορία στο φαράγγι του Βίκου - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900μ. και άνοιγμα μόνο 1100μ. Dimitrios Pergialis
Die spektakuläre und im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria im Norden der Region Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, die Schlucht mit ihrer fast unberührten Landschaft ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. The Vikos Gorge in the Pindus Mountains in northern Greece is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Πεζοπορία στο φαράγγι του Βίκου - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900μ. και άνοιγμα μόνο 1100μ. Dimitrios Pergialis
Die spektakuläre und im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria im Norden der Region Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, die Schlucht mit ihrer fast unberührten Landschaft ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. The Vikos Gorge in the Pindus Mountains in northern Greece is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Πεζοπορία στο φαράγγι του Βίκου - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900μ. και άνοιγμα μόνο 1100μ. Dimitrios Pergialis
Die spektakuläre und im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria im Norden der Region Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, die Schlucht mit ihrer fast unberührten Landschaft ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. The Vikos Gorge in the Pindus Mountains in northern Greece is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Βοϊδομάτης, πεζοπορία στο φαράγγι του Βίκου - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900μ. και άνοιγμα μόνο 1100μ. Dimitrios Pergialis
Voidomatis - Die spektakuläre und im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, die Schlucht mit ihrer fast unberührten Landschaft ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. The Vikos Gorge in the Pindus Mountains in northern Greece is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Βοϊδομάτης, πεζοπορία στο φαράγγι του Βίκου - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900μ. και άνοιγμα μόνο 1100μ. Dimitrios Pergialis
Die spektakuläre und im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria im Norden der Region Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, die Schlucht mit ihrer fast unberührten Landschaft ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. The Vikos Gorge in the Pindus Mountains in northern Greece is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Βοϊδομάτης, πεζοπορία στο φαράγγι του Βίκου - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900μ. και άνοιγμα μόνο 1100μ. Dimitrios Pergialis
Voidomatis - Die spektakuläre und im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, die Schlucht mit ihrer fast unberührten Landschaft ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. The Vikos Gorge in the Pindus Mountains in northern Greece is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Βοϊδομάτης, πεζοπορία στο φαράγγι του Βίκου - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900μ. και άνοιγμα μόνο 1100μ. Dimitrios Pergialis
Voidomatis - Die spektakuläre und im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, die Schlucht mit ihrer fast unberührten Landschaft ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. The Vikos Gorge in the Pindus Mountains in northern Greece is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Βοϊδομάτης, πεζοπορία στο φαράγγι του Βίκου - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900μ. και άνοιγμα μόνο 1100μ. Dimitrios Pergialis
Voidomatis - Die spektakuläre und im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, die Schlucht mit ihrer fast unberührten Landschaft ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. The Vikos Gorge in the Pindus Mountains in northern Greece is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Βοϊδομάτης, πεζοπορία στο φαράγγι του Βίκου - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900μ. και άνοιγμα μόνο 1100μ. Dimitrios Pergialis
Voidomatis - Die spektakuläre und im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, die Schlucht mit ihrer fast unberührten Landschaft ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. The Vikos Gorge in the Pindus Mountains in northern Greece is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Βοϊδομάτης, πεζοπορία στο φαράγγι του Βίκου - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900μ. και άνοιγμα μόνο 1100μ. Dimitrios Pergialis
Voidomatis - Die spektakuläre und im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, die Schlucht mit ihrer fast unberührten Landschaft ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. The Vikos Gorge in the Pindus Mountains in northern Greece is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Βοϊδομάτης, πεζοπορία στο φαράγγι του Βίκου - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900μ. και άνοιγμα μόνο 1100μ. Dimitrios Pergialis
Voidomatis - Die spektakuläre und im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, die Schlucht mit ihrer fast unberührten Landschaft ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. The Vikos Gorge in the Pindus Mountains in northern Greece is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Βοϊδομάτης, πεζοπορία στο φαράγγι του Βίκου - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900μ. και άνοιγμα μόνο 1100μ. Dimitrios Pergialis
Voidomatis - Die spektakuläre und im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, die Schlucht mit ihrer fast unberührten Landschaft ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. The Vikos Gorge in the Pindus Mountains in northern Greece is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Βοϊδομάτης, πεζοπορία στο φαράγγι του Βίκου - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900μ. και άνοιγμα μόνο 1100μ. Dimitrios Pergialis
Voidomatis - Die spektakuläre und im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, die Schlucht mit ihrer fast unberührten Landschaft ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. The Vikos Gorge in the Pindus Mountains in northern Greece is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Βοϊδομάτης, πεζοπορία στο φαράγγι του Βίκου - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900μ. και άνοιγμα μόνο 1100μ. Dimitrios Pergialis
Die spektakuläre und im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria im Norden der Region Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, die Schlucht mit ihrer fast unberührten Landschaft ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. The Vikos Gorge in the Pindus Mountains in northern Greece is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Πεζοπορία στο φαράγγι του Βίκου - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900 μέτρα και άνοιγμα μόνο 1100 μέτρα. Dimitrios Pergialis
Die spektakuläre und im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria im Norden der Region Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, die Schlucht mit ihrer fast unberührten Landschaft ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. The Vikos Gorge in the Pindus Mountains in northern Greece is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Πεζοπορία στο φαράγγι του Βίκου - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900 μέτρα και άνοιγμα μόνο 1100 μέτρα. Dimitrios Pergialis
Die spektakuläre und im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria im Norden der Region Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, die Schlucht mit ihrer fast unberührten Landschaft ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. The Vikos Gorge in the Pindus Mountains in northern Greece is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Πεζοπορία στο φαράγγι του Βίκου - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900 μέτρα και άνοιγμα μόνο 1100 μέτρα. Dimitrios Pergialis
Die spektakuläre und im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria im Norden der Region Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, die Schlucht mit ihrer fast unberührten Landschaft ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. The Vikos Gorge in the Pindus Mountains in northern Greece is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Πεζοπορία στο φαράγγι του Βίκου - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900 μέτρα και άνοιγμα μόνο 1100 μέτρα. Dimitrios Pergialis
Die spektakuläre und im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria im Norden der Region Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, die Schlucht mit ihrer fast unberührten Landschaft ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. The Vikos Gorge in the Pindus Mountains in northern Greece is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Πεζοπορία στο φαράγγι του Βίκου - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900 μέτρα και άνοιγμα μόνο 1100 μέτρα. Dimitrios Pergialis
Die spektakuläre und im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria im Norden der Region Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, die Schlucht mit ihrer fast unberührten Landschaft ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. The Vikos Gorge in the Pindus Mountains in northern Greece is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Πεζοπορία στο φαράγγι του Βίκου - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900 μέτρα και άνοιγμα μόνο 1100 μέτρα. Dimitrios Pergialis
Die spektakuläre und im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria im Norden der Region Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, die Schlucht mit ihrer fast unberührten Landschaft ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. The Vikos Gorge in the Pindus Mountains in northern Greece is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Πεζοπορία στο φαράγγι του Βίκου - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900 μέτρα και άνοιγμα μόνο 1100 μέτρα. Dimitrios Pergialis
Die spektakuläre und im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria im Norden der Region Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, die Schlucht mit ihrer fast unberührten Landschaft ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. The Vikos Gorge in the Pindus Mountains in northern Greece is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Πεζοπορία στο φαράγγι του Βίκου - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900 μέτρα και άνοιγμα μόνο 1100 μέτρα. Dimitrios Pergialis
Die spektakuläre und im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria im Norden der Region Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, die Schlucht mit ihrer fast unberührten Landschaft ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. The Vikos Gorge in the Pindus Mountains in northern Greece is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Πεζοπορία στο φαράγγι του Βίκου - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900 μέτρα και άνοιγμα μόνο 1100 μέτρα. Dimitrios Pergialis
Die spektakuläre und im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria im Norden der Region Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, die Schlucht mit ihrer fast unberührten Landschaft ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. The Vikos Gorge in the Pindus Mountains in northern Greece is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Πεζοπορία στο φαράγγι του Βίκου - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900 μέτρα και άνοιγμα μόνο 1100 μέτρα. Dimitrios Pergialis
Die spektakuläre und im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria im Norden der Region Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, die Schlucht mit ihrer fast unberührten Landschaft ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. The Vikos Gorge in the Pindus Mountains in northern Greece is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Πεζοπορία στο φαράγγι του Βίκου - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900 μέτρα και άνοιγμα μόνο 1100 μέτρα. Dimitrios Pergialis
Die spektakuläre und im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria im Norden der Region Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, die Schlucht mit ihrer fast unberührten Landschaft ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. The Vikos Gorge in the Pindus Mountains in northern Greece is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Πεζοπορία στο φαράγγι του Βίκου - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900 μέτρα και άνοιγμα μόνο 1100 μέτρα. Dimitrios Pergialis
Die spektakuläre und im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria im Norden der Region Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, die Schlucht mit ihrer fast unberührten Landschaft ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. The Vikos Gorge in the Pindus Mountains in northern Greece is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Πεζοπορία στο φαράγγι του Βίκου - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900 μέτρα και άνοιγμα μόνο 1100 μέτρα. Dimitrios Pergialis
Die spektakuläre und im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria im Norden der Region Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, die Schlucht mit ihrer fast unberührten Landschaft ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. The Vikos Gorge in the Pindus Mountains in northern Greece is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Πεζοπορία στο φαράγγι του Βίκου - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900 μέτρα και άνοιγμα μόνο 1100 μέτρα. Dimitrios Pergialis
Die spektakuläre und im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria im Norden der Region Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, die Schlucht mit ihrer fast unberührten Landschaft ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. The Vikos Gorge in the Pindus Mountains in northern Greece is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Πεζοπορία στο φαράγγι του Βίκου - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900 μέτρα και άνοιγμα μόνο 1100 μέτρα. Dimitrios Pergialis
Die spektakuläre und im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria im Norden der Region Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, die Schlucht mit ihrer fast unberührten Landschaft ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. The Vikos Gorge in the Pindus Mountains in northern Greece is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Πεζοπορία στο φαράγγι του Βίκου - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900 μέτρα και άνοιγμα μόνο 1100 μέτρα. Dimitrios Pergialis
Die spektakuläre und im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria im Norden der Region Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, die Schlucht mit ihrer fast unberührten Landschaft ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. The Vikos Gorge in the Pindus Mountains in northern Greece is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Πεζοπορία στο φαράγγι του Βίκου - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900 μέτρα και άνοιγμα μόνο 1100 μέτρα. Dimitrios Pergialis
Die spektakuläre und im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria im Norden der Region Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, die Schlucht mit ihrer fast unberührten Landschaft ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. The Vikos Gorge in the Pindus Mountains in northern Greece is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Πεζοπορία στο φαράγγι του Βίκου - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900 μέτρα και άνοιγμα μόνο 1100 μέτρα. Dimitrios Pergialis
Die spektakuläre und im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria im Norden der Region Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, die Schlucht mit ihrer fast unberührten Landschaft ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. The Vikos Gorge in the Pindus Mountains in northern Greece is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Πεζοπορία στο φαράγγι του Βίκου - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900 μέτρα και άνοιγμα μόνο 1100 μέτρα. Dimitrios Pergialis
Die spektakuläre und im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria im Norden der Region Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, die Schlucht mit ihrer fast unberührten Landschaft ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. The Vikos Gorge in the Pindus Mountains in northern Greece is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Πεζοπορία στο φαράγγι του Βίκου - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900 μέτρα και άνοιγμα μόνο 1100 μέτρα. Dimitrios Pergialis
Die spektakuläre und im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria im Norden der Region Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, die Schlucht mit ihrer fast unberührten Landschaft ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. The Vikos Gorge in the Pindus Mountains in northern Greece is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Πεζοπορία στο φαράγγι του Βίκου - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900 μέτρα και άνοιγμα μόνο 1100 μέτρα. Dimitrios Pergialis
Die spektakuläre und im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria im Norden der Region Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, die Schlucht mit ihrer fast unberührten Landschaft ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. The Vikos Gorge in the Pindus Mountains in northern Greece is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Πεζοπορία στο φαράγγι του Βίκου - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900 μέτρα και άνοιγμα μόνο 1100 μέτρα. Dimitrios Pergialis
Die spektakuläre und im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria im Norden der Region Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, die Schlucht mit ihrer fast unberührten Landschaft ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. The Vikos Gorge in the Pindus Mountains in northern Greece is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Πεζοπορία στο φαράγγι του Βίκου - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900 μέτρα και άνοιγμα μόνο 1100 μέτρα. Dimitrios Pergialis
Die spektakuläre und im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria im Norden der Region Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, die Schlucht mit ihrer fast unberührten Landschaft ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. The Vikos Gorge in the Pindus Mountains in northern Greece is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Πεζοπορία στο φαράγγι του Βίκου - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900 μέτρα και άνοιγμα μόνο 1100 μέτρα. Dimitrios Pergialis
Die spektakuläre und im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria im Norden der Region Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, die Schlucht mit ihrer fast unberührten Landschaft ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. The Vikos Gorge in the Pindus Mountains in northern Greece is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Πεζοπορία στο φαράγγι του Βίκου - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900 μέτρα και άνοιγμα μόνο 1100 μέτρα. Dimitrios Pergialis
Die spektakuläre und im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria im Norden der Region Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, die Schlucht mit ihrer fast unberührten Landschaft ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. The Vikos Gorge in the Pindus Mountains in northern Greece is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Πεζοπορία στο φαράγγι του Βίκου - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900 μέτρα και άνοιγμα μόνο 1100 μέτρα. Dimitrios Pergialis
Die spektakuläre und im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria im Norden der Region Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, die Schlucht mit ihrer fast unberührten Landschaft ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. The Vikos Gorge in the Pindus Mountains in northern Greece is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Πεζοπορία στο φαράγγι του Βίκου - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900 μέτρα και άνοιγμα μόνο 1100 μέτρα. Dimitrios Pergialis
Die spektakuläre und im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria im Norden der Region Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, die Schlucht mit ihrer fast unberührten Landschaft ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. The Vikos Gorge in the Pindus Mountains in northern Greece is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Πεζοπορία στο φαράγγι του Βίκου - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900 μέτρα και άνοιγμα μόνο 1100 μέτρα. Dimitrios Pergialis
Die spektakuläre und im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria im Norden der Region Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, die Schlucht mit ihrer fast unberührten Landschaft ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. The Vikos Gorge in the Pindus Mountains in northern Greece is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Πεζοπορία στο φαράγγι του Βίκου - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900 μέτρα και άνοιγμα μόνο 1100 μέτρα. Dimitrios Pergialis
Die spektakuläre und im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria im Norden der Region Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, die Schlucht mit ihrer fast unberührten Landschaft ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. The Vikos Gorge in the Pindus Mountains in northern Greece is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Πεζοπορία στο φαράγγι του Βίκου - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900 μέτρα και άνοιγμα μόνο 1100 μέτρα. Dimitrios Pergialis
Die spektakuläre und im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria im Norden der Region Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, die Schlucht mit ihrer fast unberührten Landschaft ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. The Vikos Gorge in the Pindus Mountains in northern Greece is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Πεζοπορία στο φαράγγι του Βίκου - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900 μέτρα και άνοιγμα μόνο 1100 μέτρα. Dimitrios Pergialis
Die spektakuläre und im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria im Norden der Region Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, die Schlucht mit ihrer fast unberührten Landschaft ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. The Vikos Gorge in the Pindus Mountains in northern Greece is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Πεζοπορία στο φαράγγι του Βίκου - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900 μέτρα και άνοιγμα μόνο 1100 μέτρα. Dimitrios Pergialis
Die spektakuläre und im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria im Norden der Region Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, die Schlucht mit ihrer fast unberührten Landschaft ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. The Vikos Gorge in the Pindus Mountains in northern Greece is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Πεζοπορία στο φαράγγι του Βίκου - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900 μέτρα και άνοιγμα μόνο 1100 μέτρα. Dimitrios Pergialis
Die spektakuläre und im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria im Norden der Region Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, die Schlucht mit ihrer fast unberührten Landschaft ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. The Vikos Gorge in the Pindus Mountains in northern Greece is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Πεζοπορία στο φαράγγι του Βίκου - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900 μέτρα και άνοιγμα μόνο 1100 μέτρα. Dimitrios Pergialis
Die spektakuläre und im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria im Norden der Region Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, die Schlucht mit ihrer fast unberührten Landschaft ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. The Vikos Gorge in the Pindus Mountains in northern Greece is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Πεζοπορία στο φαράγγι του Βίκου - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900 μέτρα και άνοιγμα μόνο 1100 μέτρα. Dimitrios Pergialis
Die spektakuläre und im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria im Norden der Region Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, die Schlucht mit ihrer fast unberührten Landschaft ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. The Vikos Gorge in the Pindus Mountains in northern Greece is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Πεζοπορία στο φαράγγι του Βίκου - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900 μέτρα και άνοιγμα μόνο 1100 μέτρα. Dimitrios Pergialis
Die spektakuläre und im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria im Norden der Region Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, die Schlucht mit ihrer fast unberührten Landschaft ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. The Vikos Gorge in the Pindus Mountains in northern Greece is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Πεζοπορία στο φαράγγι του Βίκου - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900 μέτρα και άνοιγμα μόνο 1100 μέτρα. Dimitrios Pergialis
Die spektakuläre und im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria im Norden der Region Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, die Schlucht mit ihrer fast unberührten Landschaft ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. The Vikos Gorge in the Pindus Mountains in northern Greece is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Πεζοπορία στο φαράγγι του Βίκου - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900 μέτρα και άνοιγμα μόνο 1100 μέτρα. Dimitrios Pergialis
Die spektakuläre und im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria im Norden der Region Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, die Schlucht mit ihrer fast unberührten Landschaft ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. The Vikos Gorge in the Pindus Mountains in northern Greece is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Πεζοπορία στο φαράγγι του Βίκου - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900 μέτρα και άνοιγμα μόνο 1100 μέτρα. Dimitrios Pergialis
Die spektakuläre und im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria im Norden der Region Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, die Schlucht mit ihrer fast unberührten Landschaft ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. The Vikos Gorge in the Pindus Mountains in northern Greece is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Πεζοπορία στο φαράγγι του Βίκου - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900 μέτρα και άνοιγμα μόνο 1100 μέτρα. Dimitrios Pergialis
Die spektakuläre und im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria im Norden der Region Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, die Schlucht mit ihrer fast unberührten Landschaft ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. The Vikos Gorge in the Pindus Mountains in northern Greece is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Πεζοπορία στο φαράγγι του Βίκου - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900 μέτρα και άνοιγμα μόνο 1100 μέτρα. Dimitrios Pergialis
Die spektakuläre und im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria im Norden der Region Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, die Schlucht mit ihrer fast unberührten Landschaft ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. The Vikos Gorge in the Pindus Mountains in northern Greece is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Πεζοπορία στο φαράγγι του Βίκου - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900 μέτρα και άνοιγμα μόνο 1100 μέτρα. Dimitrios Pergialis
Die spektakuläre und im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria im Norden der Region Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, die Schlucht mit ihrer fast unberührten Landschaft ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. The Vikos Gorge in the Pindus Mountains in northern Greece is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Πεζοπορία στο φαράγγι του Βίκου - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900 μέτρα και άνοιγμα μόνο 1100 μέτρα. Dimitrios Pergialis
Die spektakuläre und im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria im Norden der Region Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, die Schlucht mit ihrer fast unberührten Landschaft ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. The Vikos Gorge in the Pindus Mountains in northern Greece is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Πεζοπορία στο φαράγγι του Βίκου - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900 μέτρα και άνοιγμα μόνο 1100 μέτρα. Dimitrios Pergialis
Die spektakuläre und im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria im Norden der Region Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, die Schlucht mit ihrer fast unberührten Landschaft ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. The Vikos Gorge in the Pindus Mountains in northern Greece is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Πεζοπορία στο φαράγγι του Βίκου - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900 μέτρα και άνοιγμα μόνο 1100 μέτρα. Dimitrios Pergialis
Die spektakuläre und im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria im Norden der Region Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, die Schlucht mit ihrer fast unberührten Landschaft ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. The Vikos Gorge in the Pindus Mountains in northern Greece is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Πεζοπορία στο φαράγγι του Βίκου - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900 μέτρα και άνοιγμα μόνο 1100 μέτρα. Dimitrios Pergialis
Die spektakuläre und im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria im Norden der Region Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, die Schlucht mit ihrer fast unberührten Landschaft ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. The Vikos Gorge in the Pindus Mountains in northern Greece is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Πεζοπορία στο φαράγγι του Βίκου - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900 μέτρα και άνοιγμα μόνο 1100 μέτρα. Dimitrios Pergialis
Die spektakuläre und im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria im Norden der Region Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, die Schlucht mit ihrer fast unberührten Landschaft ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. The Vikos Gorge in the Pindus Mountains in northern Greece is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Πεζοπορία στο φαράγγι του Βίκου - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900 μέτρα και άνοιγμα μόνο 1100 μέτρα. Dimitrios Pergialis
Die spektakuläre und im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria im Norden der Region Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, die Schlucht mit ihrer fast unberührten Landschaft ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. The Vikos Gorge in the Pindus Mountains in northern Greece is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Πεζοπορία στο φαράγγι του Βίκου - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900 μέτρα και άνοιγμα μόνο 1100 μέτρα. Dimitrios Pergialis
Die spektakuläre und im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria im Norden der Region Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, die Schlucht mit ihrer fast unberührten Landschaft ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. The Vikos Gorge in the Pindus Mountains in northern Greece is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Πεζοπορία στο φαράγγι του Βίκου - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900 μέτρα και άνοιγμα μόνο 1100 μέτρα. Dimitrios Pergialis
Die spektakuläre und im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria im Norden der Region Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, die Schlucht mit ihrer fast unberührten Landschaft ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. The Vikos Gorge in the Pindus Mountains in northern Greece is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Πεζοπορία στο φαράγγι του Βίκου - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900 μέτρα και άνοιγμα μόνο 1100 μέτρα. Dimitrios Pergialis
Die spektakuläre und im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria im Norden der Region Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, die Schlucht mit ihrer fast unberührten Landschaft ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. The Vikos Gorge in the Pindus Mountains in northern Greece is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Πεζοπορία στο φαράγγι του Βίκου - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900 μέτρα και άνοιγμα μόνο 1100 μέτρα. Dimitrios Pergialis
Die spektakuläre und im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria im Norden der Region Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, die Schlucht mit ihrer fast unberührten Landschaft ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. The Vikos Gorge in the Pindus Mountains in northern Greece is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Πεζοπορία στο φαράγγι του Βίκου - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900 μέτρα και άνοιγμα μόνο 1100 μέτρα. Dimitrios Pergialis
Die spektakuläre und im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria im Norden der Region Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, die Schlucht mit ihrer fast unberührten Landschaft ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. The Vikos Gorge in the Pindus Mountains in northern Greece is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Πεζοπορία στο φαράγγι του Βίκου - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900 μέτρα και άνοιγμα μόνο 1100 μέτρα. Dimitrios Pergialis
Die spektakuläre und im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria im Norden der Region Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, die Schlucht mit ihrer fast unberührten Landschaft ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. The Vikos Gorge in the Pindus Mountains in northern Greece is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Πεζοπορία στο φαράγγι του Βίκου - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900 μέτρα και άνοιγμα μόνο 1100 μέτρα. Dimitrios Pergialis
Die spektakuläre und im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria im Norden der Region Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, die Schlucht mit ihrer fast unberührten Landschaft ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. The Vikos Gorge in the Pindus Mountains in northern Greece is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Πεζοπορία στο φαράγγι του Βίκου - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900 μέτρα και άνοιγμα μόνο 1100 μέτρα. Dimitrios Pergialis
Die spektakuläre und im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria im Norden der Region Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, die Schlucht mit ihrer fast unberührten Landschaft ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. The Vikos Gorge in the Pindus Mountains in northern Greece is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Πεζοπορία στο φαράγγι του Βίκου - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900 μέτρα και άνοιγμα μόνο 1100 μέτρα. Dimitrios Pergialis
Die spektakuläre und im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria im Norden der Region Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, die Schlucht mit ihrer fast unberührten Landschaft ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. The Vikos Gorge in the Pindus Mountains in northern Greece is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Πεζοπορία στο φαράγγι του Βίκου - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900 μέτρα και άνοιγμα μόνο 1100 μέτρα. Dimitrios Pergialis
Die spektakuläre und im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria im Norden der Region Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, die Schlucht mit ihrer fast unberührten Landschaft ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. The Vikos Gorge in the Pindus Mountains in northern Greece is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Πεζοπορία στο φαράγγι του Βίκου - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900 μέτρα και άνοιγμα μόνο 1100 μέτρα. Dimitrios Pergialis
Die spektakuläre und im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria im Norden der Region Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, die Schlucht mit ihrer fast unberührten Landschaft ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. The Vikos Gorge in the Pindus Mountains in northern Greece is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Πεζοπορία στο φαράγγι του Βίκου - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900 μέτρα και άνοιγμα μόνο 1100 μέτρα. Dimitrios Pergialis
Die spektakuläre und im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria im Norden der Region Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, die Schlucht mit ihrer fast unberührten Landschaft ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. The Vikos Gorge in the Pindus Mountains in northern Greece is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Πεζοπορία στο φαράγγι του Βίκου - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900 μέτρα και άνοιγμα μόνο 1100 μέτρα. Dimitrios Pergialis
Die spektakuläre und im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria im Norden der Region Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, die Schlucht mit ihrer fast unberührten Landschaft ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. The Vikos Gorge in the Pindus Mountains in northern Greece is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Πεζοπορία στο φαράγγι του Βίκου - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900 μέτρα και άνοιγμα μόνο 1100 μέτρα. Dimitrios Pergialis
Die spektakuläre und im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria im Norden der Region Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, die Schlucht mit ihrer fast unberührten Landschaft ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. The Vikos Gorge in the Pindus Mountains in northern Greece is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Πεζοπορία στο φαράγγι του Βίκου - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900 μέτρα και άνοιγμα μόνο 1100 μέτρα. Dimitrios Pergialis
Die spektakuläre und im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria im Norden der Region Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, die Schlucht mit ihrer fast unberührten Landschaft ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. The Vikos Gorge in the Pindus Mountains in northern Greece is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Πεζοπορία στο φαράγγι του Βίκου - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900 μέτρα και άνοιγμα μόνο 1100 μέτρα. Dimitrios Pergialis
Die spektakuläre und im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria im Norden der Region Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, die Schlucht mit ihrer fast unberührten Landschaft ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. The Vikos Gorge in the Pindus Mountains in northern Greece is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Πεζοπορία στο φαράγγι του Βίκου - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900 μέτρα και άνοιγμα μόνο 1100 μέτρα. Dimitrios Pergialis
Die spektakuläre und im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria im Norden der Region Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, die Schlucht mit ihrer fast unberührten Landschaft ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. The Vikos Gorge in the Pindus Mountains in northern Greece is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Πεζοπορία στο φαράγγι του Βίκου - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900 μέτρα και άνοιγμα μόνο 1100 μέτρα. Dimitrios Pergialis
Die spektakuläre und im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria im Norden der Region Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, die Schlucht mit ihrer fast unberührten Landschaft ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. The Vikos Gorge in the Pindus Mountains in northern Greece is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Πεζοπορία στο φαράγγι του Βίκου - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900 μέτρα και άνοιγμα μόνο 1100 μέτρα. Dimitrios Pergialis
Die spektakuläre und im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria im Norden der Region Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, die Schlucht mit ihrer fast unberührten Landschaft ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. The Vikos Gorge in the Pindus Mountains in northern Greece is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Πεζοπορία στο φαράγγι του Βίκου - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900 μέτρα και άνοιγμα μόνο 1100 μέτρα. Dimitrios Pergialis
Die spektakuläre und im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria im Norden der Region Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, die Schlucht mit ihrer fast unberührten Landschaft ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. The Vikos Gorge in the Pindus Mountains in northern Greece is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Πεζοπορία στο φαράγγι του Βίκου - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900 μέτρα και άνοιγμα μόνο 1100 μέτρα. Dimitrios Pergialis
Die spektakuläre und im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria im Norden der Region Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, die Schlucht mit ihrer fast unberührten Landschaft ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. The Vikos Gorge in the Pindus Mountains in northern Greece is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Πεζοπορία στο φαράγγι του Βίκου - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900 μέτρα και άνοιγμα μόνο 1100 μέτρα. Dimitrios Pergialis
Die spektakuläre und im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria im Norden der Region Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, die Schlucht mit ihrer fast unberührten Landschaft ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. The Vikos Gorge in the Pindus Mountains in northern Greece is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Πεζοπορία στο φαράγγι του Βίκου - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900 μέτρα και άνοιγμα μόνο 1100 μέτρα. Dimitrios Pergialis
Die spektakuläre und im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria im Norden der Region Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, die Schlucht mit ihrer fast unberührten Landschaft ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. The Vikos Gorge in the Pindus Mountains in northern Greece is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Πεζοπορία στο φαράγγι του Βίκου - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900 μέτρα και άνοιγμα μόνο 1100 μέτρα. Dimitrios Pergialis
Die spektakuläre und im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria im Norden der Region Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, die Schlucht mit ihrer fast unberührten Landschaft ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. The Vikos Gorge in the Pindus Mountains in northern Greece is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Πεζοπορία στο φαράγγι του Βίκου - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900 μέτρα και άνοιγμα μόνο 1100 μέτρα. Dimitrios Pergialis
Die spektakuläre und im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria im Norden der Region Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, die Schlucht mit ihrer fast unberührten Landschaft ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. The Vikos Gorge in the Pindus Mountains in northern Greece is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Πεζοπορία στο φαράγγι του Βίκου - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900 μέτρα και άνοιγμα μόνο 1100 μέτρα. Dimitrios Pergialis
Die spektakuläre und im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria im Norden der Region Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, die Schlucht mit ihrer fast unberührten Landschaft ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. The Vikos Gorge in the Pindus Mountains in northern Greece is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Πεζοπορία στο φαράγγι του Βίκου - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900 μέτρα και άνοιγμα μόνο 1100 μέτρα. Dimitrios Pergialis
Die spektakuläre und im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria im Norden der Region Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, die Schlucht mit ihrer fast unberührten Landschaft ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. The Vikos Gorge in the Pindus Mountains in northern Greece is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Πεζοπορία στο φαράγγι του Βίκου - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900 μέτρα και άνοιγμα μόνο 1100 μέτρα. Dimitrios Pergialis
Die spektakuläre und im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria im Norden der Region Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, die Schlucht mit ihrer fast unberührten Landschaft ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. The Vikos Gorge in the Pindus Mountains in northern Greece is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Πεζοπορία στο φαράγγι του Βίκου - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900 μέτρα και άνοιγμα μόνο 1100 μέτρα. Dimitrios Pergialis
Die spektakuläre und im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria im Norden der Region Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, die Schlucht mit ihrer fast unberührten Landschaft ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. The Vikos Gorge in the Pindus Mountains in northern Greece is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Πεζοπορία στο φαράγγι του Βίκου - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900 μέτρα και άνοιγμα μόνο 1100 μέτρα. Dimitrios Pergialis
Die spektakuläre und im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria im Norden der Region Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, die Schlucht mit ihrer fast unberührten Landschaft ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. The Vikos Gorge in the Pindus Mountains in northern Greece is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Πεζοπορία στο φαράγγι του Βίκου - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900 μέτρα και άνοιγμα μόνο 1100 μέτρα. Dimitrios Pergialis
Die spektakuläre und im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria im Norden der Region Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, die Schlucht mit ihrer fast unberührten Landschaft ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. The Vikos Gorge in the Pindus Mountains in northern Greece is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Πεζοπορία στο φαράγγι του Βίκου - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900 μέτρα και άνοιγμα μόνο 1100 μέτρα. Dimitrios Pergialis
Der Vikos-Aoos-Nationalpark liegt rund um die Hänge des Tymfi-Massivs in Zagoria in der Provinz Epirus und ist mit einer Gesamtfläche von 126 km das zweitgrößte Naturschutzgebiet Griechenlands, der Park ist bekannt für die spektakuläre Vikos-Schlucht. The Vikos-Aoos National Park, founded in 1973, is situated in the province of Epirus around the Tymfi mountains with peaks ranging from 500 m to about 2.400 m, the park is well-known for the spectacular Vikos Gorge, which is the deepest gorge of the world. Το Εθνικό Πάρκο ή Δρυμός Βίκου-Αώου βρίσκεται ανάμεσα στους ορεινούς όγκους της Τραπεζίτσας, του Σμόλικα, της Τύμφης και του Μιτσικελίου, έχει έκταση 13.000 εκτάρια, από τα οποία τα 3.400 (34.000 στρέμματα) αποτελούν τον κεντρικό πυρήνα του. Dimitrios Pergialis
Der Vikos-Aoos-Nationalpark liegt rund um die Hänge des Tymfi-Massivs in Zagoria in der Provinz Epirus und ist mit einer Gesamtfläche von 126 km das zweitgrößte Naturschutzgebiet Griechenlands, der Park ist bekannt für die spektakuläre Vikos-Schlucht. The Vikos-Aoos National Park, founded in 1973, is situated in the province of Epirus around the Tymfi mountains with peaks ranging from 500 m to about 2.400 m, the park is well-known for the spectacular Vikos Gorge, which is the deepest gorge of the world. Το Εθνικό Πάρκο ή Δρυμός Βίκου-Αώου βρίσκεται ανάμεσα στους ορεινούς όγκους της Τραπεζίτσας, του Σμόλικα, της Τύμφης και του Μιτσικελίου, έχει έκταση 13.000 εκτάρια, από τα οποία τα 3.400 (34.000 στρέμματα) αποτελούν τον κεντρικό πυρήνα του. Dimitrios Pergialis
Der Vikos-Aoos-Nationalpark liegt rund um die Hänge des Tymfi-Massivs in Zagoria in der Provinz Epirus und ist mit einer Gesamtfläche von 126 km das zweitgrößte Naturschutzgebiet Griechenlands, der Park ist bekannt für die spektakuläre Vikos-Schlucht. The Vikos-Aoos National Park, founded in 1973, is situated in the province of Epirus around the Tymfi mountains with peaks ranging from 500 m to about 2.400 m, the park is well-known for the spectacular Vikos Gorge, which is the deepest gorge of the world. Το Εθνικό Πάρκο ή Δρυμός Βίκου-Αώου βρίσκεται ανάμεσα στους ορεινούς όγκους της Τραπεζίτσας, του Σμόλικα, της Τύμφης και του Μιτσικελίου, έχει έκταση 13.000 εκτάρια, από τα οποία τα 3.400 (34.000 στρέμματα) αποτελούν τον κεντρικό πυρήνα του. Dimitrios Pergialis
Der Vikos-Aoos-Nationalpark liegt rund um die Hänge des Tymfi-Massivs in Zagoria in der Provinz Epirus und ist mit einer Gesamtfläche von 126 km das zweitgrößte Naturschutzgebiet Griechenlands, der Park ist bekannt für die spektakuläre Vikos-Schlucht. The Vikos-Aoos National Park, founded in 1973, is situated in the province of Epirus around the Tymfi mountains with peaks ranging from 500 m to about 2.400 m, the park is well-known for the spectacular Vikos Gorge, which is the deepest gorge of the world. Το Εθνικό Πάρκο ή Δρυμός Βίκου-Αώου βρίσκεται ανάμεσα στους ορεινούς όγκους της Τραπεζίτσας, του Σμόλικα, της Τύμφης και του Μιτσικελίου, έχει έκταση 13.000 εκτάρια, από τα οποία τα 3.400 (34.000 στρέμματα) αποτελούν τον κεντρικό πυρήνα του. Dimitrios Pergialis
Der Vikos-Aoos-Nationalpark liegt rund um die Hänge des Tymfi-Massivs in Zagoria in der Provinz Epirus und ist mit einer Gesamtfläche von 126 km das zweitgrößte Naturschutzgebiet Griechenlands, der Park ist bekannt für die spektakuläre Vikos-Schlucht. The Vikos-Aoos National Park, founded in 1973, is situated in the province of Epirus around the Tymfi mountains with peaks ranging from 500 m to about 2.400 m, the park is well-known for the spectacular Vikos Gorge, which is the deepest gorge of the world. Το Εθνικό Πάρκο ή Δρυμός Βίκου-Αώου βρίσκεται ανάμεσα στους ορεινούς όγκους της Τραπεζίτσας, του Σμόλικα, της Τύμφης και του Μιτσικελίου, έχει έκταση 13.000 εκτάρια, από τα οποία τα 3.400 (34.000 στρέμματα) αποτελούν τον κεντρικό πυρήνα του. Dimitrios Pergialis
Der Vikos-Aoos-Nationalpark liegt rund um die Hänge des Tymfi-Massivs in Zagoria in der Provinz Epirus und ist mit einer Gesamtfläche von 126 km das zweitgrößte Naturschutzgebiet Griechenlands, der Park ist bekannt für die spektakuläre Vikos-Schlucht. The Vikos-Aoos National Park, founded in 1973, is situated in the province of Epirus around the Tymfi mountains with peaks ranging from 500 m to about 2.400 m, the park is well-known for the spectacular Vikos Gorge, which is the deepest gorge of the world. Το Εθνικό Πάρκο ή Δρυμός Βίκου-Αώου βρίσκεται ανάμεσα στους ορεινούς όγκους της Τραπεζίτσας, του Σμόλικα, της Τύμφης και του Μιτσικελίου, έχει έκταση 13.000 εκτάρια, από τα οποία τα 3.400 (34.000 στρέμματα) αποτελούν τον κεντρικό πυρήνα του. Dimitrios Pergialis
Der Vikos-Aoos-Nationalpark liegt rund um die Hänge des Tymfi-Massivs in Zagoria in der Provinz Epirus und ist mit einer Gesamtfläche von 126 km das zweitgrößte Naturschutzgebiet Griechenlands, der Park ist bekannt für die spektakuläre Vikos-Schlucht. The Vikos-Aoos National Park, founded in 1973, is situated in the province of Epirus around the Tymfi mountains with peaks ranging from 500 m to about 2.400 m, the park is well-known for the spectacular Vikos Gorge, which is the deepest gorge of the world. Το Εθνικό Πάρκο ή Δρυμός Βίκου-Αώου βρίσκεται ανάμεσα στους ορεινούς όγκους της Τραπεζίτσας, του Σμόλικα, της Τύμφης και του Μιτσικελίου, έχει έκταση 13.000 εκτάρια, από τα οποία τα 3.400 (34.000 στρέμματα) αποτελούν τον κεντρικό πυρήνα του. Dimitrios Pergialis
Der Vikos-Aoos-Nationalpark liegt rund um die Hänge des Tymfi-Massivs in Zagoria in der Provinz Epirus und ist mit einer Gesamtfläche von 126 km das zweitgrößte Naturschutzgebiet Griechenlands, der Park ist bekannt für die spektakuläre Vikos-Schlucht. The Vikos-Aoos National Park, founded in 1973, is situated in the province of Epirus around the Tymfi mountains with peaks ranging from 500 m to about 2.400 m, the park is well-known for the spectacular Vikos Gorge, which is the deepest gorge of the world. Το Εθνικό Πάρκο ή Δρυμός Βίκου-Αώου βρίσκεται ανάμεσα στους ορεινούς όγκους της Τραπεζίτσας, του Σμόλικα, της Τύμφης και του Μιτσικελίου, έχει έκταση 13.000 εκτάρια, από τα οποία τα 3.400 (34.000 στρέμματα) αποτελούν τον κεντρικό πυρήνα του. Dimitrios Pergialis
Der Vikos-Aoos-Nationalpark liegt rund um die Hänge des Tymfi-Massivs in Zagoria in der Provinz Epirus und ist mit einer Gesamtfläche von 126 km das zweitgrößte Naturschutzgebiet Griechenlands, der Park ist bekannt für die spektakuläre Vikos-Schlucht. The Vikos-Aoos National Park, founded in 1973, is situated in the province of Epirus around the Tymfi mountains with peaks ranging from 500 m to about 2.400 m, the park is well-known for the spectacular Vikos Gorge, which is the deepest gorge of the world. Το Εθνικό Πάρκο ή Δρυμός Βίκου-Αώου βρίσκεται ανάμεσα στους ορεινούς όγκους της Τραπεζίτσας, του Σμόλικα, της Τύμφης και του Μιτσικελίου, έχει έκταση 13.000 εκτάρια, από τα οποία τα 3.400 (34.000 στρέμματα) αποτελούν τον κεντρικό πυρήνα του. Dimitrios Pergialis
Der Vikos-Aoos-Nationalpark liegt rund um die Hänge des Tymfi-Massivs in Zagoria in der Provinz Epirus und ist mit einer Gesamtfläche von 126 km das zweitgrößte Naturschutzgebiet Griechenlands, der Park ist bekannt für die spektakuläre Vikos-Schlucht. The Vikos-Aoos National Park, founded in 1973, is situated in the province of Epirus around the Tymfi mountains with peaks ranging from 500 m to about 2.400 m, the park is well-known for the spectacular Vikos Gorge, which is the deepest gorge of the world. Το Εθνικό Πάρκο ή Δρυμός Βίκου-Αώου βρίσκεται ανάμεσα στους ορεινούς όγκους της Τραπεζίτσας, του Σμόλικα, της Τύμφης και του Μιτσικελίου, έχει έκταση 13.000 εκτάρια, από τα οποία τα 3.400 (34.000 στρέμματα) αποτελούν τον κεντρικό πυρήνα του. Dimitrios Pergialis
Der Vikos-Aoos-Nationalpark liegt rund um die Hänge des Tymfi-Massivs in Zagoria in der Provinz Epirus und ist mit einer Gesamtfläche von 126 km das zweitgrößte Naturschutzgebiet Griechenlands, der Park ist bekannt für die spektakuläre Vikos-Schlucht. The Vikos-Aoos National Park, founded in 1973, is situated in the province of Epirus around the Tymfi mountains with peaks ranging from 500 m to about 2.400 m, the park is well-known for the spectacular Vikos Gorge, which is the deepest gorge of the world. Το Εθνικό Πάρκο ή Δρυμός Βίκου-Αώου βρίσκεται ανάμεσα στους ορεινούς όγκους της Τραπεζίτσας, του Σμόλικα, της Τύμφης και του Μιτσικελίου, έχει έκταση 13.000 εκτάρια, από τα οποία τα 3.400 (34.000 στρέμματα) αποτελούν τον κεντρικό πυρήνα του. Dimitrios Pergialis
Der Vikos-Aoos-Nationalpark liegt rund um die Hänge des Tymfi-Massivs in Zagoria in der Provinz Epirus und ist mit einer Gesamtfläche von 126 km.das zweitgrößte Naturschutzgebiet Griechenlands, der Park ist bekannt für die spektakuläre Vikos-Schlucht. The Vikos-Aoos National Park, founded in 1973, is situated in the province of Epirus around the Tymfi mountains with peaks ranging from 500 m to about 2.400 m, the park is well-known for the spectacular Vikos Gorge, which is the deepest gorge of the world. Το Εθνικό Πάρκο ή Δρυμός Βίκου-Αώου βρίσκεται ανάμεσα στους ορεινούς όγκους της Τραπεζίτσας, του Σμόλικα, της Τύμφης και του Μιτσικελίου, έχει έκταση 13.000 εκτάρια, από τα οποία τα 3.400 (34.000 στρέμματα) αποτελούν τον κεντρικό πυρήνα του. Stathis Chionidis
Der Vikos-Aoos-Nationalpark liegt rund um die Hänge des Tymfi-Massivs in Zagoria in der Provinz Epirus und ist mit einer Gesamtfläche von 126 km das zweitgrößte Naturschutzgebiet Griechenlands, der Park ist bekannt für die spektakuläre Vikos-Schlucht. The Vikos-Aoos National Park, founded in 1973, is situated in the province of Epirus around the Tymfi mountains with peaks ranging from 500 m to about 2.400 m, the park is well-known for the spectacular Vikos Gorge, which is the deepest gorge of the world. Το Εθνικό Πάρκο ή Δρυμός Βίκου-Αώου βρίσκεται ανάμεσα στους ορεινούς όγκους της Τραπεζίτσας, του Σμόλικα, της Τύμφης και του Μιτσικελίου, έχει έκταση 13.000 εκτάρια, από τα οποία τα 3.400 (34.000 στρέμματα) αποτελούν τον κεντρικό πυρήνα του. Stathis Chionidis
Der Venetikos, der größte Nebenfluss des Aliakmonas im nördlichen Pindos-Gebirge, fließt zwischen senkrechten felsen aus schwarzem Konglomerat, den „Venetikos Toren“, nur wenige Kilometer südöstlich der Kleinstadt Grevena. The Venetikos river, the largest tributary of the Aliakmonas in the northern Pindos Mountains, flows between vertical cliffs of black conglomerate, the "Venetikos Gates", just a few kilometers south-east of the small town of Grevena. Ο Βενέτικος ο μεγαλύτερος παραπόταμος του Αλιάκμονα στη βόρεια οροσειρά της Πίνδου, ρέει ανάμεσα σε κατακόρυφους κροκαλοπαγείς βράχους, τις «Πύλες του Βενέτικου», λίγα μόλις χιλιόμετρα νοτιοανατολικά της μικρής πόλης των Γρεβενών. Dimitrios Pergialis
Der Venetikos, der größte Nebenfluss des Aliakmonas im nördlichen Pindos-Gebirge, fließt zwischen senkrechten felsen aus schwarzem Konglomerat, den „Venetikos Toren“, nur wenige Kilometer südöstlich der Kleinstadt Grevena. The Venetikos river, the largest tributary of the Aliakmonas in the northern Pindos Mountains, flows between vertical cliffs of black conglomerate, the "Venetikos Gates", just a few kilometers south-east of the small town of Grevena. Ο Βενέτικος ο μεγαλύτερος παραπόταμος του Αλιάκμονα στη βόρεια οροσειρά της Πίνδου, ρέει ανάμεσα σε κατακόρυφους κροκαλοπαγείς βράχους, τις «Πύλες του Βενέτικου», λίγα μόλις χιλιόμετρα νοτιοανατολικά της μικρής πόλης των Γρεβενών. Dimitrios Pergialis
Der Venetikos, der größte Nebenfluss des Aliakmonas im nördlichen Pindos-Gebirge, fließt zwischen senkrechten felsen aus schwarzem Konglomerat, den „Venetikos Toren“, nur wenige Kilometer südöstlich der Kleinstadt Grevena. The Venetikos river, the largest tributary of the Aliakmonas in the northern Pindos Mountains, flows between vertical cliffs of black conglomerate, the "Venetikos Gates", just a few kilometers south-east of the small town of Grevena. Ο Βενέτικος ο μεγαλύτερος παραπόταμος του Αλιάκμονα στη βόρεια οροσειρά της Πίνδου, ρέει ανάμεσα σε κατακόρυφους κροκαλοπαγείς βράχους, τις «Πύλες του Βενέτικου», λίγα μόλις χιλιόμετρα νοτιοανατολικά της μικρής πόλης των Γρεβενών. Dimitrios Pergialis
Vasilika Salamis - Salamis, eine Insel im Saronischen Golf, ist die am dichtesten besiedelte Insel Griechenlands und bekannt für die Seeschlacht von Salamis, eine der wichtigsten im Mittelmeerraum im Jahr 480 v. Chr. Salamis, an island in the Saronic Gulf, is the most densely populated island in Greece and known for the Naval Battle of Salamis, one of the most important in the Mediterranean in 480 BC. Η Σαλαμίνα, ένα νησί στον Σαρωνικό κόλπο, είναι το πιο πυκνοκατοικημένο νησί της Ελλάδας και είναι γνωστή για τη ναυμαχία της Σαλαμίνας, μια από τις πιο σημαντικές στη Μεσόγειο, το 480 π.Χ. Kostas Rossidis
Vardousia Berg Τα Βαρδούσια είναι σύμπλεγμα βουνών που περιλαμβάνει το νοτιότερο άκρο της Πίνδου στη Στερεά Ελλάδα, με ψηλότερη κορυφή τους, τον Κόρακα (2.495 μ.) την έκτη ψηλότερη της Ελλάδας. Kostas Rossidis
Varasova Berg Το όρος Βαράσοβα γνωστό και ως το Άγιο Όρος της Αιτωλίας, από τον μεγάλο αριθμό των εκκλησιών του, είναι ένας συμπαγής ασβεστολιθικός όγκος 917 μ. που ξεπηδά πλάι στη θάλασσα απέναντι από την Πάτρα Kostas Rossidis
Kyriakos Mitsotakis, griechischer Premierminister & Audrey Azoulay Generaldirektorin der UNESCO - Die nächsten 50: Die Zukunft des Welterbes. The Next 50: The Future of World Heritage. Τα επόμενα 50: Το μέλλον της παγκόσμιας κληρονομιάς. UNESCO / Christelle ALIX
Kyriakos Mitsotakis, griechischer Premierminister & Audrey Azoulay Generaldirektorin der UNESCO - Die nächsten 50: Die Zukunft des Welterbes. The Next 50: The Future of World Heritage. Τα επόμενα 50: Το μέλλον της παγκόσμιας κληρονομιάς. UNESCO / Christelle ALIX
Kyriakos Mitsotakis, griechischer Premierminister & Audrey Azoulay Generaldirektorin der UNESCO - Die nächsten 50: Die Zukunft des Welterbes. The Next 50: The Future of World Heritage. Τα επόμενα 50: Το μέλλον της παγκόσμιας κληρονομιάς. UNESCO / Christelle ALIX
Kyriakos Mitsotakis, griechischer Premierminister & Audrey Azoulay Generaldirektorin der UNESCO - Die nächsten 50: Die Zukunft des Welterbes. The Next 50: The Future of World Heritage. Τα επόμενα 50: Το μέλλον της παγκόσμιας κληρονομιάς. UNESCO / Christelle ALIX
Kyriakos Mitsotakis, griechischer Premierminister & Audrey Azoulay Generaldirektorin der UNESCO - Die nächsten 50: Die Zukunft des Welterbes. The Next 50: The Future of World Heritage. Τα επόμενα 50: Το μέλλον της παγκόσμιας κληρονομιάς. UNESCO / Christelle ALIX
Kyriakos Mitsotakis, griechischer Premierminister & Audrey Azoulay Generaldirektorin der UNESCO - Die nächsten 50: Die Zukunft des Welterbes. The Next 50: The Future of World Heritage. Τα επόμενα 50: Το μέλλον της παγκόσμιας κληρονομιάς. UNESCO / Christelle ALIX
Kyriakos Mitsotakis, griechischer Premierminister - Die nächsten 50: Die Zukunft des Welterbes. Kyriakos Mitsotakis (March 4, 1968 in Athens) is a Greek politician, leader of the Nea Dimokratia Party (ND) since January 10, 2016 and Prime Minister of Greece since July 7, 2019. Ο Κυριάκος Μητσοτάκης (4 Μαρτίου 1968 στην Αθήνα) είναι Έλληνας πολιτικός, αρχηγός της Νέας Δημοκρατίας (ΝΔ) από τις 10 Ιανουαρίου 2016 και πρωθυπουργός της Ελληνικής Δημοκρατίας από τις 7 Ιουλίου 2019. UNESCO / Christelle ALIX
Kyriakos Mitsotakis, griechischer Premierminister - Die nächsten 50: Die Zukunft des Welterbes. Kyriakos Mitsotakis (March 4, 1968 in Athens) is a Greek politician, leader of the Nea Dimokratia Party (ND) since January 10, 2016 and Prime Minister of Greece since July 7, 2019. Ο Κυριάκος Μητσοτάκης (4 Μαρτίου 1968 στην Αθήνα) είναι Έλληνας πολιτικός, αρχηγός της Νέας Δημοκρατίας (ΝΔ) από τις 10 Ιανουαρίου 2016 και πρωθυπουργός της Ελληνικής Δημοκρατίας από τις 7 Ιουλίου 2019. UNESCO / Christelle ALIX
Kyriakos Mitsotakis, griechischer Premierminister - Die nächsten 50: Die Zukunft des Welterbes. The Next 50: The Future of World Heritage. Τα επόμενα 50: Το μέλλον της παγκόσμιας κληρονομιάς. UNESCO / Christelle ALIX
Kyriakos Mitsotakis, griechischer Premierminister & Audrey Azoulay Generaldirektorin der UNESCO - Die nächsten 50: Die Zukunft des Welterbes. The Next 50: The Future of World Heritage. Τα επόμενα 50: Το μέλλον της παγκόσμιας κληρονομιάς. UNESCO / Christelle ALIX
Kyriakos Mitsotakis, griechischer Premierminister & Audrey Azoulay Generaldirektorin der UNESCO - Die nächsten 50: Die Zukunft des Welterbes. The Next 50: The Future of World Heritage. Τα επόμενα 50: Το μέλλον της παγκόσμιας κληρονομιάς. UNESCO / Christelle ALIX
Kyriakos Mitsotakis, griechischer Premierminister & Audrey Azoulay Generaldirektorin der UNESCO - Die nächsten 50: Die Zukunft des Welterbes. The Next 50: The Future of World Heritage. Τα επόμενα 50: Το μέλλον της παγκόσμιας κληρονομιάς. UNESCO / Christelle ALIX
Die Drakolimni oder Drachensee unterhalb von Gamila (2497 m), der höchste Gipfel des Tymfi-Massivs im Pindos-Gebirge, befindet sich in der Region Zagori, Epirus, inmitten des Vikos-Aoos-Nationalparks. The Drakolimni or Dragon Lake below Gamila (2497 m), the highest peak of the Tymfi massif in the Pindos Mountains, is located in the region of Zagori Epirus in the middle of the Vikos–Aoos National Park. Η Δρακόλιμνη κάτω από τη Γκαμήλα (2497 μ.), η ψηλότερη κορυφή του ορεινού όγκου της Τύμφης στην οροσειρά της Πίνδου, βρίσκεται στην περιοχή του Ζαγορίου της Ηπείρου στη μέση του Εθνικού Δρυμού Βίκου-Αώου. Vasilis Archaniotis
Die Drakolimni oder Drachensee unterhalb von Gamila (2497 m), der höchste Gipfel des Tymfi-Massivs im Pindos-Gebirge, befindet sich in der Region Zagori, Epirus, inmitten des Vikos-Aoos-Nationalparks. The Drakolimni or Dragon Lake below Gamila (2497 m), the highest peak of the Tymfi massif in the Pindos Mountains, is located in the region of Zagori Epirus in the middle of the Vikos–Aoos National Park. Η Δρακόλιμνη κάτω από τη Γκαμήλα (2497 μ.), η ψηλότερη κορυφή του ορεινού όγκου της Τύμφης στην οροσειρά της Πίνδου, βρίσκεται στην περιοχή του Ζαγορίου της Ηπείρου στη μέση του Εθνικού Δρυμού Βίκου-Αώου. Vasilis Archaniotis
Die Drakolimni oder Drachensee unterhalb von Gamila (2497 m), der höchste Gipfel des Tymfi-Massivs im Pindos-Gebirge, befindet sich in der Region Zagori, Epirus, inmitten des Vikos-Aoos-Nationalparks. The Drakolimni or Dragon Lake below Gamila (2497 m), the highest peak of the Tymfi massif in the Pindos Mountains, is located in the region of Zagori Epirus in the middle of the Vikos–Aoos National Park. Η Δρακόλιμνη κάτω από τη Γκαμήλα (2497 μ.), η ψηλότερη κορυφή του ορεινού όγκου της Τύμφης στην οροσειρά της Πίνδου, βρίσκεται στην περιοχή του Ζαγορίου της Ηπείρου στη μέση του Εθνικού Δρυμού Βίκου-Αώου. Vasilis Archaniotis
Die Drakolimni oder Drachensee unterhalb von Gamila (2497 m), der höchste Gipfel des Tymfi-Massivs im Pindos-Gebirge, befindet sich in der Region Zagori, Epirus, inmitten des Vikos-Aoos-Nationalparks. The Drakolimni or Dragon Lake below Gamila (2497 m), the highest peak of the Tymfi massif in the Pindos Mountains, is located in the region of Zagori Epirus in the middle of the Vikos–Aoos National Park. Η Δρακόλιμνη κάτω από τη Γκαμήλα (2497 μ.), η ψηλότερη κορυφή του ορεινού όγκου της Τύμφης στην οροσειρά της Πίνδου, βρίσκεται στην περιοχή του Ζαγορίου της Ηπείρου στη μέση του Εθνικού Δρυμού Βίκου-Αώου. Vasilis Archaniotis
Die Drakolimni oder Drachensee unterhalb von Gamila (2497 m), der höchste Gipfel des Tymfi-Massivs im Pindos-Gebirge, befindet sich in der Region Zagori, Epirus, inmitten des Vikos-Aoos-Nationalparks. The Drakolimni or Dragon Lake below Gamila (2497 m), the highest peak of the Tymfi massif in the Pindos Mountains, is located in the region of Zagori Epirus in the middle of the Vikos–Aoos National Park. Η Δρακόλιμνη κάτω από τη Γκαμήλα (2497 μ.), η ψηλότερη κορυφή του ορεινού όγκου της Τύμφης στην οροσειρά της Πίνδου, βρίσκεται στην περιοχή του Ζαγορίου της Ηπείρου στη μέση του Εθνικού Δρυμού Βίκου-Αώου. Vasilis Archaniotis
Die Drakolimni oder Drachensee unterhalb von Gamila (2497 m), der höchste Gipfel des Tymfi-Massivs im Pindos-Gebirge, befindet sich in der Region Zagori, Epirus, inmitten des Vikos-Aoos-Nationalparks. The Drakolimni or Dragon Lake below Gamila (2497 m), the highest peak of the Tymfi massif in the Pindos Mountains, is located in the region of Zagori Epirus in the middle of the Vikos–Aoos National Park. Η Δρακόλιμνη κάτω από τη Γκαμήλα (2497 μ.), η ψηλότερη κορυφή του ορεινού όγκου της Τύμφης στην οροσειρά της Πίνδου, βρίσκεται στην περιοχή του Ζαγορίου της Ηπείρου στη μέση του Εθνικού Δρυμού Βίκου-Αώου. Vasilis Archaniotis
Die Drakolimni oder Drachensee unterhalb von Gamila (2497 m), der höchste Gipfel des Tymfi-Massivs im Pindos-Gebirge, befindet sich in der Region Zagori, Epirus, inmitten des Vikos-Aoos-Nationalparks. The Drakolimni or Dragon Lake below Gamila (2497 m), the highest peak of the Tymfi massif in the Pindos Mountains, is located in the region of Zagori Epirus in the middle of the Vikos–Aoos National Park. Η Δρακόλιμνη κάτω από τη Γκαμήλα (2497 μ.), η ψηλότερη κορυφή του ορεινού όγκου της Τύμφης στην οροσειρά της Πίνδου, βρίσκεται στην περιοχή του Ζαγορίου της Ηπείρου στη μέση του Εθνικού Δρυμού Βίκου-Αώου. Vasilis Archaniotis
Die Drakolimni oder Drachensee unterhalb von Gamila (2497 m), der höchste Gipfel des Tymfi-Massivs im Pindos-Gebirge, befindet sich in der Region Zagori, Epirus, inmitten des Vikos-Aoos-Nationalparks. The Drakolimni or Dragon Lake below Gamila (2497 m), the highest peak of the Tymfi massif in the Pindos Mountains, is located in the region of Zagori Epirus in the middle of the Vikos–Aoos National Park. Η Δρακόλιμνη κάτω από τη Γκαμήλα (2497 μ.), η ψηλότερη κορυφή του ορεινού όγκου της Τύμφης στην οροσειρά της Πίνδου, βρίσκεται στην περιοχή του Ζαγορίου της Ηπείρου στη μέση του Εθνικού Δρυμού Βίκου-Αώου. Vasilis Archaniotis
Die Drakolimni oder Drachensee unterhalb von Gamila (2497 m), der höchste Gipfel des Tymfi-Massivs im Pindos-Gebirge, befindet sich in der Region Zagori, Epirus, inmitten des Vikos-Aoos-Nationalparks. The Drakolimni or Dragon Lake below Gamila (2497 m), the highest peak of the Tymfi massif in the Pindos Mountains, is located in the region of Zagori Epirus in the middle of the Vikos–Aoos National Park. Η Δρακόλιμνη κάτω από τη Γκαμήλα (2497 μ.), η ψηλότερη κορυφή του ορεινού όγκου της Τύμφης στην οροσειρά της Πίνδου, βρίσκεται στην περιοχή του Ζαγορίου της Ηπείρου στη μέση του Εθνικού Δρυμού Βίκου-Αώου. Vasilis Archaniotis
Die Drakolimni oder Drachensee unterhalb von Gamila (2497 m), der höchste Gipfel des Tymfi-Massivs im Pindos-Gebirge, befindet sich in der Region Zagori, Epirus, inmitten des Vikos-Aoos-Nationalparks. The Drakolimni or Dragon Lake below Gamila (2497 m), the highest peak of the Tymfi massif in the Pindos Mountains, is located in the region of Zagori Epirus in the middle of the Vikos–Aoos National Park. Η Δρακόλιμνη κάτω από τη Γκαμήλα (2497 μ.), η ψηλότερη κορυφή του ορεινού όγκου της Τύμφης στην οροσειρά της Πίνδου, βρίσκεται στην περιοχή του Ζαγορίου της Ηπείρου στη μέση του Εθνικού Δρυμού Βίκου-Αώου. Vasilis Archaniotis
Die Drakolimni oder Drachensee unterhalb von Gamila (2497 m), der höchste Gipfel des Tymfi-Massivs im Pindos-Gebirge, befindet sich in der Region Zagori, Epirus, inmitten des Vikos-Aoos-Nationalparks. The Drakolimni or Dragon Lake below Gamila (2497 m), the highest peak of the Tymfi massif in the Pindos Mountains, is located in the region of Zagori Epirus in the middle of the Vikos–Aoos National Park. Η Δρακόλιμνη κάτω από τη Γκαμήλα (2497 μ.), η ψηλότερη κορυφή του ορεινού όγκου της Τύμφης στην οροσειρά της Πίνδου, βρίσκεται στην περιοχή του Ζαγορίου της Ηπείρου στη μέση του Εθνικού Δρυμού Βίκου-Αώου. Vasilis Archaniotis
Die Drakolimni oder Drachensee unterhalb von Gamila (2497 m), der höchste Gipfel des Tymfi-Massivs im Pindos-Gebirge, befindet sich in der Region Zagori, Epirus, inmitten des Vikos-Aoos-Nationalparks. The Drakolimni or Dragon Lake below Gamila (2497 m), the highest peak of the Tymfi massif in the Pindos Mountains, is located in the region of Zagori Epirus in the middle of the Vikos–Aoos National Park. Η Δρακόλιμνη κάτω από τη Γκαμήλα (2497 μ.), η ψηλότερη κορυφή του ορεινού όγκου της Τύμφης στην οροσειρά της Πίνδου, βρίσκεται στην περιοχή του Ζαγορίου της Ηπείρου στη μέση του Εθνικού Δρυμού Βίκου-Αώου. Vasilis Archaniotis
Die Drakolimni oder Drachensee unterhalb von Gamila (2497 m), der höchste Gipfel des Tymfi-Massivs im Pindos-Gebirge, befindet sich in der Region Zagori, Epirus, inmitten des Vikos-Aoos-Nationalparks. The Drakolimni or Dragon Lake below Gamila (2497 m), the highest peak of the Tymfi massif in the Pindos Mountains, is located in the region of Zagori Epirus in the middle of the Vikos–Aoos National Park. Η Δρακόλιμνη κάτω από τη Γκαμήλα (2497 μ.), η ψηλότερη κορυφή του ορεινού όγκου της Τύμφης στην οροσειρά της Πίνδου, βρίσκεται στην περιοχή του Ζαγορίου της Ηπείρου στη μέση του Εθνικού Δρυμού Βίκου-Αώου. Vasilis Archaniotis
Die Drakolimni oder Drachensee unterhalb von Gamila (2497 m), der höchste Gipfel des Tymfi-Massivs im Pindos-Gebirge, befindet sich in der Region Zagori, Epirus, inmitten des Vikos-Aoos-Nationalparks. The Drakolimni or Dragon Lake below Gamila (2497 m), the highest peak of the Tymfi massif in the Pindos Mountains, is located in the region of Zagori Epirus in the middle of the Vikos–Aoos National Park. Η Δρακόλιμνη κάτω από τη Γκαμήλα (2497 μ.), η ψηλότερη κορυφή του ορεινού όγκου της Τύμφης στην οροσειρά της Πίνδου, βρίσκεται στην περιοχή του Ζαγορίου της Ηπείρου στη μέση του Εθνικού Δρυμού Βίκου-Αώου. Vasilis Archaniotis
Der "Turm der Winde" oder "Horologion" in Athen, ist ein achteckiger Turm mit mehreren Sonnenuhren und einer komplexen Wasseruhr im Inneren aus dem 1. Jh. v. Chr., ein Arbeit des griechischen Ingenieurs und Astronomen Andronikos von Kyrrhos (13.12.2019). The "Tower of the Winds" or "Horologion" in Athens is an octagonal tower with a sundial and a complex water clock inside the tower from the 1st century BC. a work by the Greek engineer and astronomer Andronikos von Kyrrhos. ΟΙ Αέρηδες ή Ωρολόγιο ή Πύργο των Ανέμων στην Αθήνα είναι ένας μαρμάρινος οκτάγωνος πύργος με ηλιακό ρολόι σε κάθε του πλευρά και ένα περίπλοκο υδραυλικό ρολόι μέσα στον πύργο από τον 1ο αιώνα π.Χ., έργο του Έλληνα μηχανικού και αστρονόμου Ανδρόνικου Κυρρήστη. Dimitrios Pergialis
Der "Turm der Winde" oder "Horologion" in Athen, ist ein achteckiger Turm mit mehreren Sonnenuhren und einer komplexen Wasseruhr im Inneren aus dem 1. Jh. v. Chr., ein Arbeit des griechischen Ingenieurs und Astronomen Andronikos von Kyrrhos (13.12.2019). The "Tower of the Winds" or "Horologion" in Athens is an octagonal tower with a sundial and a complex water clock inside the tower from the 1st century BC. a work by the Greek engineer and astronomer Andronikos von Kyrrhos. ΟΙ Αέρηδες ή Ωρολόγιο ή Πύργο των Ανέμων στην Αθήνα είναι ένας μαρμάρινος οκτάγωνος πύργος με ηλιακό ρολόι σε κάθε του πλευρά και ένα περίπλοκο υδραυλικό ρολόι μέσα στον πύργο από τον 1ο αιώνα π.Χ., έργο του Έλληνα μηχανικού και αστρονόμου Ανδρόνικου Κυρρήστη. Dimitrios Pergialis
Der "Turm der Winde" oder "Horologion" in Athen, ist ein achteckiger Turm mit mehreren Sonnenuhren und einer komplexen Wasseruhr im Inneren aus dem 1. Jh. v. Chr., ein Arbeit des griechischen Ingenieurs und Astronomen Andronikos von Kyrrhos (08.10.2019). The "Tower of the Winds" or "Horologion" in Athens is an octagonal tower with a sundial and a complex water clock inside the tower from the 1st century BC. a work by the Greek engineer and astronomer Andronikos von Kyrrhos. ΟΙ Αέρηδες ή Ωρολόγιο ή Πύργο των Ανέμων στην Αθήνα είναι ένας μαρμάρινος οκτάγωνος πύργος με ηλιακό ρολόι σε κάθε του πλευρά και ένα περίπλοκο υδραυλικό ρολόι μέσα στον πύργο από τον 1ο αιώνα π.Χ., έργο του Έλληνα μηχανικού και αστρονόμου Ανδρόνικου Κυρρήστη. Dimitrios Pergialis
Der "Turm der Winde" oder "Horologion" in Athen, ist ein achteckiger Turm mit mehreren Sonnenuhren und einer komplexen Wasseruhr im Inneren aus dem 1. Jh. v. Chr., ein Arbeit des griechischen Ingenieurs und Astronomen Andronikos von Kyrrhos (08.10.2019). The "Tower of the Winds" or "Horologion" in Athens is an octagonal tower with a sundial and a complex water clock inside the tower from the 1st century BC. a work by the Greek engineer and astronomer Andronikos von Kyrrhos. ΟΙ Αέρηδες ή Ωρολόγιο ή Πύργο των Ανέμων στην Αθήνα είναι ένας μαρμάρινος οκτάγωνος πύργος με ηλιακό ρολόι σε κάθε του πλευρά και ένα περίπλοκο υδραυλικό ρολόι μέσα στον πύργο από τον 1ο αιώνα π.Χ., έργο του Έλληνα μηχανικού και αστρονόμου Ανδρόνικου Κυρρήστη. Dimitrios Pergialis
Der "Turm der Winde" oder "Horologion" in Athen, ist ein achteckiger Turm mit mehreren Sonnenuhren und einer komplexen Wasseruhr im Inneren aus dem 1. Jh. v. Chr., ein Arbeit des griechischen Ingenieurs und Astronomen Andronikos von Kyrrhos (08.10.2019). The "Tower of the Winds" or "Horologion" in Athens is an octagonal tower with a sundial and a complex water clock inside the tower from the 1st century BC. a work by the Greek engineer and astronomer Andronikos von Kyrrhos. ΟΙ Αέρηδες ή Ωρολόγιο ή Πύργο των Ανέμων στην Αθήνα είναι ένας μαρμάρινος οκτάγωνος πύργος με ηλιακό ρολόι σε κάθε του πλευρά και ένα περίπλοκο υδραυλικό ρολόι μέσα στον πύργο από τον 1ο αιώνα π.Χ., έργο του Έλληνα μηχανικού και αστρονόμου Ανδρόνικου Κυρρήστη. Dimitrios Pergialis
Der "Turm der Winde" oder "Horologion" in Athen, ist ein achteckiger Turm mit mehreren Sonnenuhren und einer komplexen Wasseruhr im Inneren aus dem 1. Jh. v. Chr., ein Arbeit des griechischen Ingenieurs und Astronomen Andronikos von Kyrrhos (08.10.2019). The "Tower of the Winds" or "Horologion" in Athens is an octagonal tower with a sundial and a complex water clock inside the tower from the 1st century BC. a work by the Greek engineer and astronomer Andronikos von Kyrrhos. ΟΙ Αέρηδες ή Ωρολόγιο ή Πύργο των Ανέμων στην Αθήνα είναι ένας μαρμάρινος οκτάγωνος πύργος με ηλιακό ρολόι σε κάθε του πλευρά και ένα περίπλοκο υδραυλικό ρολόι μέσα στον πύργο από τον 1ο αιώνα π.Χ., έργο του Έλληνα μηχανικού και αστρονόμου Ανδρόνικου Κυρρήστη. Dimitrios Pergialis
Der "Turm der Winde" oder "Horologion" in Athen, ist ein achteckiger Turm mit mehreren Sonnenuhren und einer komplexen Wasseruhr im Inneren aus dem 1. Jh. v. Chr., ein Arbeit des griechischen Ingenieurs und Astronomen Andronikos von Kyrrhos (08.10.2019). The "Tower of the Winds" or "Horologion" in Athens is an octagonal tower with a sundial and a complex water clock inside the tower from the 1st century BC. a work by the Greek engineer and astronomer Andronikos von Kyrrhos. ΟΙ Αέρηδες ή Ωρολόγιο ή Πύργο των Ανέμων στην Αθήνα είναι ένας μαρμάρινος οκτάγωνος πύργος με ηλιακό ρολόι σε κάθε του πλευρά και ένα περίπλοκο υδραυλικό ρολόι μέσα στον πύργο από τον 1ο αιώνα π.Χ., έργο του Έλληνα μηχανικού και αστρονόμου Ανδρόνικου Κυρρήστη. Dimitrios Pergialis
Der "Turm der Winde" oder "Horologion" in Athen, ist ein achteckiger Turm mit mehreren Sonnenuhren und einer komplexen Wasseruhr im Inneren aus dem 1. Jh. v. Chr., ein Arbeit des griechischen Ingenieurs und Astronomen Andronikos von Kyrrhos (08.10.2019). The "Tower of the Winds" or "Horologion" in Athens is an octagonal tower with a sundial and a complex water clock inside the tower from the 1st century BC. a work by the Greek engineer and astronomer Andronikos von Kyrrhos. ΟΙ Αέρηδες ή Ωρολόγιο ή Πύργο των Ανέμων στην Αθήνα είναι ένας μαρμάρινος οκτάγωνος πύργος με ηλιακό ρολόι σε κάθε του πλευρά και ένα περίπλοκο υδραυλικό ρολόι μέσα στον πύργο από τον 1ο αιώνα π.Χ., έργο του Έλληνα μηχανικού και αστρονόμου Ανδρόνικου Κυρρήστη. Dimitrios Pergialis
Der "Turm der Winde" oder "Horologion" in Athen, ist ein achteckiger Turm mit mehreren Sonnenuhren und einer komplexen Wasseruhr im Inneren aus dem 1. Jh. v. Chr., ein Arbeit des griechischen Ingenieurs und Astronomen Andronikos von Kyrrhos (08.10.2019). The "Tower of the Winds" or "Horologion" in Athens is an octagonal tower with a sundial and a complex water clock inside the tower from the 1st century BC. a work by the Greek engineer and astronomer Andronikos von Kyrrhos. ΟΙ Αέρηδες ή Ωρολόγιο ή Πύργο των Ανέμων στην Αθήνα είναι ένας μαρμάρινος οκτάγωνος πύργος με ηλιακό ρολόι σε κάθε του πλευρά και ένα περίπλοκο υδραυλικό ρολόι μέσα στον πύργο από τον 1ο αιώνα π.Χ., έργο του Έλληνα μηχανικού και αστρονόμου Ανδρόνικου Κυρρήστη. Dimitrios Pergialis
Der "Turm der Winde" oder "Horologion" in Athen, ist ein achteckiger Turm mit mehreren Sonnenuhren und einer komplexen Wasseruhr im Inneren aus dem 1. Jh. v. Chr., ein Arbeit des griechischen Ingenieurs und Astronomen Andronikos von Kyrrhos (08.10.2019). The "Tower of the Winds" or "Horologion" in Athens is an octagonal tower with a sundial and a complex water clock inside the tower from the 1st century BC. a work by the Greek engineer and astronomer Andronikos von Kyrrhos. ΟΙ Αέρηδες ή Ωρολόγιο ή Πύργο των Ανέμων στην Αθήνα είναι ένας μαρμάρινος οκτάγωνος πύργος με ηλιακό ρολόι σε κάθε του πλευρά και ένα περίπλοκο υδραυλικό ρολόι μέσα στον πύργο από τον 1ο αιώνα π.Χ., έργο του Έλληνα μηχανικού και αστρονόμου Ανδρόνικου Κυρρήστη. Dimitrios Pergialis
Der "Turm der Winde" oder "Horologion" in Athen, ist ein achteckiger Turm mit mehreren Sonnenuhren und einer komplexen Wasseruhr im Inneren aus dem 1. Jh. v. Chr., ein Arbeit des griechischen Ingenieurs und Astronomen Andronikos von Kyrrhos (08.10.2019). The "Tower of the Winds" or "Horologion" in Athens is an octagonal tower with a sundial and a complex water clock inside the tower from the 1st century BC. a work by the Greek engineer and astronomer Andronikos von Kyrrhos. ΟΙ Αέρηδες ή Ωρολόγιο ή Πύργο των Ανέμων στην Αθήνα είναι ένας μαρμάρινος οκτάγωνος πύργος με ηλιακό ρολόι σε κάθε του πλευρά και ένα περίπλοκο υδραυλικό ρολόι μέσα στον πύργο από τον 1ο αιώνα π.Χ., έργο του Έλληνα μηχανικού και αστρονόμου Ανδρόνικου Κυρρήστη. Dimitrios Pergialis
Der "Turm der Winde" oder "Horologion" in Athen, ist ein achteckiger Turm mit mehreren Sonnenuhren und einer komplexen Wasseruhr im Inneren aus dem 1. Jh. v. Chr., ein Arbeit des griechischen Ingenieurs und Astronomen Andronikos von Kyrrhos (08.10.2019). The "Tower of the Winds" or "Horologion" in Athens is an octagonal tower with a sundial and a complex water clock inside the tower from the 1st century BC. a work by the Greek engineer and astronomer Andronikos von Kyrrhos. ΟΙ Αέρηδες ή Ωρολόγιο ή Πύργο των Ανέμων στην Αθήνα είναι ένας μαρμάρινος οκτάγωνος πύργος με ηλιακό ρολόι σε κάθε του πλευρά και ένα περίπλοκο υδραυλικό ρολόι μέσα στον πύργο από τον 1ο αιώνα π.Χ., έργο του Έλληνα μηχανικού και αστρονόμου Ανδρόνικου Κυρρήστη. Dimitrios Pergialis
Der "Turm der Winde" oder "Horologion" in Athen, ist ein achteckiger Turm mit mehreren Sonnenuhren und einer komplexen Wasseruhr im Inneren aus dem 1. Jh. v. Chr., ein Arbeit des griechischen Ingenieurs und Astronomen Andronikos von Kyrrhos (08.10.2019). The "Tower of the Winds" or "Horologion" in Athens is an octagonal tower with a sundial and a complex water clock inside the tower from the 1st century BC. a work by the Greek engineer and astronomer Andronikos von Kyrrhos. ΟΙ Αέρηδες ή Ωρολόγιο ή Πύργο των Ανέμων στην Αθήνα είναι ένας μαρμάρινος οκτάγωνος πύργος με ηλιακό ρολόι σε κάθε του πλευρά και ένα περίπλοκο υδραυλικό ρολόι μέσα στον πύργο από τον 1ο αιώνα π.Χ., έργο του Έλληνα μηχανικού και αστρονόμου Ανδρόνικου Κυρρήστη. Dimitrios Pergialis
Der "Turm der Winde" oder "Horologion" in Athen, ist ein achteckiger Turm mit mehreren Sonnenuhren und einer komplexen Wasseruhr im Inneren aus dem 1. Jh. v. Chr., ein Arbeit des griechischen Ingenieurs und Astronomen Andronikos von Kyrrhos (09.02.2003). The "Tower of the Winds" or "Horologion" in Athens is an octagonal tower with a sundial and a complex water clock inside the tower from the 1st century BC. a work by the Greek engineer and astronomer Andronikos von Kyrrhos. ΟΙ Αέρηδες ή Ωρολόγιο ή Πύργο των Ανέμων στην Αθήνα είναι ένας μαρμάρινος οκτάγωνος πύργος με ηλιακό ρολόι σε κάθε του πλευρά και ένα περίπλοκο υδραυλικό ρολόι μέσα στον πύργο από τον 1ο αιώνα π.Χ., έργο του Έλληνα μηχανικού και αστρονόμου Ανδρόνικου Κυρρήστη. Dimitrios Pergialis
Der "Turm der Winde" oder "Horologion" in Athen, ist ein achteckiger Turm mit mehreren Sonnenuhren und einer komplexen Wasseruhr im Inneren aus dem 1. Jh. v. Chr., ein Arbeit des griechischen Ingenieurs und Astronomen Andronikos von Kyrrhos (09.02.2003). The "Tower of the Winds" or "Horologion" in Athens is an octagonal tower with a sundial and a complex water clock inside the tower from the 1st century BC. a work by the Greek engineer and astronomer Andronikos von Kyrrhos. ΟΙ Αέρηδες ή Ωρολόγιο ή Πύργο των Ανέμων στην Αθήνα είναι ένας μαρμάρινος οκτάγωνος πύργος με ηλιακό ρολόι σε κάθε του πλευρά και ένα περίπλοκο υδραυλικό ρολόι μέσα στον πύργο από τον 1ο αιώνα π.Χ., έργο του Έλληνα μηχανικού και αστρονόμου Ανδρόνικου Κυρρήστη. Dimitrios Pergialis
Der "Turm der Winde" oder "Horologion" in Athen, ist ein achteckiger Turm mit mehreren Sonnenuhren und einer komplexen Wasseruhr im Inneren aus dem 1. Jh. v. Chr., ein Arbeit des griechischen Ingenieurs und Astronomen Andronikos von Kyrrhos (09.02.2003). The "Tower of the Winds" or "Horologion" in Athens is an octagonal tower with a sundial and a complex water clock inside the tower from the 1st century BC. a work by the Greek engineer and astronomer Andronikos von Kyrrhos. ΟΙ Αέρηδες ή Ωρολόγιο ή Πύργο των Ανέμων στην Αθήνα είναι ένας μαρμάρινος οκτάγωνος πύργος με ηλιακό ρολόι σε κάθε του πλευρά και ένα περίπλοκο υδραυλικό ρολόι μέσα στον πύργο από τον 1ο αιώνα π.Χ., έργο του Έλληνα μηχανικού και αστρονόμου Ανδρόνικου Κυρρήστη. Dimitrios Pergialis
Der "Turm der Winde" oder "Horologion" in Athen, ist ein achteckiger Turm mit mehreren Sonnenuhren und einer komplexen Wasseruhr im Inneren aus dem 1. Jh. v. Chr., ein Arbeit des griechischen Ingenieurs und Astronomen Andronikos von Kyrrhos (09.02.2003). The "Tower of the Winds" or "Horologion" in Athens is an octagonal tower with a sundial and a complex water clock inside the tower from the 1st century BC. a work by the Greek engineer and astronomer Andronikos von Kyrrhos. ΟΙ Αέρηδες ή Ωρολόγιο ή Πύργο των Ανέμων στην Αθήνα είναι ένας μαρμάρινος οκτάγωνος πύργος με ηλιακό ρολόι σε κάθε του πλευρά και ένα περίπλοκο υδραυλικό ρολόι μέσα στον πύργο από τον 1ο αιώνα π.Χ., έργο του Έλληνα μηχανικού και αστρονόμου Ανδρόνικου Κυρρήστη. Dimitrios Pergialis
Der "Turm der Winde" oder "Horologion" in Athen, ist ein achteckiger Turm mit mehreren Sonnenuhren und einer komplexen Wasseruhr im Inneren aus dem 1. Jh. v. Chr., ein Arbeit des griechischen Ingenieurs und Astronomen Andronikos von Kyrrhos (09.02.2003). The "Tower of the Winds" or "Horologion" in Athens is an octagonal tower with a sundial and a complex water clock inside the tower from the 1st century BC. a work by the Greek engineer and astronomer Andronikos von Kyrrhos. ΟΙ Αέρηδες ή Ωρολόγιο ή Πύργο των Ανέμων στην Αθήνα είναι ένας μαρμάρινος οκτάγωνος πύργος με ηλιακό ρολόι σε κάθε του πλευρά και ένα περίπλοκο υδραυλικό ρολόι μέσα στον πύργο από τον 1ο αιώνα π.Χ., έργο του Έλληνα μηχανικού και αστρονόμου Ανδρόνικου Κυρρήστη. Dimitrios Pergialis
Der "Turm der Winde" oder "Horologion" in Athen, ist ein achteckiger Turm mit mehreren Sonnenuhren und einer komplexen Wasseruhr im Inneren aus dem 1. Jh. v. Chr., ein Arbeit des griechischen Ingenieurs und Astronomen Andronikos von Kyrrhos (09.02.2003). The "Tower of the Winds" or "Horologion" in Athens is an octagonal tower with a sundial and a complex water clock inside the tower from the 1st century BC. a work by the Greek engineer and astronomer Andronikos von Kyrrhos. ΟΙ Αέρηδες ή Ωρολόγιο ή Πύργο των Ανέμων στην Αθήνα είναι ένας μαρμάρινος οκτάγωνος πύργος με ηλιακό ρολόι σε κάθε του πλευρά και ένα περίπλοκο υδραυλικό ρολόι μέσα στον πύργο από τον 1ο αιώνα π.Χ., έργο του Έλληνα μηχανικού και αστρονόμου Ανδρόνικου Κυρρήστη. Dimitrios Pergialis
Der "Turm der Winde" oder "Horologion" in Athen, ist ein achteckiger Turm mit mehreren Sonnenuhren und einer komplexen Wasseruhr im Inneren aus dem 1. Jh. v. Chr., ein Arbeit des griechischen Ingenieurs und Astronomen Andronikos von Kyrrhos (09.02.2003). The "Tower of the Winds" or "Horologion" in Athens is an octagonal tower with a sundial and a complex water clock inside the tower from the 1st century BC. a work by the Greek engineer and astronomer Andronikos von Kyrrhos. ΟΙ Αέρηδες ή Ωρολόγιο ή Πύργο των Ανέμων στην Αθήνα είναι ένας μαρμάρινος οκτάγωνος πύργος με ηλιακό ρολόι σε κάθε του πλευρά και ένα περίπλοκο υδραυλικό ρολόι μέσα στον πύργο από τον 1ο αιώνα π.Χ., έργο του Έλληνα μηχανικού και αστρονόμου Ανδρόνικου Κυρρήστη. Dimitrios Pergialis
Der "Turm der Winde" oder "Horologion" in Athen, ist ein achteckiger Turm mit mehreren Sonnenuhren und einer komplexen Wasseruhr im Inneren aus dem 1. Jh. v. Chr., ein Arbeit des griechischen Ingenieurs und Astronomen Andronikos von Kyrrhos (09.02.2003). The "Tower of the Winds" or "Horologion" in Athens is an octagonal tower with a sundial and a complex water clock inside the tower from the 1st century BC. a work by the Greek engineer and astronomer Andronikos von Kyrrhos. ΟΙ Αέρηδες ή Ωρολόγιο ή Πύργο των Ανέμων στην Αθήνα είναι ένας μαρμάρινος οκτάγωνος πύργος με ηλιακό ρολόι σε κάθε του πλευρά και ένα περίπλοκο υδραυλικό ρολόι μέσα στον πύργο από τον 1ο αιώνα π.Χ., έργο του Έλληνα μηχανικού και αστρονόμου Ανδρόνικου Κυρρήστη. Dimitrios Pergialis
Der "Turm der Winde" oder "Horologion" in Athen, ist ein achteckiger Turm mit mehreren Sonnenuhren und einer komplexen Wasseruhr im Inneren aus dem 1. Jh. v. Chr., ein Arbeit des griechischen Ingenieurs und Astronomen Andronikos von Kyrrhos (09.02.2003). The "Tower of the Winds" or "Horologion" in Athens is an octagonal tower with a sundial and a complex water clock inside the tower from the 1st century BC. a work by the Greek engineer and astronomer Andronikos von Kyrrhos. ΟΙ Αέρηδες ή Ωρολόγιο ή Πύργο των Ανέμων στην Αθήνα είναι ένας μαρμάρινος οκτάγωνος πύργος με ηλιακό ρολόι σε κάθε του πλευρά και ένα περίπλοκο υδραυλικό ρολόι μέσα στον πύργο από τον 1ο αιώνα π.Χ., έργο του Έλληνα μηχανικού και αστρονόμου Ανδρόνικου Κυρρήστη. Dimitrios Pergialis
Der "Turm der Winde" oder "Horologion" in Athen, ist ein achteckiger Turm mit mehreren Sonnenuhren und einer komplexen Wasseruhr im Inneren aus dem 1. Jh. v. Chr., ein Arbeit des griechischen Ingenieurs und Astronomen Andronikos von Kyrrhos (09.02.2003). The "Tower of the Winds" or "Horologion" in Athens is an octagonal tower with a sundial and a complex water clock inside the tower from the 1st century BC. a work by the Greek engineer and astronomer Andronikos von Kyrrhos. ΟΙ Αέρηδες ή Ωρολόγιο ή Πύργο των Ανέμων στην Αθήνα είναι ένας μαρμάρινος οκτάγωνος πύργος με ηλιακό ρολόι σε κάθε του πλευρά και ένα περίπλοκο υδραυλικό ρολόι μέσα στον πύργο από τον 1ο αιώνα π.Χ., έργο του Έλληνα μηχανικού και αστρονόμου Ανδρόνικου Κυρρήστη. Dimitrios Pergialis
Der "Turm der Winde" oder "Horologion" in Athen, ist ein achteckiger Turm mit mehreren Sonnenuhren und einer komplexen Wasseruhr im Inneren aus dem 1. Jh. v. Chr., ein Arbeit des griechischen Ingenieurs und Astronomen Andronikos von Kyrrhos (09.02.2003). The "Tower of the Winds" or "Horologion" in Athens is an octagonal tower with a sundial and a complex water clock inside the tower from the 1st century BC. a work by the Greek engineer and astronomer Andronikos von Kyrrhos. ΟΙ Αέρηδες ή Ωρολόγιο ή Πύργο των Ανέμων στην Αθήνα είναι ένας μαρμάρινος οκτάγωνος πύργος με ηλιακό ρολόι σε κάθε του πλευρά και ένα περίπλοκο υδραυλικό ρολόι μέσα στον πύργο από τον 1ο αιώνα π.Χ., έργο του Έλληνα μηχανικού και αστρονόμου Ανδρόνικου Κυρρήστη. Dimitrios Pergialis
Der "Turm der Winde" oder "Horologion" in Athen, ist ein achteckiger Turm mit mehreren Sonnenuhren und einer komplexen Wasseruhr im Inneren aus dem 1. Jh. v. Chr., ein Arbeit des griechischen Ingenieurs und Astronomen Andronikos von Kyrrhos (09.02.2003). The "Tower of the Winds" or "Horologion" in Athens is an octagonal tower with a sundial and a complex water clock inside the tower from the 1st century BC. a work by the Greek engineer and astronomer Andronikos von Kyrrhos. ΟΙ Αέρηδες ή Ωρολόγιο ή Πύργο των Ανέμων στην Αθήνα είναι ένας μαρμάρινος οκτάγωνος πύργος με ηλιακό ρολόι σε κάθε του πλευρά και ένα περίπλοκο υδραυλικό ρολόι μέσα στον πύργο από τον 1ο αιώνα π.Χ., έργο του Έλληνα μηχανικού και αστρονόμου Ανδρόνικου Κυρρήστη. Dimitrios Pergialis
Der "Turm der Winde" oder "Horologion" in Athen, ist ein achteckiger Turm mit mehreren Sonnenuhren und einer komplexen Wasseruhr im Inneren aus dem 1. Jh. v. Chr., ein Arbeit des griechischen Ingenieurs und Astronomen Andronikos von Kyrrhos (09.02.2003). The "Tower of the Winds" or "Horologion" in Athens is an octagonal tower with a sundial and a complex water clock inside the tower from the 1st century BC. a work by the Greek engineer and astronomer Andronikos von Kyrrhos. ΟΙ Αέρηδες ή Ωρολόγιο ή Πύργο των Ανέμων στην Αθήνα είναι ένας μαρμάρινος οκτάγωνος πύργος με ηλιακό ρολόι σε κάθε του πλευρά και ένα περίπλοκο υδραυλικό ρολόι μέσα στον πύργο από τον 1ο αιώνα π.Χ., έργο του Έλληνα μηχανικού και αστρονόμου Ανδρόνικου Κυρρήστη. Dimitrios Pergialis
Der "Turm der Winde" oder "Horologion" in Athen, ist ein achteckiger Turm mit mehreren Sonnenuhren und einer komplexen Wasseruhr im Inneren aus dem 1. Jh. v. Chr., ein Arbeit des griechischen Ingenieurs und Astronomen Andronikos von Kyrrhos (09.02.2003). The "Tower of the Winds" or "Horologion" in Athens is an octagonal tower with a sundial and a complex water clock inside the tower from the 1st century BC. a work by the Greek engineer and astronomer Andronikos von Kyrrhos. ΟΙ Αέρηδες ή Ωρολόγιο ή Πύργο των Ανέμων στην Αθήνα είναι ένας μαρμάρινος οκτάγωνος πύργος με ηλιακό ρολόι σε κάθε του πλευρά και ένα περίπλοκο υδραυλικό ρολόι μέσα στον πύργο από τον 1ο αιώνα π.Χ., έργο του Έλληνα μηχανικού και αστρονόμου Ανδρόνικου Κυρρήστη. Dimitrios Pergialis
Die Trauermeise (Parus lugubris) ist eine Singvogelart aus der Familie der Meisen, hat eine Länge von 13 bis 14 cm, sein Schnabel ist relativ stark und hat einen großen schwarzen Fleck auf dem Kiefer und der oberen Brust. The black tit (Parus lugubris) is a songbird from the tit family Paridae, has a length of 13 to 14 cm, its beak is relatively strong and has a large black spot on the jaw and upper chest. Ο Κλειδωνάς (Parus lugubris) είναι ωδικό πτηνό από την οικογένεια των Παριδών, έχει μήκος 13 έως 14 εκατοστά, το ράμφος του είναι σχετικά δυνατό και έχει μια μεγάλη μαύρη κηλίδα στο σαγόνι και την άνω περιοχή του στήθους. Georgios Kostikidis
Die Trauermeise (Parus lugubris) ist eine Singvogelart aus der Familie der Meisen, hat eine Länge von 13 bis 14 cm, sein Schnabel ist relativ stark und hat einen großen schwarzen Fleck auf dem Kiefer und der oberen Brust. The black tit (Parus lugubris) is a songbird from the tit family Paridae, has a length of 13 to 14 cm, its beak is relatively strong and has a large black spot on the jaw and upper chest. Ο Κλειδωνάς (Parus lugubris) είναι ωδικό πτηνό από την οικογένεια των Παριδών, έχει μήκος 13 έως 14 εκατοστά, το ράμφος του είναι σχετικά δυνατό και έχει μια μεγάλη μαύρη κηλίδα στο σαγόνι και την άνω περιοχή του στήθους. Georgios Kostikidis
Die Trauermeise (Parus lugubris) ist eine Singvogelart aus der Familie der Meisen, hat eine Länge von 13 bis 14 cm, sein Schnabel ist relativ stark und hat einen großen schwarzen Fleck auf dem Kiefer und der oberen Brust. The black tit (Parus lugubris) is a songbird from the tit family Paridae, has a length of 13 to 14 cm, its beak is relatively strong and has a large black spot on the jaw and upper chest. Ο Κλειδωνάς (Parus lugubris) είναι ωδικό πτηνό από την οικογένεια των Παριδών, έχει μήκος 13 έως 14 εκατοστά, το ράμφος του είναι σχετικά δυνατό και έχει μια μεγάλη μαύρη κηλίδα στο σαγόνι και την άνω περιοχή του στήθους. Georgios Kostikidis
Die Trauermeise (Parus lugubris) ist eine Singvogelart aus der Familie der Meisen, hat eine Länge von 13 bis 14 cm, sein Schnabel ist relativ stark und hat einen großen schwarzen Fleck auf dem Kiefer und der oberen Brust. The black tit (Parus lugubris) is a songbird from the tit family Paridae, has a length of 13 to 14 cm, its beak is relatively strong and has a large black spot on the jaw and upper chest. Ο Κλειδωνάς (Parus lugubris) είναι ωδικό πτηνό από την οικογένεια των Παριδών, έχει μήκος 13 έως 14 εκατοστά, το ράμφος του είναι σχετικά δυνατό και έχει μια μεγάλη μαύρη κηλίδα στο σαγόνι και την άνω περιοχή του στήθους. Georgios Kostikidis
Tilos ist eine kleine griechische Insel und eine der zwölf Hauptinseln des Dodekanes, Byzantinische Monumente, mittelalterliche Befestigungen, Kirchen und Höhlen, prägen das Bild der Insel. Tilos is a small Greek island and part of the Dodecanese group of islands, between Kos and Rhodes. Στην Τήλο, ένα μικρό νησί της Δωδεκαννήσου, ο πολιτισμός έχει αφήσει τα αποτύπωμά του, επτά μεσαιωνικά κάστρα, ένα βυζαντινό μοναστήρι, διακόσιες εκκλησίες, ένα σπήλαιο με πολλές ανασκαφές διατηρούν την φυσιογνωμία του παρελθόντος. Katharina Roller
Tilos ist eine kleine griechische Insel und eine der zwölf Hauptinseln des Dodekanes, Byzantinische Monumente, mittelalterliche Befestigungen, Kirchen und Höhlen, prägen das Bild der Insel. Tilos is a small Greek island and part of the Dodecanese group of islands, between Kos and Rhodes. Στην Τήλο, ένα μικρό νησί της Δωδεκαννήσου, ο πολιτισμός έχει αφήσει τα αποτύπωμά του, επτά μεσαιωνικά κάστρα, ένα βυζαντινό μοναστήρι, διακόσιες εκκλησίες, ένα σπήλαιο με πολλές ανασκαφές διατηρούν την φυσιογνωμία του παρελθόντος. Katharina Roller
Tilos ist eine kleine griechische Insel und eine der zwölf Hauptinseln des Dodekanes, Byzantinische Monumente, mittelalterliche Befestigungen, Kirchen und Höhlen, prägen das Bild der Insel. Tilos is a small Greek island and part of the Dodecanese group of islands, between Kos and Rhodes. Στην Τήλο, ένα μικρό νησί της Δωδεκαννήσου, ο πολιτισμός έχει αφήσει τα αποτύπωμά του, επτά μεσαιωνικά κάστρα, ένα βυζαντινό μοναστήρι, διακόσιες εκκλησίες, ένα σπήλαιο με πολλές ανασκαφές διατηρούν την φυσιογνωμία του παρελθόντος. Katharina Roller
Tilos ist eine kleine griechische Insel und eine der zwölf Hauptinseln des Dodekanes, Byzantinische Monumente, mittelalterliche Befestigungen, Kirchen und Höhlen, prägen das Bild der Insel. Tilos is a small Greek island and part of the Dodecanese group of islands, between Kos and Rhodes. Στην Τήλο, ένα μικρό νησί της Δωδεκαννήσου, ο πολιτισμός έχει αφήσει τα αποτύπωμά του, επτά μεσαιωνικά κάστρα, ένα βυζαντινό μοναστήρι, διακόσιες εκκλησίες, ένα σπήλαιο με πολλές ανασκαφές διατηρούν την φυσιογνωμία του παρελθόντος. Katharina Roller
Tilos ist eine kleine griechische Insel und eine der zwölf Hauptinseln des Dodekanes, Byzantinische Monumente, mittelalterliche Befestigungen, Kirchen und Höhlen, prägen das Bild der Insel. Tilos is a small Greek island and part of the Dodecanese group of islands, between Kos and Rhodes. Στην Τήλο, ένα μικρό νησί της Δωδεκαννήσου, ο πολιτισμός έχει αφήσει τα αποτύπωμά του, επτά μεσαιωνικά κάστρα, ένα βυζαντινό μοναστήρι, διακόσιες εκκλησίες, ένα σπήλαιο με πολλές ανασκαφές διατηρούν την φυσιογνωμία του παρελθόντος. Katharina Roller
Tilos ist eine kleine griechische Insel und eine der zwölf Hauptinseln des Dodekanes, Byzantinische Monumente, mittelalterliche Befestigungen, Kirchen und Höhlen, prägen das Bild der Insel. Tilos is a small Greek island and part of the Dodecanese group of islands, between Kos and Rhodes. Στην Τήλο, ένα μικρό νησί της Δωδεκαννήσου, ο πολιτισμός έχει αφήσει τα αποτύπωμά του, επτά μεσαιωνικά κάστρα, ένα βυζαντινό μοναστήρι, διακόσιες εκκλησίες, ένα σπήλαιο με πολλές ανασκαφές διατηρούν την φυσιογνωμία του παρελθόντος. Katharina Roller
Kloster des heiligen Panteleimonas - Tilos ist eine kleine griechische Insel und eine der zwölf Hauptinseln des Dodekanes, Byzantinische Monumente, mittelalterliche Befestigungen, Kirchen und Höhlen, prägen das Bild der Insel. Tilos is a small Greek island and part of the Dodecanese group of islands, between Kos and Rhodes. Στην Τήλο, ένα μικρό νησί της Δωδεκαννήσου, ο πολιτισμός έχει αφήσει τα αποτύπωμά του, επτά μεσαιωνικά κάστρα, ένα βυζαντινό μοναστήρι, διακόσιες εκκλησίες, ένα σπήλαιο με πολλές ανασκαφές διατηρούν την φυσιογνωμία του παρελθόντος. Katharina Roller
Kloster des heiligen Panteleimonas - Tilos ist eine kleine griechische Insel und eine der zwölf Hauptinseln des Dodekanes, Byzantinische Monumente, mittelalterliche Befestigungen, Kirchen und Höhlen, prägen das Bild der Insel. Tilos is a small Greek island and part of the Dodecanese group of islands, between Kos and Rhodes. Στην Τήλο, ένα μικρό νησί της Δωδεκαννήσου, ο πολιτισμός έχει αφήσει τα αποτύπωμά του, επτά μεσαιωνικά κάστρα, ένα βυζαντινό μοναστήρι, διακόσιες εκκλησίες, ένα σπήλαιο με πολλές ανασκαφές διατηρούν την φυσιογνωμία του παρελθόντος. Katharina Roller
Kloster des heiligen Panteleimonas - Tilos ist eine kleine griechische Insel und eine der zwölf Hauptinseln des Dodekanes, Byzantinische Monumente, mittelalterliche Befestigungen, Kirchen und Höhlen, prägen das Bild der Insel. Tilos is a small Greek island and part of the Dodecanese group of islands, between Kos and Rhodes. Στην Τήλο, ένα μικρό νησί της Δωδεκαννήσου, ο πολιτισμός έχει αφήσει τα αποτύπωμά του, επτά μεσαιωνικά κάστρα, ένα βυζαντινό μοναστήρι, διακόσιες εκκλησίες, ένα σπήλαιο με πολλές ανασκαφές διατηρούν την φυσιογνωμία του παρελθόντος. Katharina Roller
Tilos ist eine kleine griechische Insel und eine der zwölf Hauptinseln des Dodekanes, Byzantinische Monumente, mittelalterliche Befestigungen, Kirchen und Höhlen, prägen das Bild der Insel. Tilos is a small Greek island and part of the Dodecanese group of islands, between Kos and Rhodes. Στην Τήλο, ένα μικρό νησί της Δωδεκαννήσου, ο πολιτισμός έχει αφήσει τα αποτύπωμά του, επτά μεσαιωνικά κάστρα, ένα βυζαντινό μοναστήρι, διακόσιες εκκλησίες, ένα σπήλαιο με πολλές ανασκαφές διατηρούν την φυσιογνωμία του παρελθόντος. Katharina Roller
Tilos ist eine kleine griechische Insel und eine der zwölf Hauptinseln des Dodekanes, Byzantinische Monumente, mittelalterliche Befestigungen, Kirchen und Höhlen, prägen das Bild der Insel. Tilos is a small Greek island and part of the Dodecanese group of islands, between Kos and Rhodes. Στην Τήλο, ένα μικρό νησί της Δωδεκαννήσου, ο πολιτισμός έχει αφήσει τα αποτύπωμά του, επτά μεσαιωνικά κάστρα, ένα βυζαντινό μοναστήρι, διακόσιες εκκλησίες, ένα σπήλαιο με πολλές ανασκαφές διατηρούν την φυσιογνωμία του παρελθόντος. Katharina Roller
Tilos ist eine kleine griechische Insel und eine der zwölf Hauptinseln des Dodekanes, Byzantinische Monumente, mittelalterliche Befestigungen, Kirchen und Höhlen, prägen das Bild der Insel. Tilos is a small Greek island and part of the Dodecanese group of islands, between Kos and Rhodes. Στην Τήλο, ένα μικρό νησί της Δωδεκαννήσου, ο πολιτισμός έχει αφήσει τα αποτύπωμά του, επτά μεσαιωνικά κάστρα, ένα βυζαντινό μοναστήρι, διακόσιες εκκλησίες, ένα σπήλαιο με πολλές ανασκαφές διατηρούν την φυσιογνωμία του παρελθόντος. Richard Wurdel
Tilos ist eine kleine griechische Insel und eine der zwölf Hauptinseln des Dodekanes, Byzantinische Monumente, mittelalterliche Befestigungen, Kirchen und Höhlen, prägen das Bild der Insel. Tilos is a small Greek island and part of the Dodecanese group of islands, between Kos and Rhodes. Στην Τήλο, ένα μικρό νησί της Δωδεκαννήσου, ο πολιτισμός έχει αφήσει τα αποτύπωμά του, επτά μεσαιωνικά κάστρα, ένα βυζαντινό μοναστήρι, διακόσιες εκκλησίες, ένα σπήλαιο με πολλές ανασκαφές διατηρούν την φυσιογνωμία του παρελθόντος. Richard Wurdel
Tilos ist eine kleine griechische Insel und eine der zwölf Hauptinseln des Dodekanes, Byzantinische Monumente, mittelalterliche Befestigungen, Kirchen und Höhlen, prägen das Bild der Insel. Tilos is a small Greek island and part of the Dodecanese group of islands, between Kos and Rhodes. Στην Τήλο, ένα μικρό νησί της Δωδεκαννήσου, ο πολιτισμός έχει αφήσει τα αποτύπωμά του, επτά μεσαιωνικά κάστρα, ένα βυζαντινό μοναστήρι, διακόσιες εκκλησίες, ένα σπήλαιο με πολλές ανασκαφές διατηρούν την φυσιογνωμία του παρελθόντος. Richard Wurdel
Tilos ist eine kleine griechische Insel und eine der zwölf Hauptinseln des Dodekanes, Byzantinische Monumente, mittelalterliche Befestigungen, Kirchen und Höhlen, prägen das Bild der Insel. Tilos is a small Greek island and part of the Dodecanese group of islands, between Kos and Rhodes. Στην Τήλο, ένα μικρό νησί της Δωδεκαννήσου, ο πολιτισμός έχει αφήσει τα αποτύπωμά του, επτά μεσαιωνικά κάστρα, ένα βυζαντινό μοναστήρι, διακόσιες εκκλησίες, ένα σπήλαιο με πολλές ανασκαφές διατηρούν την φυσιογνωμία του παρελθόντος. Richard Wurdel
Tilos ist eine kleine griechische Insel und eine der zwölf Hauptinseln des Dodekanes, Byzantinische Monumente, mittelalterliche Befestigungen, Kirchen und Höhlen, prägen das Bild der Insel. Tilos is a small Greek island and part of the Dodecanese group of islands, between Kos and Rhodes. Στην Τήλο, ένα μικρό νησί της Δωδεκαννήσου, ο πολιτισμός έχει αφήσει τα αποτύπωμά του, επτά μεσαιωνικά κάστρα, ένα βυζαντινό μοναστήρι, διακόσιες εκκλησίες, ένα σπήλαιο με πολλές ανασκαφές διατηρούν την φυσιογνωμία του παρελθόντος. Richard Wurdel
Tilos ist eine kleine griechische Insel und eine der zwölf Hauptinseln des Dodekanes, Byzantinische Monumente, mittelalterliche Befestigungen, Kirchen und Höhlen, prägen das Bild der Insel. Tilos is a small Greek island and part of the Dodecanese group of islands, between Kos and Rhodes. Στην Τήλο, ένα μικρό νησί της Δωδεκαννήσου, ο πολιτισμός έχει αφήσει τα αποτύπωμά του, επτά μεσαιωνικά κάστρα, ένα βυζαντινό μοναστήρι, διακόσιες εκκλησίες, ένα σπήλαιο με πολλές ανασκαφές διατηρούν την φυσιογνωμία του παρελθόντος. Richard Wurdel
Tilos ist eine kleine griechische Insel und eine der zwölf Hauptinseln des Dodekanes, Byzantinische Monumente, mittelalterliche Befestigungen, Kirchen und Höhlen, prägen das Bild der Insel. Tilos is a small Greek island and part of the Dodecanese group of islands, between Kos and Rhodes. Στην Τήλο, ένα μικρό νησί της Δωδεκαννήσου, ο πολιτισμός έχει αφήσει τα αποτύπωμά του, επτά μεσαιωνικά κάστρα, ένα βυζαντινό μοναστήρι, διακόσιες εκκλησίες, ένα σπήλαιο με πολλές ανασκαφές διατηρούν την φυσιογνωμία του παρελθόντος. Richard Wurdel
Tilos ist eine kleine griechische Insel und eine der zwölf Hauptinseln des Dodekanes, Byzantinische Monumente, mittelalterliche Befestigungen, Kirchen und Höhlen, prägen das Bild der Insel. Tilos is a small Greek island and part of the Dodecanese group of islands, between Kos and Rhodes. Στην Τήλο, ένα μικρό νησί της Δωδεκαννήσου, ο πολιτισμός έχει αφήσει τα αποτύπωμά του, επτά μεσαιωνικά κάστρα, ένα βυζαντινό μοναστήρι, διακόσιες εκκλησίες, ένα σπήλαιο με πολλές ανασκαφές διατηρούν την φυσιογνωμία του παρελθόντος. Richard Wurdel
Tilos ist eine kleine griechische Insel und eine der zwölf Hauptinseln des Dodekanes, Byzantinische Monumente, mittelalterliche Befestigungen, Kirchen und Höhlen, prägen das Bild der Insel. Tilos is a small Greek island and part of the Dodecanese group of islands, between Kos and Rhodes. Στην Τήλο, ένα μικρό νησί της Δωδεκαννήσου, ο πολιτισμός έχει αφήσει τα αποτύπωμά του, επτά μεσαιωνικά κάστρα, ένα βυζαντινό μοναστήρι, διακόσιες εκκλησίες, ένα σπήλαιο με πολλές ανασκαφές διατηρούν την φυσιογνωμία του παρελθόντος. Richard Wurdel
Tilos ist eine kleine griechische Insel und eine der zwölf Hauptinseln des Dodekanes, Byzantinische Monumente, mittelalterliche Befestigungen, Kirchen und Höhlen, prägen das Bild der Insel. Tilos is a small Greek island and part of the Dodecanese group of islands, between Kos and Rhodes. Στην Τήλο, ένα μικρό νησί της Δωδεκαννήσου, ο πολιτισμός έχει αφήσει τα αποτύπωμά του, επτά μεσαιωνικά κάστρα, ένα βυζαντινό μοναστήρι, διακόσιες εκκλησίες, ένα σπήλαιο με πολλές ανασκαφές διατηρούν την φυσιογνωμία του παρελθόντος. Richard Wurdel
Tilos ist eine kleine griechische Insel und eine der zwölf Hauptinseln des Dodekanes, Byzantinische Monumente, mittelalterliche Befestigungen, Kirchen und Höhlen, prägen das Bild der Insel. Tilos is a small Greek island and part of the Dodecanese group of islands, between Kos and Rhodes. Στην Τήλο, ένα μικρό νησί της Δωδεκαννήσου, ο πολιτισμός έχει αφήσει τα αποτύπωμά του, επτά μεσαιωνικά κάστρα, ένα βυζαντινό μοναστήρι, διακόσιες εκκλησίες, ένα σπήλαιο με πολλές ανασκαφές διατηρούν την φυσιογνωμία του παρελθόντος. Richard Wurdel
Tilos ist eine kleine griechische Insel und eine der zwölf Hauptinseln des Dodekanes, Byzantinische Monumente, mittelalterliche Befestigungen, Kirchen und Höhlen, prägen das Bild der Insel. Tilos is a small Greek island and part of the Dodecanese group of islands, between Kos and Rhodes. Στην Τήλο, ένα μικρό νησί της Δωδεκαννήσου, ο πολιτισμός έχει αφήσει τα αποτύπωμά του, επτά μεσαιωνικά κάστρα, ένα βυζαντινό μοναστήρι, διακόσιες εκκλησίες, ένα σπήλαιο με πολλές ανασκαφές διατηρούν την φυσιογνωμία του παρελθόντος. Richard Wurdel
Tilos ist eine kleine griechische Insel und eine der zwölf Hauptinseln des Dodekanes, Byzantinische Monumente, mittelalterliche Befestigungen, Kirchen und Höhlen, prägen das Bild der Insel. Tilos is a small Greek island and part of the Dodecanese group of islands, between Kos and Rhodes. Στην Τήλο, ένα μικρό νησί της Δωδεκαννήσου, ο πολιτισμός έχει αφήσει τα αποτύπωμά του, επτά μεσαιωνικά κάστρα, ένα βυζαντινό μοναστήρι, διακόσιες εκκλησίες, ένα σπήλαιο με πολλές ανασκαφές διατηρούν την φυσιογνωμία του παρελθόντος. Richard Wurdel
Tilos ist eine kleine griechische Insel und eine der zwölf Hauptinseln des Dodekanes, Byzantinische Monumente, mittelalterliche Befestigungen, Kirchen und Höhlen, prägen das Bild der Insel. Tilos is a small Greek island and part of the Dodecanese group of islands, between Kos and Rhodes. Στην Τήλο, ένα μικρό νησί της Δωδεκαννήσου, ο πολιτισμός έχει αφήσει τα αποτύπωμά του, επτά μεσαιωνικά κάστρα, ένα βυζαντινό μοναστήρι, διακόσιες εκκλησίες, ένα σπήλαιο με πολλές ανασκαφές διατηρούν την φυσιογνωμία του παρελθόντος. Richard Wurdel
Tilos ist eine kleine griechische Insel und eine der zwölf Hauptinseln des Dodekanes, Byzantinische Monumente, mittelalterliche Befestigungen, Kirchen und Höhlen, prägen das Bild der Insel. Tilos is a small Greek island and part of the Dodecanese group of islands, between Kos and Rhodes. Στην Τήλο, ένα μικρό νησί της Δωδεκαννήσου, ο πολιτισμός έχει αφήσει τα αποτύπωμά του, επτά μεσαιωνικά κάστρα, ένα βυζαντινό μοναστήρι, διακόσιες εκκλησίες, ένα σπήλαιο με πολλές ανασκαφές διατηρούν την φυσιογνωμία του παρελθόντος. Richard Wurdel
Tilos ist eine kleine griechische Insel und eine der zwölf Hauptinseln des Dodekanes, Byzantinische Monumente, mittelalterliche Befestigungen, Kirchen und Höhlen, prägen das Bild der Insel. Tilos is a small Greek island and part of the Dodecanese group of islands, between Kos and Rhodes. Στην Τήλο, ένα μικρό νησί της Δωδεκαννήσου, ο πολιτισμός έχει αφήσει τα αποτύπωμά του, επτά μεσαιωνικά κάστρα, ένα βυζαντινό μοναστήρι, διακόσιες εκκλησίες, ένα σπήλαιο με πολλές ανασκαφές διατηρούν την φυσιογνωμία του παρελθόντος. Richard Wurdel
Agios Nikolaos Kirche - Tilos ist eine kleine griechische Insel und eine der zwölf Hauptinseln des Dodekanes, Byzantinische Monumente, mittelalterliche Befestigungen, Kirchen und Höhlen, prägen das Bild der Insel. Tilos is a small Greek island and part of the Dodecanese group of islands, between Kos and Rhodes. Άγιος Νικόλαος - Στην Τήλο, ένα μικρό νησί της Δωδεκαννήσου, ο πολιτισμός έχει αφήσει τα αποτύπωμά του, επτά μεσαιωνικά κάστρα, ένα βυζαντινό μοναστήρι, διακόσιες εκκλησίες, ένα σπήλαιο με πολλές ανασκαφές διατηρούν την φυσιογνωμία του παρελθόντος. Richard Wurdel
Tilos ist eine kleine griechische Insel und eine der zwölf Hauptinseln des Dodekanes, Byzantinische Monumente, mittelalterliche Befestigungen, Kirchen und Höhlen, prägen das Bild der Insel. Tilos is a small Greek island and part of the Dodecanese group of islands, between Kos and Rhodes. Στην Τήλο, ένα μικρό νησί της Δωδεκαννήσου, ο πολιτισμός έχει αφήσει τα αποτύπωμά του, επτά μεσαιωνικά κάστρα, ένα βυζαντινό μοναστήρι, διακόσιες εκκλησίες, ένα σπήλαιο με πολλές ανασκαφές διατηρούν την φυσιογνωμία του παρελθόντος. Richard Wurdel
Tilos ist eine kleine griechische Insel und eine der zwölf Hauptinseln des Dodekanes, Byzantinische Monumente, mittelalterliche Befestigungen, Kirchen und Höhlen, prägen das Bild der Insel. Tilos is a small Greek island and part of the Dodecanese group of islands, between Kos and Rhodes. Στην Τήλο, ένα μικρό νησί της Δωδεκαννήσου, ο πολιτισμός έχει αφήσει τα αποτύπωμά του, επτά μεσαιωνικά κάστρα, ένα βυζαντινό μοναστήρι, διακόσιες εκκλησίες, ένα σπήλαιο με πολλές ανασκαφές διατηρούν την φυσιογνωμία του παρελθόντος. Richard Wurdel
Tilos ist eine kleine griechische Insel und eine der zwölf Hauptinseln des Dodekanes, Byzantinische Monumente, mittelalterliche Befestigungen, Kirchen und Höhlen, prägen das Bild der Insel. Tilos is a small Greek island and part of the Dodecanese group of islands, between Kos and Rhodes. Στην Τήλο, ένα μικρό νησί της Δωδεκαννήσου, ο πολιτισμός έχει αφήσει τα αποτύπωμά του, επτά μεσαιωνικά κάστρα, ένα βυζαντινό μοναστήρι, διακόσιες εκκλησίες, ένα σπήλαιο με πολλές ανασκαφές διατηρούν την φυσιογνωμία του παρελθόντος. Richard Wurdel
Tilos ist eine kleine griechische Insel und eine der zwölf Hauptinseln des Dodekanes, Byzantinische Monumente, mittelalterliche Befestigungen, Kirchen und Höhlen, prägen das Bild der Insel. Tilos is a small Greek island and part of the Dodecanese group of islands, between Kos and Rhodes. Στην Τήλο, ένα μικρό νησί της Δωδεκαννήσου, ο πολιτισμός έχει αφήσει τα αποτύπωμά του, επτά μεσαιωνικά κάστρα, ένα βυζαντινό μοναστήρι, διακόσιες εκκλησίες, ένα σπήλαιο με πολλές ανασκαφές διατηρούν την φυσιογνωμία του παρελθόντος. Richard Wurdel
Tilos ist eine kleine griechische Insel und eine der zwölf Hauptinseln des Dodekanes, Byzantinische Monumente, mittelalterliche Befestigungen, Kirchen und Höhlen, prägen das Bild der Insel. Tilos is a small Greek island and part of the Dodecanese group of islands, between Kos and Rhodes. Στην Τήλο, ένα μικρό νησί της Δωδεκαννήσου, ο πολιτισμός έχει αφήσει τα αποτύπωμά του, επτά μεσαιωνικά κάστρα, ένα βυζαντινό μοναστήρι, διακόσιες εκκλησίες, ένα σπήλαιο με πολλές ανασκαφές διατηρούν την φυσιογνωμία του παρελθόντος. Richard Wurdel
Tilos ist eine kleine griechische Insel und eine der zwölf Hauptinseln des Dodekanes, Byzantinische Monumente, mittelalterliche Befestigungen, Kirchen und Höhlen, prägen das Bild der Insel. Tilos is a small Greek island and part of the Dodecanese group of islands, between Kos and Rhodes. Στην Τήλο, ένα μικρό νησί της Δωδεκαννήσου, ο πολιτισμός έχει αφήσει τα αποτύπωμά του, επτά μεσαιωνικά κάστρα, ένα βυζαντινό μοναστήρι, διακόσιες εκκλησίες, ένα σπήλαιο με πολλές ανασκαφές διατηρούν την φυσιογνωμία του παρελθόντος. Richard Wurdel
Tilos ist eine kleine griechische Insel und eine der zwölf Hauptinseln des Dodekanes, Byzantinische Monumente, mittelalterliche Befestigungen, Kirchen und Höhlen, prägen das Bild der Insel. Tilos is a small Greek island and part of the Dodecanese group of islands, between Kos and Rhodes. Στην Τήλο, ένα μικρό νησί της Δωδεκαννήσου, ο πολιτισμός έχει αφήσει τα αποτύπωμά του, επτά μεσαιωνικά κάστρα, ένα βυζαντινό μοναστήρι, διακόσιες εκκλησίες, ένα σπήλαιο με πολλές ανασκαφές διατηρούν την φυσιογνωμία του παρελθόντος. Richard Wurdel
Tilos ist eine kleine griechische Insel und eine der zwölf Hauptinseln des Dodekanes, Byzantinische Monumente, mittelalterliche Befestigungen, Kirchen und Höhlen, prägen das Bild der Insel. Tilos is a small Greek island and part of the Dodecanese group of islands, between Kos and Rhodes. Στην Τήλο, ένα μικρό νησί της Δωδεκαννήσου, ο πολιτισμός έχει αφήσει τα αποτύπωμά του, επτά μεσαιωνικά κάστρα, ένα βυζαντινό μοναστήρι, διακόσιες εκκλησίες, ένα σπήλαιο με πολλές ανασκαφές διατηρούν την φυσιογνωμία του παρελθόντος. Richard Wurdel
Tilos ist eine kleine griechische Insel und eine der zwölf Hauptinseln des Dodekanes, Byzantinische Monumente, mittelalterliche Befestigungen, Kirchen und Höhlen, prägen das Bild der Insel. Tilos is a small Greek island and part of the Dodecanese group of islands, between Kos and Rhodes. Στην Τήλο, ένα μικρό νησί της Δωδεκαννήσου, ο πολιτισμός έχει αφήσει τα αποτύπωμά του, επτά μεσαιωνικά κάστρα, ένα βυζαντινό μοναστήρι, διακόσιες εκκλησίες, ένα σπήλαιο με πολλές ανασκαφές διατηρούν την φυσιογνωμία του παρελθόντος. Richard Wurdel
Tilos ist eine kleine griechische Insel und eine der zwölf Hauptinseln des Dodekanes, Byzantinische Monumente, mittelalterliche Befestigungen, Kirchen und Höhlen, prägen das Bild der Insel. Tilos is a small Greek island and part of the Dodecanese group of islands, between Kos and Rhodes. Στην Τήλο, ένα μικρό νησί της Δωδεκαννήσου, ο πολιτισμός έχει αφήσει τα αποτύπωμά του, επτά μεσαιωνικά κάστρα, ένα βυζαντινό μοναστήρι, διακόσιες εκκλησίες, ένα σπήλαιο με πολλές ανασκαφές διατηρούν την φυσιογνωμία του παρελθόντος. Richard Wurdel
Tilos ist eine kleine griechische Insel und eine der zwölf Hauptinseln des Dodekanes, Byzantinische Monumente, mittelalterliche Befestigungen, Kirchen und Höhlen, prägen das Bild der Insel. Tilos is a small Greek island and part of the Dodecanese group of islands, between Kos and Rhodes. Στην Τήλο, ένα μικρό νησί της Δωδεκαννήσου, ο πολιτισμός έχει αφήσει τα αποτύπωμά του, επτά μεσαιωνικά κάστρα, ένα βυζαντινό μοναστήρι, διακόσιες εκκλησίες, ένα σπήλαιο με πολλές ανασκαφές διατηρούν την φυσιογνωμία του παρελθόντος. Richard Wurdel
Tilos ist eine kleine griechische Insel und eine der zwölf Hauptinseln des Dodekanes, Byzantinische Monumente, mittelalterliche Befestigungen, Kirchen und Höhlen, prägen das Bild der Insel. Tilos is a small Greek island and part of the Dodecanese group of islands, between Kos and Rhodes. Στην Τήλο, ένα μικρό νησί της Δωδεκαννήσου, ο πολιτισμός έχει αφήσει τα αποτύπωμά του, επτά μεσαιωνικά κάστρα, ένα βυζαντινό μοναστήρι, διακόσιες εκκλησίες, ένα σπήλαιο με πολλές ανασκαφές διατηρούν την φυσιογνωμία του παρελθόντος. Richard Wurdel
Tilos ist eine kleine griechische Insel und eine der zwölf Hauptinseln des Dodekanes, Byzantinische Monumente, mittelalterliche Befestigungen, Kirchen und Höhlen, prägen das Bild der Insel. Tilos is a small Greek island and part of the Dodecanese group of islands, between Kos and Rhodes. Στην Τήλο, ένα μικρό νησί της Δωδεκαννήσου, ο πολιτισμός έχει αφήσει τα αποτύπωμά του, επτά μεσαιωνικά κάστρα, ένα βυζαντινό μοναστήρι, διακόσιες εκκλησίες, ένα σπήλαιο με πολλές ανασκαφές διατηρούν την φυσιογνωμία του παρελθόντος. Richard Wurdel
Tilos ist eine kleine griechische Insel und eine der zwölf Hauptinseln des Dodekanes, Byzantinische Monumente, mittelalterliche Befestigungen, Kirchen und Höhlen, prägen das Bild der Insel. Tilos is a small Greek island and part of the Dodecanese group of islands, between Kos and Rhodes. Στην Τήλο, ένα μικρό νησί της Δωδεκαννήσου, ο πολιτισμός έχει αφήσει τα αποτύπωμά του, επτά μεσαιωνικά κάστρα, ένα βυζαντινό μοναστήρι, διακόσιες εκκλησίες, ένα σπήλαιο με πολλές ανασκαφές διατηρούν την φυσιογνωμία του παρελθόντος. Richard Wurdel
Tilos ist eine kleine griechische Insel und eine der zwölf Hauptinseln des Dodekanes, Byzantinische Monumente, mittelalterliche Befestigungen, Kirchen und Höhlen, prägen das Bild der Insel. Tilos is a small Greek island and part of the Dodecanese group of islands, between Kos and Rhodes. Στην Τήλο, ένα μικρό νησί της Δωδεκαννήσου, ο πολιτισμός έχει αφήσει τα αποτύπωμά του, επτά μεσαιωνικά κάστρα, ένα βυζαντινό μοναστήρι, διακόσιες εκκλησίες, ένα σπήλαιο με πολλές ανασκαφές διατηρούν την φυσιογνωμία του παρελθόντος. Richard Wurdel
Tilos ist eine kleine griechische Insel und eine der zwölf Hauptinseln des Dodekanes, Byzantinische Monumente, mittelalterliche Befestigungen, Kirchen und Höhlen, prägen das Bild der Insel. Tilos is a small Greek island and part of the Dodecanese group of islands, between Kos and Rhodes. Στην Τήλο, ένα μικρό νησί της Δωδεκαννήσου, ο πολιτισμός έχει αφήσει τα αποτύπωμά του, επτά μεσαιωνικά κάστρα, ένα βυζαντινό μοναστήρι, διακόσιες εκκλησίες, ένα σπήλαιο με πολλές ανασκαφές διατηρούν την φυσιογνωμία του παρελθόντος. Richard Wurdel
Tilos ist eine kleine griechische Insel und eine der zwölf Hauptinseln des Dodekanes, Byzantinische Monumente, mittelalterliche Befestigungen, Kirchen und Höhlen, prägen das Bild der Insel. Tilos is a small Greek island and part of the Dodecanese group of islands, between Kos and Rhodes. Στην Τήλο, ένα μικρό νησί της Δωδεκαννήσου, ο πολιτισμός έχει αφήσει τα αποτύπωμά του, επτά μεσαιωνικά κάστρα, ένα βυζαντινό μοναστήρι, διακόσιες εκκλησίες, ένα σπήλαιο με πολλές ανασκαφές διατηρούν την φυσιογνωμία του παρελθόντος. Richard Wurdel
Tilos ist eine kleine griechische Insel und eine der zwölf Hauptinseln des Dodekanes, Byzantinische Monumente, mittelalterliche Befestigungen, Kirchen und Höhlen, prägen das Bild der Insel. Tilos is a small Greek island and part of the Dodecanese group of islands, between Kos and Rhodes. Στην Τήλο, ένα μικρό νησί της Δωδεκαννήσου, ο πολιτισμός έχει αφήσει τα αποτύπωμά του, επτά μεσαιωνικά κάστρα, ένα βυζαντινό μοναστήρι, διακόσιες εκκλησίες, ένα σπήλαιο με πολλές ανασκαφές διατηρούν την φυσιογνωμία του παρελθόντος. Richard Wurdel
Tilos ist eine kleine griechische Insel und eine der zwölf Hauptinseln des Dodekanes, Byzantinische Monumente, mittelalterliche Befestigungen, Kirchen und Höhlen, prägen das Bild der Insel. Tilos is a small Greek island and part of the Dodecanese group of islands, between Kos and Rhodes. Στην Τήλο, ένα μικρό νησί της Δωδεκαννήσου, ο πολιτισμός έχει αφήσει τα αποτύπωμά του, επτά μεσαιωνικά κάστρα, ένα βυζαντινό μοναστήρι, διακόσιες εκκλησίες, ένα σπήλαιο με πολλές ανασκαφές διατηρούν την φυσιογνωμία του παρελθόντος. Richard Wurdel
Tilos ist eine kleine griechische Insel und eine der zwölf Hauptinseln des Dodekanes, Byzantinische Monumente, mittelalterliche Befestigungen, Kirchen und Höhlen, prägen das Bild der Insel. Tilos is a small Greek island and part of the Dodecanese group of islands, between Kos and Rhodes. Στην Τήλο, ένα μικρό νησί της Δωδεκαννήσου, ο πολιτισμός έχει αφήσει τα αποτύπωμά του, επτά μεσαιωνικά κάστρα, ένα βυζαντινό μοναστήρι, διακόσιες εκκλησίες, ένα σπήλαιο με πολλές ανασκαφές διατηρούν την φυσιογνωμία του παρελθόντος. Richard Wurdel
Tilos ist eine kleine griechische Insel und eine der zwölf Hauptinseln des Dodekanes, Byzantinische Monumente, mittelalterliche Befestigungen, Kirchen und Höhlen, prägen das Bild der Insel. Tilos is a small Greek island and part of the Dodecanese group of islands, between Kos and Rhodes. Στην Τήλο, ένα μικρό νησί της Δωδεκαννήσου, ο πολιτισμός έχει αφήσει τα αποτύπωμά του, επτά μεσαιωνικά κάστρα, ένα βυζαντινό μοναστήρι, διακόσιες εκκλησίες, ένα σπήλαιο με πολλές ανασκαφές διατηρούν την φυσιογνωμία του παρελθόντος. Richard Wurdel
Tilos ist eine kleine griechische Insel und eine der zwölf Hauptinseln des Dodekanes, Byzantinische Monumente, mittelalterliche Befestigungen, Kirchen und Höhlen, prägen das Bild der Insel. Tilos is a small Greek island and part of the Dodecanese group of islands, between Kos and Rhodes. Στην Τήλο, ένα μικρό νησί της Δωδεκαννήσου, ο πολιτισμός έχει αφήσει τα αποτύπωμά του, επτά μεσαιωνικά κάστρα, ένα βυζαντινό μοναστήρι, διακόσιες εκκλησίες, ένα σπήλαιο με πολλές ανασκαφές διατηρούν την φυσιογνωμία του παρελθόντος. Richard Wurdel
Tilos ist eine kleine griechische Insel und eine der zwölf Hauptinseln des Dodekanes, Byzantinische Monumente, mittelalterliche Befestigungen, Kirchen und Höhlen, prägen das Bild der Insel. Tilos is a small Greek island and part of the Dodecanese group of islands, between Kos and Rhodes. Στην Τήλο, ένα μικρό νησί της Δωδεκαννήσου, ο πολιτισμός έχει αφήσει τα αποτύπωμά του, επτά μεσαιωνικά κάστρα, ένα βυζαντινό μοναστήρι, διακόσιες εκκλησίες, ένα σπήλαιο με πολλές ανασκαφές διατηρούν την φυσιογνωμία του παρελθόντος. Richard Wurdel
Die Hafenstadt Thessaloniki am Thermaischen Golf ist die zweitgrößte Stadt Griechenlands, die Hauptstadt Zentralmakedoniens, wirtschaftliches und kulturelles Zentrum der Region Makedonien sowie eine bedeutende Universitäts-, Messe-, Kultur- und Industriestadt. Thessaloniki, the second largest city of Greece, is a port city on the Thermaic Gulf with evidence of Roman, Byzantine and Ottoman history, the Great Fire of 1917 destroyed large parts of it, but Thessaloniki was rebuilt in the 20th century into a modern city. Η Θεσσαλονίκη στον Θερμαϊκό κόλπο είναι η δεύτερη μεγαλύτερη πόλη της Ελλάδας, η πρωτεύουσα της Κεντρικής Μακεδονίας, το οικονομικό, πολιτιστικό και βιομηχανικό κέντρο της Μακεδονίας. Georgios Kostikidis
Die Hafenstadt Thessaloniki am Thermaischen Golf ist die zweitgrößte Stadt Griechenlands, die Hauptstadt Zentralmakedoniens, wirtschaftliches und kulturelles Zentrum der Region Makedonien sowie eine bedeutende Universitäts-, Messe-, Kultur- und Industriestadt. Thessaloniki, the second largest city of Greece, is a port city on the Thermaic Gulf with evidence of Roman, Byzantine and Ottoman history, the Great Fire of 1917 destroyed large parts of it, but Thessaloniki was rebuilt in the 20th century into a modern city. Η Θεσσαλονίκη στον Θερμαϊκό κόλπο είναι η δεύτερη μεγαλύτερη πόλη της Ελλάδας, η πρωτεύουσα της Κεντρικής Μακεδονίας, το οικονομικό, πολιτιστικό και βιομηχανικό κέντρο της Μακεδονίας. Georgios Kostikidis
Die Hafenstadt Thessaloniki am Thermaischen Golf ist die zweitgrößte Stadt Griechenlands, die Hauptstadt Zentralmakedoniens, wirtschaftliches und kulturelles Zentrum der Region Makedonien sowie eine bedeutende Universitäts-, Messe-, Kultur- und Industriestadt. Thessaloniki, the second largest city of Greece, is a port city on the Thermaic Gulf with evidence of Roman, Byzantine and Ottoman history, the Great Fire of 1917 destroyed large parts of it, but Thessaloniki was rebuilt in the 20th century into a modern city. Η Θεσσαλονίκη στον Θερμαϊκό κόλπο είναι η δεύτερη μεγαλύτερη πόλη της Ελλάδας, η πρωτεύουσα της Κεντρικής Μακεδονίας, το οικονομικό, πολιτιστικό και βιομηχανικό κέντρο της Μακεδονίας. Georgios Kostikidis
Die Hafenstadt Thessaloniki am Thermaischen Golf ist die zweitgrößte Stadt Griechenlands, die Hauptstadt Zentralmakedoniens, wirtschaftliches und kulturelles Zentrum der Region Makedonien sowie eine bedeutende Universitäts-, Messe-, Kultur- und Industriestadt. Thessaloniki, the second largest city of Greece, is a port city on the Thermaic Gulf with evidence of Roman, Byzantine and Ottoman history, the Great Fire of 1917 destroyed large parts of it, but Thessaloniki was rebuilt in the 20th century into a modern city. Η Θεσσαλονίκη στον Θερμαϊκό κόλπο είναι η δεύτερη μεγαλύτερη πόλη της Ελλάδας, η πρωτεύουσα της Κεντρικής Μακεδονίας, το οικονομικό, πολιτιστικό και βιομηχανικό κέντρο της Μακεδονίας. Georgios Kostikidis
Die Hafenstadt Thessaloniki am Thermaischen Golf ist die zweitgrößte Stadt Griechenlands, die Hauptstadt Zentralmakedoniens, wirtschaftliches und kulturelles Zentrum der Region Makedonien sowie eine bedeutende Universitäts-, Messe-, Kultur- und Industriestadt. Thessaloniki, the second largest city of Greece, is a port city on the Thermaic Gulf with evidence of Roman, Byzantine and Ottoman history, the Great Fire of 1917 destroyed large parts of it, but Thessaloniki was rebuilt in the 20th century into a modern city. Η Θεσσαλονίκη στον Θερμαϊκό κόλπο είναι η δεύτερη μεγαλύτερη πόλη της Ελλάδας, η πρωτεύουσα της Κεντρικής Μακεδονίας, το οικονομικό, πολιτιστικό και βιομηχανικό κέντρο της Μακεδονίας. Georgios Kostikidis
Thanos Mikroutsikos (13. April 1947, Patras – 28. Dezember 2019, Athen) war ein griechischer Politiker, Pianist und Komponist, einer der bedeutendsten der modernen griechischen Musikszene. Thanos Mikroutsikos (April 13, 1947, Patras - December 28, 2019, Athens) was a Greek politician, pianist and composer, one of the most important of the modern Greek music scene. Ο Θάνος Μικρούτσικος (13 Απριλίου 1947, Πάτρα - 28 Δεκεμβρίου 2019, Αθήνα) ήταν Έλληνας πολιτικός, πιανίστας και συνθέτης, από τους σημαντικότερους της νεότερης ελληνικής μουσικής σκηνής. Diskovolos
Seit 2011 bietet das Karpathos Diving Center unter der Leitung von Dinos Protopapas Tauchsport-Kurse auf Karpathos an, um damit vielleicht die schönste Seite der Insel zu entdecken. Since 2011 the Karpathos Diving Center headed by Dinos Protopapas offers diving courses on the island of Karpathos, which is perhaps the most beautiful way to discover the island. Από το 2007 η σχολή καταδύσεων Diving Center στην Κάρπαθο προσφέρει στους λάτρεις των καταδύσεων την δυνατότητα να εξερευνήσουν τον θαλάσσιο βυθό και τον υπέροχο υποβρύχιο κόσμο της Καρπάθου με ασφάλεια και επαγγελματική κατάρτιση. Kostas Milonakis
Seit 2011 bietet das Karpathos Diving Center unter der Leitung von Dinos Protopapas Tauchsport-Kurse auf Karpathos an, um damit vielleicht die schönste Seite der Insel zu entdecken. Since 2011 the Karpathos Diving Center headed by Dinos Protopapas offers diving courses on the island of Karpathos, which is perhaps the most beautiful way to discover the island. Από το 2007 η σχολή καταδύσεων Diving Center στην Κάρπαθο προσφέρει στους λάτρεις των καταδύσεων την δυνατότητα να εξερευνήσουν τον θαλάσσιο βυθό και τον υπέροχο υποβρύχιο κόσμο της Καρπάθου με ασφάλεια και επαγγελματική κατάρτιση. Kostas Milonakis
Seit 2011 bietet das Karpathos Diving Center unter der Leitung von Dinos Protopapas Tauchsport-Kurse auf Karpathos an, um damit vielleicht die schönste Seite der Insel zu entdecken. Since 2011 the Karpathos Diving Center headed by Dinos Protopapas offers diving courses on the island of Karpathos, which is perhaps the most beautiful way to discover the island. Από το 2007 η σχολή καταδύσεων Diving Center στην Κάρπαθο προσφέρει στους λάτρεις των καταδύσεων την δυνατότητα να εξερευνήσουν τον θαλάσσιο βυθό και τον υπέροχο υποβρύχιο κόσμο της Καρπάθου με ασφάλεια και επαγγελματική κατάρτιση. Kostas Milonakis
Seit 2011 bietet das Karpathos Diving Center unter der Leitung von Dinos Protopapas Tauchsport-Kurse auf Karpathos an, um damit vielleicht die schönste Seite der Insel zu entdecken. Since 2011 the Karpathos Diving Center headed by Dinos Protopapas offers diving courses on the island of Karpathos, which is perhaps the most beautiful way to discover the island. Από το 2007 η σχολή καταδύσεων Diving Center στην Κάρπαθο προσφέρει στους λάτρεις των καταδύσεων την δυνατότητα να εξερευνήσουν τον θαλάσσιο βυθό και τον υπέροχο υποβρύχιο κόσμο της Καρπάθου με ασφάλεια και επαγγελματική κατάρτιση. Kostas Milonakis
Seit 2011 bietet das Karpathos Diving Center unter der Leitung von Dinos Protopapas Tauchsport-Kurse auf Karpathos an, um damit vielleicht die schönste Seite der Insel zu entdecken. Since 2011 the Karpathos Diving Center headed by Dinos Protopapas offers diving courses on the island of Karpathos, which is perhaps the most beautiful way to discover the island. Από το 2007 η σχολή καταδύσεων Diving Center στην Κάρπαθο προσφέρει στους λάτρεις των καταδύσεων την δυνατότητα να εξερευνήσουν τον θαλάσσιο βυθό και τον υπέροχο υποβρύχιο κόσμο της Καρπάθου με ασφάλεια και επαγγελματική κατάρτιση. Kostas Milonakis
Seit 2011 bietet das Karpathos Diving Center unter der Leitung von Dinos Protopapas Tauchsport-Kurse auf Karpathos an, um damit vielleicht die schönste Seite der Insel zu entdecken. Since 2011 the Karpathos Diving Center headed by Dinos Protopapas offers diving courses on the island of Karpathos, which is perhaps the most beautiful way to discover the island. Από το 2007 η σχολή καταδύσεων Diving Center στην Κάρπαθο προσφέρει στους λάτρεις των καταδύσεων την δυνατότητα να εξερευνήσουν τον θαλάσσιο βυθό και τον υπέροχο υποβρύχιο κόσμο της Καρπάθου με ασφάλεια και επαγγελματική κατάρτιση. Kostas Milonakis
Seit 2011 bietet das Karpathos Diving Center unter der Leitung von Dinos Protopapas Tauchsport-Kurse auf Karpathos an, um damit vielleicht die schönste Seite der Insel zu entdecken. Since 2011 the Karpathos Diving Center headed by Dinos Protopapas offers diving courses on the island of Karpathos, which is perhaps the most beautiful way to discover the island. Από το 2007 η σχολή καταδύσεων Diving Center στην Κάρπαθο προσφέρει στους λάτρεις των καταδύσεων την δυνατότητα να εξερευνήσουν τον θαλάσσιο βυθό και τον υπέροχο υποβρύχιο κόσμο της Καρπάθου με ασφάλεια και επαγγελματική κατάρτιση. Kostas Milonakis
Seit 2011 bietet das Karpathos Diving Center unter der Leitung von Dinos Protopapas Tauchsport-Kurse auf Karpathos an, um damit vielleicht die schönste Seite der Insel zu entdecken. Since 2011 the Karpathos Diving Center headed by Dinos Protopapas offers diving courses on the island of Karpathos, which is perhaps the most beautiful way to discover the island. Από το 2007 η σχολή καταδύσεων Diving Center στην Κάρπαθο προσφέρει στους λάτρεις των καταδύσεων την δυνατότητα να εξερευνήσουν τον θαλάσσιο βυθό και τον υπέροχο υποβρύχιο κόσμο της Καρπάθου με ασφάλεια και επαγγελματική κατάρτιση. Kostas Milonakis
Seit 2011 bietet das Karpathos Diving Center unter der Leitung von Dinos Protopapas Tauchsport-Kurse auf Karpathos an, um damit vielleicht die schönste Seite der Insel zu entdecken. Since 2011 the Karpathos Diving Center headed by Dinos Protopapas offers diving courses on the island of Karpathos, which is perhaps the most beautiful way to discover the island. Από το 2007 η σχολή καταδύσεων Diving Center στην Κάρπαθο προσφέρει στους λάτρεις των καταδύσεων την δυνατότητα να εξερευνήσουν τον θαλάσσιο βυθό και τον υπέροχο υποβρύχιο κόσμο της Καρπάθου με ασφάλεια και επαγγελματική κατάρτιση. Kostas Milonakis
Seit 2011 bietet das Karpathos Diving Center unter der Leitung von Dinos Protopapas Tauchsport-Kurse auf Karpathos an, um damit vielleicht die schönste Seite der Insel zu entdecken. Since 2011 the Karpathos Diving Center headed by Dinos Protopapas offers diving courses on the island of Karpathos, which is perhaps the most beautiful way to discover the island. Από το 2007 η σχολή καταδύσεων Diving Center στην Κάρπαθο προσφέρει στους λάτρεις των καταδύσεων την δυνατότητα να εξερευνήσουν τον θαλάσσιο βυθό και τον υπέροχο υποβρύχιο κόσμο της Καρπάθου με ασφάλεια και επαγγελματική κατάρτιση. Kostas Milonakis
Seit 2011 bietet das Karpathos Diving Center unter der Leitung von Dinos Protopapas Tauchsport-Kurse auf Karpathos an, um damit vielleicht die schönste Seite der Insel zu entdecken. Since 2011 the Karpathos Diving Center headed by Dinos Protopapas offers diving courses on the island of Karpathos, which is perhaps the most beautiful way to discover the island. Από το 2007 η σχολή καταδύσεων Diving Center στην Κάρπαθο προσφέρει στους λάτρεις των καταδύσεων την δυνατότητα να εξερευνήσουν τον θαλάσσιο βυθό και τον υπέροχο υποβρύχιο κόσμο της Καρπάθου με ασφάλεια και επαγγελματική κατάρτιση. Kostas Milonakis
Seit 2011 bietet das Karpathos Diving Center unter der Leitung von Dinos Protopapas Tauchsport-Kurse auf Karpathos an, um damit vielleicht die schönste Seite der Insel zu entdecken. Since 2011 the Karpathos Diving Center headed by Dinos Protopapas offers diving courses on the island of Karpathos, which is perhaps the most beautiful way to discover the island. Από το 2007 η σχολή καταδύσεων Diving Center στην Κάρπαθο προσφέρει στους λάτρεις των καταδύσεων την δυνατότητα να εξερευνήσουν τον θαλάσσιο βυθό και τον υπέροχο υποβρύχιο κόσμο της Καρπάθου με ασφάλεια και επαγγελματική κατάρτιση. Kostas Milonakis
Seit 2011 bietet das Karpathos Diving Center unter der Leitung von Dinos Protopapas Tauchsport-Kurse auf Karpathos an, um damit vielleicht die schönste Seite der Insel zu entdecken. Since 2011 the Karpathos Diving Center headed by Dinos Protopapas offers diving courses on the island of Karpathos, which is perhaps the most beautiful way to discover the island. Από το 2007 η σχολή καταδύσεων Diving Center στην Κάρπαθο προσφέρει στους λάτρεις των καταδύσεων την δυνατότητα να εξερευνήσουν τον θαλάσσιο βυθό και τον υπέροχο υποβρύχιο κόσμο της Καρπάθου με ασφάλεια και επαγγελματική κατάρτιση. Kostas Milonakis
Das submarine Riff Sue Papadakos
Buch: Sue Papadakos, Schwammtaucher - Legendäre Fischer der Ägäis Book: Sue Papadakos, Sponge Divers - Legendary fishermen of the Aegean. Βιβλίο: Σου Παπαδάκος, Σφουγγαράδες – Οι θρύλοι του Αιγαίου. Sue Papadakos
Buch: Sue Papadakos, Schwammtaucher - Legendäre Fischer der Ägäis Book: Sue Papadakos, Sponge Divers - Legendary fishermen of the Aegean. Βιβλίο: Σου Παπαδάκος, Σφουγγαράδες – Οι θρύλοι του Αιγαίου. Sue Papadakos
Buch: Sue Papadakos, Schwammtaucher - Legendäre Fischer der Ägäis Book: Sue Papadakos, Sponge Divers - Legendary fishermen of the Aegean. Βιβλίο: Σου Παπαδάκος, Σφουγγαράδες – Οι θρύλοι του Αιγαίου. Sue Papadakos
Buch: Sue Papadakos, Schwammtaucher - Legendäre Fischer der Ägäis Book: Sue Papadakos, Sponge Divers - Legendary fishermen of the Aegean. Βιβλίο: Σου Παπαδάκος, Σφουγγαράδες – Οι θρύλοι του Αιγαίου. Sue Papadakos
Buch: Sue Papadakos, Schwammtaucher - Legendäre Fischer der Ägäis Book: Sue Papadakos, Sponge Divers - Legendary fishermen of the Aegean. Βιβλίο: Σου Παπαδάκος, Σφουγγαράδες – Οι θρύλοι του Αιγαίου. Sue Papadakos
Buch: Sue Papadakos, Schwammtaucher - Legendäre Fischer der Ägäis Book: Sue Papadakos, Sponge Divers - Legendary fishermen of the Aegean. Βιβλίο: Σου Παπαδάκος, Σφουγγαράδες – Οι θρύλοι του Αιγαίου. Sue Papadakos
Buch: Sue Papadakos, Schwammtaucher - Legendäre Fischer der Ägäis Book: Sue Papadakos, Sponge Divers - Legendary fishermen of the Aegean. Βιβλίο: Σου Παπαδάκος, Σφουγγαράδες – Οι θρύλοι του Αιγαίου Sue Papadakos
Buch: Sue Papadakos, Schwammtaucher - Legendäre Fischer der Ägäis Book: Sue Papadakos, Sponge Divers - Legendary fishermen of the Aegean. Βιβλίο: Σου Παπαδάκος, Σφουγγαράδες – Οι θρύλοι του Αιγαίου. Sue Papadakos
Buch: Sue Papadakos, Schwammtaucher - Legendäre Fischer der Ägäis Book: Sue Papadakos, Sponge Divers - Legendary fishermen of the Aegean Βιβλίο: Σου Παπαδάκος, Σφουγγαράδες – Οι θρύλοι του Αιγαίου Sue Papadakos
Der Seewurm Sue Papadakos
Die Seescheide Sue Papadakos
Seeigel Sue Papadakos
Seeanemonen Sue Papadakos
Die Schirmqualle Sue Papadakos
Die Schirmqualle Sue Papadakos
Die rote Edelkoralle Sue Papadakos
Rohrschwämme Sue Papadakos
Quallen Sue Papadakos
Quallen Sue Papadakos
Nacktkiemen oder Seekälbchen Sue Papadakos
Die Mittelmeermuräne (Muraena helena) gehört zur Familie der aalartigen Knochenfische und es gibt in Griechenland zwei Arten, die Mittelmeermuräne und die Braunmuräne. The Mediterranean moray (Muraena helena) belongs to the eel-like bony fish family and there are two species in Greece, the Mediterranean moray and the brown moray. Η μεσογειακή μούρη (Muraena helena) ανήκει στην οικογένεια των Οστεϊχθύες που μοιάζουν με χέλι, στην Ελλάδα έχουμε δύο είδη, την μεσογειακή σμέρνα και την καστανή σμέρνα. Sue Papadakos
Die Mittelmeerkoralle Sue Papadakos
Die „geflügelten“ Seesterne Sue Papadakos
Die Feuerqualle Sue Papadakos
Stratos Aetolien-Akarnanien Kostas Rossidis
Es gibt 19 Arten von Störchen, der Weißstorch (Ciconia ciconia) ist in Europa am bekanntesten: ein Zugvogel, ein Fleischfresser mit schwarz-weißen Federn und einem roten Schnabel. There are 19 different kinds of storks, the white stork (Ciconia ciconia) is the most well-known in Europe, a long-distance migrant, a carnivore with black and white feathers and a red beak. Ο πελαργός είναι μεταναστευτικό και αρκετά μεγάλο ημερόβιo πουλί, με μήκος του ξεπερνάει το ένα μέτρο, φτερούγες του έχουν άνοιγμα δύο μέτρα και βάρος του φτάνει τα τέσσερα κιλά. Georgios Kostikidis
Es gibt 19 Arten von Störchen, der Weißstorch (Ciconia ciconia) ist in Europa am bekanntesten: ein Zugvogel, ein Fleischfresser mit schwarz-weißen Federn und einem roten Schnabel. There are 19 different kinds of storks, the white stork (Ciconia ciconia) is the most well-known in Europe, a long-distance migrant, a carnivore with black and white feathers and a red beak. Ο πελαργός είναι μεταναστευτικό και αρκετά μεγάλο ημερόβιo πουλί, με μήκος του ξεπερνάει το ένα μέτρο, φτερούγες του έχουν άνοιγμα δύο μέτρα και βάρος του φτάνει τα τέσσερα κιλά. Georgios Kostikidis
Es gibt 19 Arten von Störchen, der Weißstorch (Ciconia ciconia) ist in Europa am bekanntesten: ein Zugvogel, ein Fleischfresser mit schwarz-weißen Federn und einem roten Schnabel. There are 19 different kinds of storks, the white stork (Ciconia ciconia) is the most well-known in Europe, a long-distance migrant, a carnivore with black and white feathers and a red beak. Ο πελαργός είναι μεταναστευτικό και αρκετά μεγάλο ημερόβιo πουλί, με μήκος του ξεπερνάει το ένα μέτρο, φτερούγες του έχουν άνοιγμα δύο μέτρα και βάρος του φτάνει τα τέσσερα κιλά. Georgios Kostikidis
Es gibt 19 Arten von Störchen, der Weißstorch (Ciconia ciconia) ist in Europa am bekanntesten: ein Zugvogel, ein Fleischfresser mit schwarz-weißen Federn und einem roten Schnabel. There are 19 different kinds of storks, the white stork (Ciconia ciconia) is the most well-known in Europe, a long-distance migrant, a carnivore with black and white feathers and a red beak. Ο πελαργός είναι μεταναστευτικό και αρκετά μεγάλο ημερόβιo πουλί, με μήκος του ξεπερνάει το ένα μέτρο, φτερούγες του έχουν άνοιγμα δύο μέτρα και βάρος του φτάνει τα τέσσερα κιλά. Georgios Kostikidis
Der Steinkauz (Athene noctua) ist eine kleine, kurzschwänzige Eulenart aus der Familie der Eigentlichen Eulen und galt bereits im antiken Griechenland als Vogel der Weisheit und war Sinnbild der Göttin Athene. The little owl (Athene noctua) is a small, short-tailed species of owl from the family of real owls and was already considered a bird of wisdom in ancient Greece and was a symbol of the goddess Athena. Η μικρή κουκουβάγια ή Αθηνά η νυκτία (Athene noctua) είναι πτηνό της μεγάλης οικογένειας των Γλαυκιδών, των πραγματικών κουκουβάγιων και στην αρχαία Ελλάδα θεωρούνταν σοφό πουλί και ήταν σύμβολο της θεάς Αθηνάς. Georgios Kostikidis
Der Steinkauz (Athene noctua) ist eine kleine, kurzschwänzige Eulenart aus der Familie der Eigentlichen Eulen und galt bereits im antiken Griechenland als Vogel der Weisheit und war Sinnbild der Göttin Athene. The little owl (Athene noctua) is a small, short-tailed species of owl from the family of real owls and was already considered a bird of wisdom in ancient Greece and was a symbol of the goddess Athena. Η μικρή κουκουβάγια ή Αθηνά η νυκτία (Athene noctua) είναι πτηνό της μεγάλης οικογένειας των Γλαυκιδών, των πραγματικών κουκουβάγιων και στην αρχαία Ελλάδα θεωρούνταν σοφό πουλί και ήταν σύμβολο της θεάς Αθηνάς. Georgios Kostikidis
Der Steinkauz (Athene noctua) ist eine kleine, kurzschwänzige Eulenart aus der Familie der Eigentlichen Eulen und galt bereits im antiken Griechenland als Vogel der Weisheit und war Sinnbild der Göttin Athene. The little owl (Athene noctua) is a small, short-tailed species of owl from the family of real owls and was already considered a bird of wisdom in ancient Greece and was a symbol of the goddess Athena. Η μικρή κουκουβάγια ή Αθηνά η νυκτία (Athene noctua) είναι πτηνό της μεγάλης οικογένειας των Γλαυκιδών, των πραγματικών κουκουβάγιων και στην αρχαία Ελλάδα θεωρούνταν σοφό πουλί και ήταν σύμβολο της θεάς Αθηνάς. Georgios Kostikidis
Der Steinkauz (Athene noctua) ist eine kleine, kurzschwänzige Eulenart aus der Familie der Eigentlichen Eulen und galt bereits im antiken Griechenland als Vogel der Weisheit und war Sinnbild der Göttin Athene. The little owl (Athene noctua) is a small, short-tailed species of owl from the family of real owls and was already considered a bird of wisdom in ancient Greece and was a symbol of the goddess Athena. Η μικρή κουκουβάγια ή Αθηνά η νυκτία (Athene noctua) είναι πτηνό της μεγάλης οικογένειας των Γλαυκιδών, των πραγματικών κουκουβάγιων και στην αρχαία Ελλάδα θεωρούνταν σοφό πουλί και ήταν σύμβολο της θεάς Αθηνάς. Georgios Kostikidis
Der Steinkauz (Athene noctua) ist eine kleine, kurzschwänzige Eulenart aus der Familie der Eigentlichen Eulen und galt bereits im antiken Griechenland als Vogel der Weisheit und war Sinnbild der Göttin Athene. The little owl (Athene noctua) is a small, short-tailed species of owl from the family of real owls and was already considered a bird of wisdom in ancient Greece and was a symbol of the goddess Athena. Η μικρή κουκουβάγια ή Αθηνά η νυκτία (Athene noctua) είναι πτηνό της μεγάλης οικογένειας των Γλαυκιδών, των πραγματικών κουκουβάγιων και στην αρχαία Ελλάδα θεωρούνταν σοφό πουλί και ήταν σύμβολο της θεάς Αθηνάς. Georgios Kostikidis
Der Steinkauz (Athene noctua) ist eine kleine, kurzschwänzige Eulenart aus der Familie der Eigentlichen Eulen und galt bereits im antiken Griechenland als Vogel der Weisheit und war Sinnbild der Göttin Athene. The little owl (Athene noctua) is a small, short-tailed species of owl from the family of real owls and was already considered a bird of wisdom in ancient Greece and was a symbol of the goddess Athena. Η μικρή κουκουβάγια ή Αθηνά η νυκτία (Athene noctua) είναι πτηνό της μεγάλης οικογένειας των Γλαυκιδών, των πραγματικών κουκουβάγιων και στην αρχαία Ελλάδα θεωρούνταν σοφό πουλί και ήταν σύμβολο της θεάς Αθηνάς. Georgios Kostikidis
Der Steinkauz (Athene noctua) ist eine kleine, kurzschwänzige Eulenart aus der Familie der Eigentlichen Eulen und galt bereits im antiken Griechenland als Vogel der Weisheit und war Sinnbild der Göttin Athene. The little owl (Athene noctua) is a small, short-tailed species of owl from the family of real owls and was already considered a bird of wisdom in ancient Greece and was a symbol of the goddess Athena. Η μικρή κουκουβάγια ή Αθηνά η νυκτία (Athene noctua) είναι πτηνό της μεγάλης οικογένειας των Γλαυκιδών, των πραγματικών κουκουβάγιων και στην αρχαία Ελλάδα θεωρούνταν σοφό πουλί και ήταν σύμβολο της θεάς Αθηνάς. Georgios Kostikidis
Der Steinkauz (Athene noctua) ist eine kleine, kurzschwänzige Eulenart aus der Familie der Eigentlichen Eulen und galt bereits im antiken Griechenland als Vogel der Weisheit und war Sinnbild der Göttin Athene. The little owl (Athene noctua) is a small, short-tailed species of owl from the family of real owls and was already considered a bird of wisdom in ancient Greece and was a symbol of the goddess Athena. Η μικρή κουκουβάγια ή Αθηνά η νυκτία (Athene noctua) είναι πτηνό της μεγάλης οικογένειας των Γλαυκιδών, των πραγματικών κουκουβάγιων και στην αρχαία Ελλάδα θεωρούνταν σοφό πουλί και ήταν σύμβολο της θεάς Αθηνάς. Georgios Kostikidis
Der Steinkauz (Athene noctua) ist eine kleine, kurzschwänzige Eulenart aus der Familie der Eigentlichen Eulen und galt bereits im antiken Griechenland als Vogel der Weisheit und war Sinnbild der Göttin Athene. The little owl (Athene noctua) is a small, short-tailed species of owl from the family of real owls and was already considered a bird of wisdom in ancient Greece and was a symbol of the goddess Athena. Η μικρή κουκουβάγια ή Αθηνά η νυκτία (Athene noctua) είναι πτηνό της μεγάλης οικογένειας των Γλαυκιδών, των πραγματικών κουκουβάγιων και στην αρχαία Ελλάδα θεωρούνταν σοφό πουλί και ήταν σύμβολο της θεάς Αθηνάς. Georgios Kostikidis
Stavros Xarchakos (14. März 1939 in Athen) ist ein griechischer Komponist, Dirigent und Politiker und als einer der bedeutendsten griechischen Komponisten, er hat die Musik für mehr als 40 Filme geschrieben. Stavros Xarchakos (March 14, 1939 in Athens) is a Greek composer, conductor and politician and one of the most important Greek composers, he has written the music for more than 40 films. Ο Σταύρος Ξαρχάκος (14 Μαρτίου 1939 στην Αθήνα) είναι Έλληνας συνθέτης, μαέστρος και πολιτικός και ένας από τους σημαντικότερους Έλληνες συνθέτες, έχει γράψει τη μουσική για περισσότερες από 40 ταινίες. Dimitrios Pergialis
Stavros Xarchakos (14. März 1939 in Athen) ist ein griechischer Komponist, Dirigent und Politiker und als einer der bedeutendsten griechischen Komponisten, er hat die Musik für mehr als 40 Filme geschrieben. Stavros Xarchakos (March 14, 1939 in Athens) is a Greek composer, conductor and politician and one of the most important Greek composers, he has written the music for more than 40 films. Ο Σταύρος Ξαρχάκος (14 Μαρτίου 1939 στην Αθήνα) είναι Έλληνας συνθέτης, μαέστρος και πολιτικός και ένας από τους σημαντικότερους Έλληνες συνθέτες, έχει γράψει τη μουσική για περισσότερες από 40 ταινίες. Dimitrios Pergialis
Stavros Xarchakos (14. März 1939 in Athen) ist ein griechischer Komponist, Dirigent und Politiker und als einer der bedeutendsten griechischen Komponisten, er hat die Musik für mehr als 40 Filme geschrieben. Stavros Xarchakos (March 14, 1939 in Athens) is a Greek composer, conductor and politician and one of the most important Greek composers, he has written the music for more than 40 films. Ο Σταύρος Ξαρχάκος (14 Μαρτίου 1939 στην Αθήνα) είναι Έλληνας συνθέτης, μαέστρος και πολιτικός και ένας από τους σημαντικότερους Έλληνες συνθέτες, έχει γράψει τη μουσική για περισσότερες από 40 ταινίες. Dimitrios Pergialis
Stavros Xarchakos (14. März 1939 in Athen) ist ein griechischer Komponist, Dirigent und Politiker und als einer der bedeutendsten griechischen Komponisten, er hat die Musik für mehr als 40 Filme geschrieben. Stavros Xarchakos (March 14, 1939 in Athens) is a Greek composer, conductor and politician and one of the most important Greek composers, he has written the music for more than 40 films. Ο Σταύρος Ξαρχάκος (14 Μαρτίου 1939 στην Αθήνα) είναι Έλληνας συνθέτης, μαέστρος και πολιτικός και ένας από τους σημαντικότερους Έλληνες συνθέτες, έχει γράψει τη μουσική για περισσότερες από 40 ταινίες. Dimitrios Pergialis
Loukas Hatzis, Theo Kazakos, Giorgos Konstantis, Nikos Dimitriou, Sawas Kakaris, Vangelis Dimopoulos, Kostas Mantzios, Jorgos Bakalidis, Nikos Hatzis, Sevi Filipidou - Hommage an Stavros Koujoumtzis in der Liederhalle Stuttgart 2013. Λουκάς Χατζής, Θέο Καζάκος, Γιώργος Κωνσταντής, Νίκος Δημητρίου, Σάββας Κάκαρης, Βαγγέλης Δημόπουλος, Κώστας Μάντζιος, Γιώργος Μπακαλίδης, Νίκος Χατζής, Σέβη Φιλιππίδου - Hommage an Stavros Koujoumtzis in der Liederhalle Stuttgart 2013. Sakis Kondylis
Jorgos Bakalidis, Theo Kazakos, Nikos Hatzis, Sawas Kakaris, Zissis Ziantidis, Giorgos Konstantis, Emilia Koujoumtzi, Pavlos Zisakos, Nikos Dimitriou, Sevi Filipidou, Vangelis Dimopoulos, Loukas Hatzis, Kostas Mantzios - Stavros Koujoumtzis, Liederhalle 2013. Γιώργος Μπακαλίδης, Θέο Καζάκος, Νίκος Χατζής, Σάββας Κάκαρης, Ζήσης Σιαντίδης, Γιώργος Κωνσταντής, Αιμιλία Κουγιουμτζή, Παύλος Ζησάκος, Νίκος Δημητρίου, Σέβη Φιλιππίδου, Βαγγέλης Δημόπουλος, Λουκάς Χατζής, Κώστας Μάντζιος - Stavros Koujoumtzis Stuttgart 2013. Sakis Kondylis
Nikos Hatzis - Hommage an den Komponisten Stavros Koujoumtzis in der Liederhalle Stuttgart 2013. Νίκος Χατζής - Συναυλία αφιέρωμα στον συνθέτη Σταύρου Κουγιουμτζή που πραγματοποίθηκε 11.05.2013 στη Στουτγάρδη. Sakis Kondylis
Kostas Mantzios - Hommage an den Komponisten Stavros Koujoumtzis in der Liederhalle Stuttgart 2013. Κώστας Μάντζιος - Συναυλία αφιέρωμα στον συνθέτη Σταύρου Κουγιουμτζή που πραγματοποίθηκε 11.05.2013 στη Στουτγάρδη. Sakis Kondylis
Nikos Hatzis, Zissis Ziantidis, Loukas Hatzis - Hommage an den Komponisten Stavros Koujoumtzis in der Liederhalle Stuttgart 2013. Νίκος Χατζής, Ζήσης Σιαντίδης, Λουκάς Χατζής - Συναυλία αφιέρωμα στον συνθέτη Σταύρου Κουγιουμτζή που πραγματοποίθηκε 11.05.2013 στη Στουτγάρδη. Sakis Kondylis
Theo Kazakos, Sawas Kakaris - Hommage an den Komponisten Stavros Koujoumtzis in der Liederhalle Stuttgart 2013. Θέο Καζάκος, Σάββας Κάκαρης - Συναυλία αφιέρωμα στον συνθέτη Σταύρου Κουγιουμτζή που πραγματοποίθηκε 11.05.2013 στη Στουτγάρδη. Sakis Kondylis
Loukas Hatzis, Vangelis Dimopoulos, Kostas Mantzios - Hommage an den Komponisten Stavros Koujoumtzis in der Liederhalle Stuttgart 2013. Λουκάς Χατζής, Βαγγέλης Δημόπουλος, Κώστας Μάντζιος - Συναυλία αφιέρωμα στον συνθέτη Σταύρου Κουγιουμτζή που πραγματοποίθηκε 11.05.2013 στη Στουτγάρδη. Sakis Kondylis
Nikos Dimitriou, Giorgos Konstantis - Hommage an den Komponisten Stavros Koujoumtzis in der Liederhalle Stuttgart 2013. Νίκος Δημητρίου, Γιώργος Κωνσταντής - Συναυλία αφιέρωμα στον συνθέτη Σταύρου Κουγιουμτζή που πραγματοποίθηκε 11.05.2013 στη Στουτγάρδη. Sakis Kondylis
Sawas Kakaris, Pavlos Zisakos - Hommage an den Komponisten Stavros Koujoumtzis in der Liederhalle Stuttgart 2013. Σάββας Κάκαρης, Παύλος Ζησάκος - Συναυλία αφιέρωμα στον συνθέτη Σταύρου Κουγιουμτζή που πραγματοποίθηκε 11.05.2013 στη Στουτγάρδη. Sakis Kondylis
Pavlos Zisakos - Hommage an den Komponisten Stavros Koujoumtzis in der Liederhalle Stuttgart 2013. Παύλος Ζησάκος - Συναυλία αφιέρωμα στον συνθέτη Σταύρου Κουγιουμτζή που πραγματοποίθηκε 11.05.2013 στη Στουτγάρδη. Sakis Kondylis
Giorgos Konstantis, Nikos Dimitriou - Hommage an den Komponisten Stavros Koujoumtzis in der Liederhalle Stuttgart 2013. Γιώργος Κωνσταντής, Νίκος Δημητρίου - Συναυλία αφιέρωμα στον συνθέτη Σταύρου Κουγιουμτζή που πραγματοποίθηκε 11.05.2013 στη Στουτγάρδη. Sakis Kondylis
Kostas Mantzios - Hommage an den Komponisten Stavros Koujoumtzis in der Liederhalle Stuttgart 2013. Κώστας Μάντζιος - Συναυλία αφιέρωμα στον συνθέτη Σταύρου Κουγιουμτζή που πραγματοποίθηκε 11.05.2013 στη Στουτγάρδη. Sakis Kondylis
Nikos Dimitriou - Hommage an den Komponisten Stavros Koujoumtzis in der Liederhalle Stuttgart 2013. Νίκος Δημητρίου - Συναυλία αφιέρωμα στον συνθέτη Σταύρου Κουγιουμτζή που πραγματοποίθηκε 11.05.2013 στη Στουτγάρδη. Sakis Kondylis
Theo Kazakos - Hommage an den Komponisten Stavros Koujoumtzis in der Liederhalle Stuttgart 2013. Θέο Καζάκος - Συναυλία αφιέρωμα στον συνθέτη Σταύρου Κουγιουμτζή που πραγματοποίθηκε 11.05.2013 στη Στουτγάρδη. Sakis Kondylis
Nikos Hatzis - Hommage an den Komponisten Stavros Koujoumtzis in der Liederhalle Stuttgart 2013. Νίκος Χατζής - Συναυλία αφιέρωμα στον συνθέτη Σταύρου Κουγιουμτζή που πραγματοποίθηκε 11.05.2013 στη Στουτγάρδη. Sakis Kondylis
Pavlos Zisakos - Hommage an den Komponisten Stavros Koujoumtzis in der Liederhalle Stuttgart 2013. Παύλος Ζησάκος - Συναυλία αφιέρωμα στον συνθέτη Σταύρου Κουγιουμτζή που πραγματοποίθηκε 11.05.2013 στη Στουτγάρδη. Sakis Kondylis
Nikos Hatzis - Hommage an den Komponisten Stavros Koujoumtzis in der Liederhalle Stuttgart 2013. Νίκος Χατζής - Συναυλία αφιέρωμα στον συνθέτη Σταύρου Κουγιουμτζή που πραγματοποίθηκε 11.05.2013 στη Στουτγάρδη. Sakis Kondylis
Sawas Kakaris, Pavlos Zisakos, Sevi Filipidou - Hommage an den Komponisten Stavros Koujoumtzis in der Liederhalle Stuttgart 2013. Σάββας Κάκαρης, Παύλος Ζησάκος, Σέβη Φιλιππίδου - Συναυλία αφιέρωμα στον συνθέτη Σταύρου Κουγιουμτζή που πραγματοποίθηκε 11.05.2013 στη Στουτγάρδη. Sakis Kondylis
Kostas Mantzios - Hommage an den Komponisten Stavros Koujoumtzis in der Liederhalle Stuttgart 2013. Κώστας Μάντζιος - Συναυλία αφιέρωμα στον συνθέτη Σταύρου Κουγιουμτζή που πραγματοποίθηκε 11.05.2013 στη Στουτγάρδη. Sakis Kondylis
Kostas Mantzios - Hommage an den Komponisten Stavros Koujoumtzis in der Liederhalle Stuttgart 2013. Κώστας Μάντζιος - Συναυλία αφιέρωμα στον συνθέτη Σταύρου Κουγιουμτζή που πραγματοποίθηκε 11.05.2013 στη Στουτγάρδη. Sakis Kondylis
Nikos Hatzis, Zissis Ziantidis, Loukas Hatzis - Hommage an den Komponisten Stavros Koujoumtzis in der Liederhalle Stuttgart 2013. Νίκος Χατζής, Ζήσης Σιαντίδης, Λουκάς Χατζής - Συναυλία αφιέρωμα στον συνθέτη Σταύρου Κουγιουμτζή που πραγματοποίθηκε 11.05.2013 στη Στουτγάρδη. Sakis Kondylis
Die Statue eines spartanischen Kriegers (Leonidas, 485 v. Chr.) aus parianischem Marmor, einem der am besten erhaltenen Werke der lakonischen Kunst, im arch. Museum von Sparta wurde während der Ausgrabungen im Tempel der Athene Chalkioikos gefunden. The statue of a Spartan warrior, the "Leonidas" (between 490 and 480 BC), made of Parian marble, one of the best preserved works of laconic art, in the archaeological museum of Sparta was found during the excavations in the sanctuary of Athena Chalkioikos. Το άγαλμα ενός σπαρτιάτη πολεμιστή (Λεωνίδας, 485 π.Χ.) στο αρχαιολογικό μουσείο Σπάρτης από παριανό μάρμαρο, θεωρείται από τα τελειότερα γλυπτά λακωνικής τέχνης, βρέθηκε κατά τις ανασκαφές στον ναό της Αθηνάς Χαλκίοικου στην Ακρόπολη της αρχαίας Σπάρτης. Dimitrios Pergialis
Die Statue eines spartanischen Kriegers (Leonidas, 485 v. Chr.) aus parianischem Marmor, einem der am besten erhaltenen Werke der lakonischen Kunst, im arch. Museum von Sparta wurde während der Ausgrabungen im Tempel der Athene Chalkioikos gefunden. The statue of a Spartan warrior, the "Leonidas" (between 490 and 480 BC), made of Parian marble, one of the best preserved works of laconic art, in the archaeological museum of Sparta was found during the excavations in the sanctuary of Athena Chalkioikos. Το άγαλμα ενός σπαρτιάτη πολεμιστή (Λεωνίδας, 485 π.Χ.) στο αρχαιολογικό μουσείο Σπάρτης από παριανό μάρμαρο, θεωρείται από τα τελειότερα γλυπτά λακωνικής τέχνης, βρέθηκε κατά τις ανασκαφές στον ναό της Αθηνάς Χαλκίοικου στην Ακρόπολη της αρχαίας Σπάρτης. Dimitrios Pergialis
Die Statue eines spartanischen Kriegers (Leonidas, 485 v. Chr.) aus parianischem Marmor, einem der am besten erhaltenen Werke der lakonischen Kunst, im arch. Museum von Sparta wurde während der Ausgrabungen im Tempel der Athene Chalkioikos gefunden. The statue of a Spartan warrior, the "Leonidas" (between 490 and 480 BC), made of Parian marble, one of the best preserved works of laconic art, in the archaeological museum of Sparta was found during the excavations in the sanctuary of Athena Chalkioikos. Το άγαλμα ενός σπαρτιάτη πολεμιστή (Λεωνίδας, 485 π.Χ.) στο αρχαιολογικό μουσείο Σπάρτης από παριανό μάρμαρο, θεωρείται από τα τελειότερα γλυπτά λακωνικής τέχνης, βρέθηκε κατά τις ανασκαφές στον ναό της Αθηνάς Χαλκίοικου στην Ακρόπολη της αρχαίας Σπάρτης. Dimitrios Pergialis
Die Statue eines spartanischen Kriegers (Leonidas, 485 v. Chr.) aus parianischem Marmor, einem der am besten erhaltenen Werke der lakonischen Kunst, im arch. Museum von Sparta wurde während der Ausgrabungen im Tempel der Athene Chalkioikos gefunden. The statue of a Spartan warrior, the "Leonidas" (between 490 and 480 BC), made of Parian marble, one of the best preserved works of laconic art, in the archaeological museum of Sparta was found during the excavations in the sanctuary of Athena Chalkioikos. Το άγαλμα ενός σπαρτιάτη πολεμιστή (Λεωνίδας, 485 π.Χ.) στο αρχαιολογικό μουσείο Σπάρτης από παριανό μάρμαρο, θεωρείται από τα τελειότερα γλυπτά λακωνικής τέχνης, βρέθηκε κατά τις ανασκαφές στον ναό της Αθηνάς Χαλκίοικου στην Ακρόπολη της αρχαίας Σπάρτης. Dimitrios Pergialis
Die Statue eines spartanischen Kriegers (Leonidas, 485 v. Chr.) aus parianischem Marmor, einem der am besten erhaltenen Werke der lakonischen Kunst, im arch. Museum von Sparta wurde während der Ausgrabungen im Tempel der Athene Chalkioikos gefunden. The statue of a Spartan warrior, the "Leonidas" (between 490 and 480 BC), made of Parian marble, one of the best preserved works of laconic art, in the archaeological museum of Sparta was found during the excavations in the sanctuary of Athena Chalkioikos. Το άγαλμα ενός σπαρτιάτη πολεμιστή (Λεωνίδας, 485 π.Χ.) στο αρχαιολογικό μουσείο Σπάρτης από παριανό μάρμαρο, θεωρείται από τα τελειότερα γλυπτά λακωνικής τέχνης, βρέθηκε κατά τις ανασκαφές στον ναό της Αθηνάς Χαλκίοικου στην Ακρόπολη της αρχαίας Σπάρτης. Dimitrios Pergialis
Die Statue eines spartanischen Kriegers (Leonidas, 485 v. Chr.) aus parianischem Marmor, einem der am besten erhaltenen Werke der lakonischen Kunst, im arch. Museum von Sparta wurde während der Ausgrabungen im Tempel der Athene Chalkioikos gefunden. The statue of a Spartan warrior, the "Leonidas" (between 490 and 480 BC), made of Parian marble, one of the best preserved works of laconic art, in the archaeological museum of Sparta was found during the excavations in the sanctuary of Athena Chalkioikos. Το άγαλμα ενός σπαρτιάτη πολεμιστή (Λεωνίδας, 485 π.Χ.) στο αρχαιολογικό μουσείο Σπάρτης από παριανό μάρμαρο, θεωρείται από τα τελειότερα γλυπτά λακωνικής τέχνης, βρέθηκε κατά τις ανασκαφές στον ναό της Αθηνάς Χαλκίοικου στην Ακρόπολη της αρχαίας Σπάρτης. Dimitrios Pergialis
Am Kap Sounion an der südlichsten Spitze Attikas steht die Ruine des marmornen Poseidontempels aus dem 5. Jh. v. Chr., an dem Seeleute die Gunst des Meergotts erbitten konnten, von dort hat man einen tollen Blick auf die umliegenden Ägäisinseln (Luftaufnahme). The marble temple of Poseidon at Cape Sounion, the southern tip of Attica, was built in the 5th century BC in the Doric order and was dedicated to the sea god Poseidon, who was considered second only to Zeus (aerial photography). Ο ναός του Ποσειδώνα στο Σούνιο ξεκίνησε να χτίζεται το 449 π.Χ., με ντόπιο μάρμαρο Αγριλέζας σε διαστάσεις 31,12 χ 13,47 μ., ύψος 6,1 μέτρα, διάμετρο 1 μέτρο στη βάση και 79 εκατοστά στην κορυφή. Kostas Rossidis
Am Kap Sounion an der südlichsten Spitze Attikas steht die Ruine des marmornen Poseidontempels aus dem 5. Jh. v. Chr., an dem Seeleute die Gunst des Meergotts erbitten konnten, von dort hat man einen tollen Blick auf die umliegenden Ägäisinseln (Luftaufnahme). The marble temple of Poseidon at Cape Sounion, the southern tip of Attica, was built in the 5th century BC in the Doric order and was dedicated to the sea god Poseidon, who was considered second only to Zeus (aerial photography). Ο ναός του Ποσειδώνα στο Σούνιο ξεκίνησε να χτίζεται το 449 π.Χ., με ντόπιο μάρμαρο Αγριλέζας σε διαστάσεις 31,12 χ 13,47 μ., ύψος 6,1 μέτρα, διάμετρο 1 μέτρο στη βάση και 79 εκατοστά στην κορυφή. Kostas Rossidis
Am Kap Sounion an der südlichsten Spitze Attikas steht die Ruine des marmornen Poseidontempels aus dem 5. Jh. v. Chr., an dem Seeleute die Gunst des Meergotts erbitten konnten, von dort hat man einen tollen Blick auf die umliegenden Ägäisinseln (Luftaufnahme). The marble temple of Poseidon at Cape Sounion, the southern tip of Attica, was built in the 5th century BC in the Doric order and was dedicated to the sea god Poseidon, who was considered second only to Zeus (aerial photography). Ο ναός του Ποσειδώνα στο Σούνιο ξεκίνησε να χτίζεται το 449 π.Χ., με ντόπιο μάρμαρο Αγριλέζας σε διαστάσεις 31,12 χ 13,47 μ., ύψος 6,1 μέτρα, διάμετρο 1 μέτρο στη βάση και 79 εκατοστά στην κορυφή. Kostas Rossidis
Die "Jeri", maskiert mit einem Fell und ringsum mit großen Glocken hängenden Männern, ziehen unter lautem Getöse mit schwingenden Schritten durch die Gassen, in bekleitung von der „Korella“ und dem „Frangos“, einer im Kostüm eher freien Gestalten. The "Jeri", masked with a fur and all around with large bells hanging men, under a loud roar with swinging steps through the streets draw in confession of the "Korella" and the "Frangos", a rather free-for-costume figures. Στο Σκυριανό Καρναβάλι πρωταγωνιστές είναι τρεις φιγούρες ο Γέρος, η Κορέλα και ο Φράγκος, ντυμένοι με παραδοσιακές φορεσιές, που βγαίνουν στα σοκάκια του νησιού για να διασκεδάσουν και να διώξουν το κακό. Katharina Roller
Nikos Skalkottas (21.03.1904 in Chalkida - 19.09.1949 in Athen) war ein griechischer Komponist und Dimitri Mitropoulos (01.03.1896 in Athen – 02.11.1960 in Mailand,) war ein griechischer Dirigent, Komponist und Pianist. Nikos Skalkottas (March 21, 1904 in Chalkida - September 19, 1949 in Athens) was a Greek composer and Dimitri Mitropoulos (March 1, 1896 in Athens - November 2, 1960 in Milan) was a Greek conductor, composer and pianist. Ο Νίκος Σκαλκώτας (21 Μαρτίου 1904 στη Χαλκίδα - 19 Σεπτεμβρίου 1949 στην Αθήνα) ήταν Έλληνας συνθέτης και ο Δημήτρης Μητρόπουλος (1 Μαρτίου 1896 στην Αθήνα - 2 Νοεμβρίου 1960 στο Μιλάνο) ήταν Έλληνας μαέστρος, συνθέτης και πιανίστας. stamps-gr.blogspot.com
Skala Atalantis Kostas Rossidis
Kostas Krystallis (1868-1894), griechischer Dichter und Schriftsteller der Neuen Athener Schule – Sirako ist ein malerisches Bergdorf der Gemeinde Voria Tzoumerka, es liegt an den Hängen des Berges Lakmos im Pindos-Gebirge in der griechischen Region Epirus. Kostas Krystallis (1868-1894), a Greek author and poet of the New Athenian school – Syrrako is a mountain village of the municipality North Tzoumerka on the slopes of Mount Lakmos in the Pindus mountains in the Greek region of Epirus. Κώστας Κρυστάλλης (1868-1894) ήταν Έλληνας ποιητής και πεζογράφος της Νέας Αθηναϊκής σχολής - To Συρράκο είναι χωριό του νομού Ιωαννίνων, στον Δήμο Βορείων Τζουμέρκων, χτισμένο στην πλαγιά του όρους Λάκμος, σε υψόμετρο 1.150 μ. Vangelis Doutsios
Kostas Krystallis (1868-1894), griechischer Dichter und Schriftsteller der Neuen Athener Schule – Sirako ist ein malerisches Bergdorf der Gemeinde Voria Tzoumerka, es liegt an den Hängen des Berges Lakmos im Pindos-Gebirge in der griechischen Region Epirus. Kostas Krystallis (1868-1894), a Greek author and poet of the New Athenian school – Syrrako is a mountain village of the municipality North Tzoumerka on the slopes of Mount Lakmos in the Pindus mountains in the Greek region of Epirus. Κώστας Κρυστάλλης (1868-1894) ήταν Έλληνας ποιητής και πεζογράφος της Νέας Αθηναϊκής σχολής - To Συρράκο είναι χωριό του νομού Ιωαννίνων, στον Δήμο Βορείων Τζουμέρκων, χτισμένο στην πλαγιά του όρους Λάκμος, σε υψόμετρο 1.150 μ. Vangelis Doutsios
Cavafy (Konstantinos Kavafis) – Stimmen - Konstantinos Diminakis, Orpheus Kammerorchester Wien (Orchester), Arabella Fenyves, Maria Kostraki, Elsa Giannoulidou, Kyros Patsalides, - Athanasios Simoglou. Verlag
Cavafy (Konstantinos Kavafis) – Theissis - Konstantinos Diminakis, Orpheus Kammerorchester Wien (Orchester), Kyros Patsalides, Vassiliki Karayianni, Maria Kostraki, Elsa Giannoulidou - Athanasios Simoglou. Verlag
Cavafy II (Konstantinos Kavafis) – Return - Sonia Theodoridou, Kostas Rafailidis, Katerina Rousou, Theodoros Orfanidis, Orchestra Mobile - Athanasios Simoglou. Verlag
Cavafy (Konstantinos Kavafis) - Shades Of Love... Sonia Theodoridou, Kostas Rafailidis, Theodoros Orfanidis, Orchestra Mobile - Athanasios Simoglou. Verlag
Der Seeadler (Haliaeetus albicilla) ist ein sehr großer Greifvogel mit mehr als zwei Metern Flügelspannweite, seine Nahrung besteht vorwiegend aus Wasservögeln und Fischen, in Notzeiten auch Aas. The white-tailed eagle or sea eagle (Haliaeetus albicilla) is a very large bird of prey with a wingspan of more than two meters. Its food consists mainly of waterfowl and fish, and in times of need also carrion. Ο Θαλασσαετός (Haliaeetus albicilla) είναι ένα πολύ μεγάλο ημερόβιο αρπακτικό πτηνό με άνοιγμα φτερών άνω των δύο μέτρων, η τροφή του αποτελείται κυρίως από υδρόβια πτηνά και ψάρια και σε στιγμές ανάγκης και πτώματα. Georgios Kostikidis
Der Seeadler (Haliaeetus albicilla) ist ein sehr großer Greifvogel mit mehr als zwei Metern Flügelspannweite, seine Nahrung besteht vorwiegend aus Wasservögeln und Fischen, in Notzeiten auch Aas. The white-tailed eagle or sea eagle (Haliaeetus albicilla) is a very large bird of prey with a wingspan of more than two meters. Its food consists mainly of waterfowl and fish, and in times of need also carrion. Ο Θαλασσαετός (Haliaeetus albicilla) είναι ένα πολύ μεγάλο ημερόβιο αρπακτικό πτηνό με άνοιγμα φτερών άνω των δύο μέτρων, η τροφή του αποτελείται κυρίως από υδρόβια πτηνά και ψάρια και σε στιγμές ανάγκης και πτώματα. Georgios Kostikidis
Der Seeadler (Haliaeetus albicilla) ist ein sehr großer Greifvogel mit mehr als zwei Metern Flügelspannweite, seine Nahrung besteht vorwiegend aus Wasservögeln und Fischen, in Notzeiten auch Aas. The white-tailed eagle or sea eagle (Haliaeetus albicilla) is a very large bird of prey with a wingspan of more than two meters. Its food consists mainly of waterfowl and fish, and in times of need also carrion. Ο Θαλασσαετός (Haliaeetus albicilla) είναι ένα πολύ μεγάλο ημερόβιο αρπακτικό πτηνό με άνοιγμα φτερών άνω των δύο μέτρων, η τροφή του αποτελείται κυρίως από υδρόβια πτηνά και ψάρια και σε στιγμές ανάγκης και πτώματα. Georgios Kostikidis
Griechische Schulkostüme. Greek school costumes. Ελληνικές σχολικές φορεσιές. stamps-gr.blogspot.com
Der Schmutzgeier (Neophron percnopterus), die kleinste der vier in Griechenland vorkommenden Geierarten, ist jetzt vom Aussterben bedroht und zählt heute im Jahr 2022, 3 bis 5 Paare in ganz Griechenland. The white vulture also called the Egyptian vulture (Neophron percnopterus), the smallest of the four species of vulture found in Greece, is now threatened with extinction and today in 2022, counts 3 to 5 pairs throughout Greece. Ο ασπροπάρης (Neophron percnopterus), το μικρότερο από τα τέσσερα είδη γύπα που απαντώνται στην Ελλάδα, απειλείται πλέον με εξαφάνιση και σήμερα το 2022, μετρά 3 με 5 ζευγάρια σε όλη την Ελλάδα. Georgios Kostikidis
Der Schmutzgeier (Neophron percnopterus), die kleinste der vier in Griechenland vorkommenden Geierarten, ist jetzt vom Aussterben bedroht und zählt heute im Jahr 2022, 3 bis 5 Paare in ganz Griechenland. The white vulture also called the Egyptian vulture (Neophron percnopterus), the smallest of the four species of vulture found in Greece, is now threatened with extinction and today in 2022, counts 3 to 5 pairs throughout Greece. Ο ασπροπάρης (Neophron percnopterus), το μικρότερο από τα τέσσερα είδη γύπα που απαντώνται στην Ελλάδα, απειλείται πλέον με εξαφάνιση και σήμερα το 2022, μετρά 3 με 5 ζευγάρια σε όλη την Ελλάδα. Georgios Kostikidis
Der Schmutzgeier (Neophron percnopterus), die kleinste der vier in Griechenland vorkommenden Geierarten, ist jetzt vom Aussterben bedroht und zählt heute im Jahr 2022, 3 bis 5 Paare in ganz Griechenland. The white vulture also called the Egyptian vulture (Neophron percnopterus), the smallest of the four species of vulture found in Greece, is now threatened with extinction and today in 2022, counts 3 to 5 pairs throughout Greece. Ο ασπροπάρης (Neophron percnopterus), το μικρότερο από τα τέσσερα είδη γύπα που απαντώνται στην Ελλάδα, απειλείται πλέον με εξαφάνιση και σήμερα το 2022, μετρά 3 με 5 ζευγάρια σε όλη την Ελλάδα. Georgios Kostikidis
Der Schmutzgeier (Neophron percnopterus), die kleinste der vier in Griechenland vorkommenden Geierarten, ist jetzt vom Aussterben bedroht und zählt heute im Jahr 2022, 3 bis 5 Paare in ganz Griechenland. The white vulture also called the Egyptian vulture (Neophron percnopterus), the smallest of the four species of vulture found in Greece, is now threatened with extinction and today in 2022, counts 3 to 5 pairs throughout Greece. Ο ασπροπάρης (Neophron percnopterus), το μικρότερο από τα τέσσερα είδη γύπα που απαντώνται στην Ελλάδα, απειλείται πλέον με εξαφάνιση και σήμερα το 2022, μετρά 3 με 5 ζευγάρια σε όλη την Ελλάδα. Georgios Kostikidis
Der Schmutzgeier (Neophron percnopterus), die kleinste der vier in Griechenland vorkommenden Geierarten, ist jetzt vom Aussterben bedroht und zählt heute im Jahr 2022, 3 bis 5 Paare in ganz Griechenland. The white vulture also called the Egyptian vulture (Neophron percnopterus), the smallest of the four species of vulture found in Greece, is now threatened with extinction and today in 2022, counts 3 to 5 pairs throughout Greece. Ο ασπροπάρης (Neophron percnopterus), το μικρότερο από τα τέσσερα είδη γύπα που απαντώνται στην Ελλάδα, απειλείται πλέον με εξαφάνιση και σήμερα το 2022, μετρά 3 με 5 ζευγάρια σε όλη την Ελλάδα. Georgios Kostikidis
Der Fuchs oder Rotfuchs (Vulpes vulpes) hat rötliches Haar, mit Schwarz auf der Rückseite seiner Ohren und der Vorderseite seiner Beine, während die Schwanzspitze immer weiß ist. The fox or Red Fox (Vulpes vulpes) has reddish hair, with black on the back of its ears and the front of its legs, while the tip of its tail is always white. Η αλεπού ή Κόκκινη αλεπού (Vulpes vulpes) έχει τρίχωμα κοκκινωπό, με μαυριδερά το πίσω μέρος των αυτιών της και το μπροστινό μέρος των ποδιών της, ενώ το άκρο της ουράς της είναι πάντα λευκό. Georgios Kostikidis
Der Fuchs oder Rotfuchs (Vulpes vulpes) hat rötliches Haar, mit Schwarz auf der Rückseite seiner Ohren und der Vorderseite seiner Beine, während die Schwanzspitze immer weiß ist. The fox or Red Fox (Vulpes vulpes) has reddish hair, with black on the back of its ears and the front of its legs, while the tip of its tail is always white. Η αλεπού ή Κόκκινη αλεπού (Vulpes vulpes) έχει τρίχωμα κοκκινωπό, με μαυριδερά το πίσω μέρος των αυτιών της και το μπροστινό μέρος των ποδιών της, ενώ το άκρο της ουράς της είναι πάντα λευκό. Georgios Kostikidis
Der Fuchs oder Rotfuchs (Vulpes vulpes) hat rötliches Haar, mit Schwarz auf der Rückseite seiner Ohren und der Vorderseite seiner Beine, während die Schwanzspitze immer weiß ist. The fox or Red Fox (Vulpes vulpes) has reddish hair, with black on the back of its ears and the front of its legs, while the tip of its tail is always white. Η αλεπού ή Κόκκινη αλεπού (Vulpes vulpes) έχει τρίχωμα κοκκινωπό, με μαυριδερά το πίσω μέρος των αυτιών της και το μπροστινό μέρος των ποδιών της, ενώ το άκρο της ουράς της είναι πάντα λευκό. Georgios Kostikidis
Der Fuchs oder Rotfuchs (Vulpes vulpes) hat rötliches Haar, mit Schwarz auf der Rückseite seiner Ohren und der Vorderseite seiner Beine, während die Schwanzspitze immer weiß ist. The fox or Red Fox (Vulpes vulpes) has reddish hair, with black on the back of its ears and the front of its legs, while the tip of its tail is always white. Η αλεπού ή Κόκκινη αλεπού (Vulpes vulpes) έχει τρίχωμα κοκκινωπό, με μαυριδερά το πίσω μέρος των αυτιών της και το μπροστινό μέρος των ποδιών της, ενώ το άκρο της ουράς της είναι πάντα λευκό. Georgios Kostikidis
Der Fuchs oder Rotfuchs (Vulpes vulpes) hat rötliches Haar, mit Schwarz auf der Rückseite seiner Ohren und der Vorderseite seiner Beine, während die Schwanzspitze immer weiß ist. The fox or Red Fox (Vulpes vulpes) has reddish hair, with black on the back of its ears and the front of its legs, while the tip of its tail is always white. Η αλεπού ή Κόκκινη αλεπού (Vulpes vulpes) έχει τρίχωμα κοκκινωπό, με μαυριδερά το πίσω μέρος των αυτιών της και το μπροστινό μέρος των ποδιών της, ενώ το άκρο της ουράς της είναι πάντα λευκό. Georgios Kostikidis
Der Fuchs oder Rotfuchs (Vulpes vulpes) hat rötliches Haar, mit Schwarz auf der Rückseite seiner Ohren und der Vorderseite seiner Beine, während die Schwanzspitze immer weiß ist. The fox or Red Fox (Vulpes vulpes) has reddish hair, with black on the back of its ears and the front of its legs, while the tip of its tail is always white. Η αλεπού ή Κόκκινη αλεπού (Vulpes vulpes) έχει τρίχωμα κοκκινωπό, με μαυριδερά το πίσω μέρος των αυτιών της και το μπροστινό μέρος των ποδιών της, ενώ το άκρο της ουράς της είναι πάντα λευκό. Georgios Kostikidis
Lefkos ist ein kleiner Ort ganz im Westen der Dodekanes-Insel Karpathos, der aus den beiden Siedlungen Lefkos und Kato Lefkos besteht und bekannt ist für seine vielfältigen Sand- und Kieselstrände mit kristallklarem Wasser – Römische Zisterne. Lefkos, a small village and a tourist place on the west coast of the Dodecanese island of Karpathos, which consists of the two settlements of Lefkos and Kato Lefkos, is well-known for several sandy and pebbly beaches with crystal clear water – Roman cistern. Dimitrios Pergialis
Die Rio-Andirrio-Brücke, offiziell Charilaos-Trikoupis-Brücke, ist mit einer Länge von 2880 m die zweitlängste Schrägseilbrücke weltweit, die Straßenbrücke verbindet am Eingang des Golfs von Korinth Nordwestgriechenland mit der Peloponnes. The Rio-Antirrio Bridge, officially called Charilaos Trikoupis Bridge, with a length of 2,880 m, is one of the world’s longest multi-span cable-stayed bridges, it crosses the Gulf of Corinth and connects northwestern Greece with the Peloponnese. Η Γέφυρα Ρίου-Αντιρρίου ή Γέφυρα Χαρίλαος Τρικούπης είναι μία καλωδιωτή γέφυρα μήκους 2.880 μ., ύψους 164 μ., που ολοκληρώθηκε το 2004 και συνδέει την Πελοπόννησο με τη δυτική ηπειρωτική Ελλάδα. Kostas Rossidis
Die Rio-Andirrio-Brücke, offiziell Charilaos-Trikoupis-Brücke, ist mit einer Länge von 2880 m die zweitlängste Schrägseilbrücke weltweit, die Straßenbrücke verbindet am Eingang des Golfs von Korinth Nordwestgriechenland mit der Peloponnes (Foto Athens 2004). The Rio-Antirrio Bridge, officially called Charilaos Trikoupis Bridge, with a length of 2,880 m, is one of the world’s longest multi-span cable-stayed bridges, it crosses the Gulf of Corinth and connects northwestern Greece with the Peloponnese. Η Γέφυρα Ρίου-Αντιρρίου ή Γέφυρα Χαρίλαος Τρικούπης είναι μία καλωδιωτή γέφυρα μήκους 2.880 μ., ύψους 164 μ., που ολοκληρώθηκε το 2004 και συνδέει την Πελοπόννησο με τη δυτική ηπειρωτική Ελλάδα. Kostas Vergas, Gefyra AE
Die Rio-Andirrio-Brücke, offiziell Charilaos-Trikoupis-Brücke, ist mit einer Länge von 2880 m die zweitlängste Schrägseilbrücke weltweit, die Straßenbrücke verbindet am Eingang des Golfs von Korinth Nordwestgriechenland mit der Peloponnes (Foto Athens 2004). The Rio-Antirrio Bridge, officially called Charilaos Trikoupis Bridge, with a length of 2,880 m, is one of the world’s longest multi-span cable-stayed bridges, it crosses the Gulf of Corinth and connects northwestern Greece with the Peloponnese. Η Γέφυρα Ρίου-Αντιρρίου ή Γέφυρα Χαρίλαος Τρικούπης είναι μία καλωδιωτή γέφυρα μήκους 2.880 μ., ύψους 164 μ., που ολοκληρώθηκε το 2004 και συνδέει την Πελοπόννησο με τη δυτική ηπειρωτική Ελλάδα. Kostas Vergas, Gefyra AE
Die Rio-Andirrio-Brücke, offiziell Charilaos-Trikoupis-Brücke, ist mit einer Länge von 2880 m die zweitlängste Schrägseilbrücke weltweit, die Straßenbrücke verbindet am Eingang des Golfs von Korinth Nordwestgriechenland mit der Peloponnes (Foto Athens 2004). The Rio-Antirrio Bridge, officially called Charilaos Trikoupis Bridge, with a length of 2,880 m, is one of the world’s longest multi-span cable-stayed bridges, it crosses the Gulf of Corinth and connects northwestern Greece with the Peloponnese. Η Γέφυρα Ρίου-Αντιρρίου ή Γέφυρα Χαρίλαος Τρικούπης είναι μία καλωδιωτή γέφυρα μήκους 2.880 μ., ύψους 164 μ., που ολοκληρώθηκε το 2004 και συνδέει την Πελοπόννησο με τη δυτική ηπειρωτική Ελλάδα. Nikos Daniilidis, Gefyra AE
Die Rio-Andirrio-Brücke, offiziell Charilaos-Trikoupis-Brücke, ist mit einer Länge von 2880 m die zweitlängste Schrägseilbrücke weltweit, die Straßenbrücke verbindet am Eingang des Golfs von Korinth Nordwestgriechenland mit der Peloponnes (Foto Athens 04). The Rio-Antirrio Bridge, officially called Charilaos Trikoupis Bridge, with a length of 2,880 m, is one of the world’s longest multi-span cable-stayed bridges, it crosses the Gulf of Corinth and connects northwestern Greece with the Peloponnese. Η Γέφυρα Ρίου-Αντιρρίου ή Γέφυρα Χαρίλαος Τρικούπης είναι μία καλωδιωτή γέφυρα μήκους 2.880 μ., ύψους 164 μ., που ολοκληρώθηκε το 2004 και συνδέει την Πελοπόννησο με τη δυτική ηπειρωτική Ελλάδα. Nikos Daniilidis, Gefyra AE
Die Rio-Andirrio-Brücke, offiziell Charilaos-Trikoupis-Brücke, ist mit einer Länge von 2880 m die zweitlängste Schrägseilbrücke weltweit, die Straßenbrücke verbindet am Eingang des Golfs von Korinth Nordwestgriechenland mit der Peloponnes (Foto Athens 04). The Rio-Antirrio Bridge, officially called Charilaos Trikoupis Bridge, with a length of 2,880 m, is one of the world’s longest multi-span cable-stayed bridges, it crosses the Gulf of Corinth and connects northwestern Greece with the Peloponnese. Η Γέφυρα Ρίου-Αντιρρίου ή Γέφυρα Χαρίλαος Τρικούπης είναι μία καλωδιωτή γέφυρα μήκους 2.880 μ., ύψους 164 μ., που ολοκληρώθηκε το 2004 και συνδέει την Πελοπόννησο με τη δυτική ηπειρωτική Ελλάδα. Nikos Daniilidis, Gefyra AE
Koskinou Rhodos Sylvia Rottmann
Kalamari gefüllt, Rezept aus Naxos. Stuffed Squid, recipe from Naxos. Καλαμαράκια γεμιστά, Συνταγή από την Νάξο. Stavros Kostakis
Rezept Fischsuppe Kakavia, Rezept aus Naxos. Κακαβιά, Συνταγή από την Νάξο. Stavros Kostakis
Rezept Schwein Rosto - Chirino Rosto, Rezept aus Naxos. Χοιρικό Ρόστο της Αποκριάς, Συνταγή από την Νάξο. Stavros Kostakis
Revythousa Kostas Rossidis
Das Rebhuhn (Perdix perdix) ist eine Vogelart die Steppen- und Heidelandschaften Griechenlands und Europas bewohnen. The gray partridge (Perdix perdix) is a species of bird that inhabits the steppes and heaths of Greece and Europe. Η πεδινή πέρδικα (Perdix perdix) είναι γνωστή στον ελληνικό χώρο και ως πέρδικα του κάμπου, λιβαδοπέρδικα. Georgios Kostikidis
Das Rebhuhn (Perdix perdix) ist eine Vogelart die Steppen- und Heidelandschaften Griechenlands und Europas bewohnen. The gray partridge (Perdix perdix) is a species of bird that inhabits the steppes and heaths of Greece and Europe. Η πεδινή πέρδικα (Perdix perdix) είναι γνωστή στον ελληνικό χώρο και ως πέρδικα του κάμπου, λιβαδοπέρδικα. Georgios Kostikidis
Das Rebhuhn (Perdix perdix) ist eine Vogelart die Steppen- und Heidelandschaften Griechenlands und Europas bewohnen. The gray partridge (Perdix perdix) is a species of bird that inhabits the steppes and heaths of Greece and Europe. Η πεδινή πέρδικα (Perdix perdix) είναι γνωστή στον ελληνικό χώρο και ως πέρδικα του κάμπου, λιβαδοπέρδικα. Georgios Kostikidis
Das Rebhuhn (Perdix perdix) ist eine Vogelart die Steppen- und Heidelandschaften Griechenlands und Europas bewohnen. The gray partridge (Perdix perdix) is a species of bird that inhabits the steppes and heaths of Greece and Europe. Η πεδινή πέρδικα (Perdix perdix) είναι γνωστή στον ελληνικό χώρο και ως πέρδικα του κάμπου, λιβαδοπέρδικα. Georgios Kostikidis
Der Plastiras-Stausee befindet sich im Regionalbezirk Karditsa, seine Fläche umfasst 22,180 km, er wird primär als Wasserspeicher und zur Gewinnung von elektrischer Energie genützt und Heutzutage auch touristisch mit Badestrände und Bootssport. Lake Plastiras also called Tavropos Reservoir is an artificial lake by Tavropos river, located in Karditsa regional unit, near the city of Karditsa. Η τεχνητή λίμνη Πλαστήρα ή λίμνη Ταυρωπού, βρίσκεται στο οροπέδιο της Νεβρόπολης στην Καρδίτσα και περιέχει 400 εκατ. κυβικά μέτρα νερού, έχει συνολική επιφάνεια 24 km2, μέγιστο βάθος γύρω στα 60 μ και το ανώτατο υψόμετρο της είναι 750 μ. Kostas Rossidis
Der Plastiras-Stausee befindet sich im Regionalbezirk Karditsa, seine Fläche umfasst 22,180 km, er wird primär als Wasserspeicher und zur Gewinnung von elektrischer Energie genützt und Heutzutage auch touristisch mit Badestrände und Bootssport. Lake Plastiras also called Tavropos Reservoir is an artificial lake by Tavropos river, located in Karditsa regional unit, near the city of Karditsa. Η τεχνητή λίμνη Πλαστήρα ή λίμνη Ταυρωπού, βρίσκεται στο οροπέδιο της Νεβρόπολης στην Καρδίτσα και περιέχει 400 εκατ. κυβικά μέτρα νερού, έχει συνολική επιφάνεια 24 km2, μέγιστο βάθος γύρω στα 60 μ και το ανώτατο υψόμετρο της είναι 750 μ. Kostas Rossidis
Pittakos von Mytilene, 650-570 v. Chr. stamps-gr.blogspot.com
Der Votsalakia Strand von Piräus in Attika ist ein langer Sandstrand, nur etwa 1 km von Piräus entfernt, der ohne Probleme mit dem Auto erreicht werden kann, hier als Luftaufnahme. The Votsalakia Beach of Piraeus in Attica is a long, sandy beach only about 1 km away from Piraeus and can be reached easily by car, here an aerial photography. Kostas Rossidis
Der Hafen von Piräus in Attika ist der größte Seehafen Griechenlands, der drittgrößte im Mittelmeer, einer der größten Passagierhäfen der Welt und einer der wichtigsten europäischen Containerhäfen - Luftaufnahme des Hafens von Piräus. The port of Piraeus in Attica is the largest seaport in Greece, the third largest in the Mediterranean, one of the largest passenger ports in the world and one of the most important European container ports - Aerial photography of Piraeus port. Το λιμάνι του Πειραιά στην Αττική είναι το μεγαλύτερο θαλάσσιο λιμάνι στην Ελλάδα, το τρίτο μεγαλύτερο της Μεσογείου, ένα από τα μεγαλύτερα επιβατικά λιμάνια στον κόσμο και ένα από τα πιο σημαντικά ευρωπαϊκά λιμάνια εμπορευματοκιβωτίων. Kostas Rossidis
Der Hafen von Piräus in Attika ist der größte Seehafen Griechenlands, der drittgrößte im Mittelmeer, einer der größten Passagierhäfen der Welt und einer der wichtigsten europäischen Containerhäfen - Luftaufnahme des Hafens von Piräus. The port of Piraeus in Attica is the largest seaport in Greece, the third largest in the Mediterranean, one of the largest passenger ports in the world and one of the most important European container ports - Aerial photography of Piraeus port. Το λιμάνι του Πειραιά στην Αττική είναι το μεγαλύτερο θαλάσσιο λιμάνι στην Ελλάδα, το τρίτο μεγαλύτερο της Μεσογείου, ένα από τα μεγαλύτερα επιβατικά λιμάνια στον κόσμο και ένα από τα πιο σημαντικά ευρωπαϊκά λιμάνια εμπορευματοκιβωτίων. Kostas Rossidis
Der Hafen von Piräus in Attika ist der größte Seehafen Griechenlands, der drittgrößte im Mittelmeer, einer der größten Passagierhäfen der Welt und einer der wichtigsten europäischen Containerhäfen - Luftaufnahme des Hafens von Piräus. The port of Piraeus in Attica is the largest seaport in Greece, the third largest in the Mediterranean, one of the largest passenger ports in the world and one of the most important European container ports - Aerial photography of Piraeus port. Το λιμάνι του Πειραιά στην Αττική είναι το μεγαλύτερο θαλάσσιο λιμάνι στην Ελλάδα, το τρίτο μεγαλύτερο της Μεσογείου, ένα από τα μεγαλύτερα επιβατικά λιμάνια στον κόσμο και ένα από τα πιο σημαντικά ευρωπαϊκά λιμάνια εμπορευματοκιβωτίων. Kostas Rossidis
Luftaufnahme der Hafenstadt Piräus in Attika, die ein wichtiges griechisches Industriezentum und der drittgrößte Mittelmeerhafen ist sowie zu den wichtigsten europäischen Containerhäfen gehört. Aerial photography of the port city Piraeus in Attica, located about 12 km from the city centre of Athens on the east coast of the Saronic Gulf, Piraeus used to be the port of classical Athens. Kostas Rossidis
Petros Markaris: Live - Ein Fall für Kostas Charitos. Diogenes Verlag
Petros Markaris: Der Großaktionär - Ein Fall für Kostas Charitos. Diogenes Verlag
Luftaufnahme des Fischerdorfes Perdika, das an einer kleinen Bucht auf der Saronischen Insel Ägina liegt. Aerial photography of the fishing village Perdika, which is situated in a small bay on the Saronic Island of Aegina. Kostas Rossidis
Pefkos Skyros - In Skyros, einer Insel der Sporaden, leben fast alle Inselbewohner im nördlichen Teil der Insel, der durch üppige Vegetation und große Aleppo-Kiefernwälder gekennzeichnet ist, während der südliche Teil bergig, unfruchtbar und felsig ist. In Skyros an island of the Sporades, almost all islanders live in the northern part of the island, which is characterized by lush vegetation and large Aleppo pine forests, while the southern part is mountainous, barren, and rocky. Στη Σκύρο, ένα νησί των Σποράδων, σχεδόν όλοι οι νησιώτες ζουν στο βόρειο τμήμα του νησιού, το οποίο χαρακτηρίζεται από πλούσια βλάστηση και μεγάλα πευκοδάση, ενώ το νότιο τμήμα είναι ορεινό, άγονο και βραχώδες. Dimitrios Pergialis
Pefkos Skyros - In Skyros, einer Insel der Sporaden, leben fast alle Inselbewohner im nördlichen Teil der Insel, der durch üppige Vegetation und große Aleppo-Kiefernwälder gekennzeichnet ist, während der südliche Teil bergig, unfruchtbar und felsig ist. In Skyros an island of the Sporades, almost all islanders live in the northern part of the island, which is characterized by lush vegetation and large Aleppo pine forests, while the southern part is mountainous, barren, and rocky. Στη Σκύρο, ένα νησί των Σποράδων, σχεδόν όλοι οι νησιώτες ζουν στο βόρειο τμήμα του νησιού, το οποίο χαρακτηρίζεται από πλούσια βλάστηση και μεγάλα πευκοδάση, ενώ το νότιο τμήμα είναι ορεινό, άγονο και βραχώδες. Dimitrios Pergialis
Pefkos Skyros - In Skyros, einer Insel der Sporaden, leben fast alle Inselbewohner im nördlichen Teil der Insel, der durch üppige Vegetation und große Aleppo-Kiefernwälder gekennzeichnet ist, während der südliche Teil bergig, unfruchtbar und felsig ist. In Skyros an island of the Sporades, almost all islanders live in the northern part of the island, which is characterized by lush vegetation and large Aleppo pine forests, while the southern part is mountainous, barren, and rocky. Στη Σκύρο, ένα νησί των Σποράδων, σχεδόν όλοι οι νησιώτες ζουν στο βόρειο τμήμα του νησιού, το οποίο χαρακτηρίζεται από πλούσια βλάστηση και μεγάλα πευκοδάση, ενώ το νότιο τμήμα είναι ορεινό, άγονο και βραχώδες. Dimitrios Pergialis
Paximadi für Dakos aus Kreta, griechische Vorspeisen Rezepte, griechische Küche und griechische rezepte - Kulinarische Streifzüge durch Griechenland. Κρητικός δάκος - Ορεκτικά και Μεζέδες - Ταξιδεύουμε μαζί στην Ελλάδα - Βιβλία Μαγειρικής με συνταγές στην γερμανική γλώσσα. Maria Laftsidis-Krüger / Griechische Vorspeisen
Pavlos Tzermias: Konstantinos Paläologos - Eine Tragödie von Nikos Kazantzakis Verlag
Pavlos Tzermias: Nikos Kazantzakis, Odyssee - Unbekannte Aspekte des geistigen Weges eines berühmten Kreters. Verlag
Pavlos Tzermias: Nikos Kazantzakis und die Gerechtigkeit Verlag
Pasalimani oder Bucht von Zea ist der zweitgrößte Hafen in Piräus in kreisförmiger Form und der kosmopolitischste Punkt, an dem entlang seiner Route Cafs, Ouzo-Bars und Restaurants aufeinander folgen. Pasalimani or Port of Zea is the second largest port in Piraeus and its most cosmopolitan point where along its coastal circular route cafes, ouzo bars and restaurants follow each other. Το Πασαλιμάνι ή Λιμάνι Ζέας είναι το δεύτερος σε μέγεθος λιμάνι του Πειραιά και το πιο κοσμοπολίτικο σημείο του όπου κατά μήκος της παραλιακής κυκλικής διαδρομής του τα καφέ, τα ουζερί, τα μπαράκια και τα εστιατόρια διαδέχονται το ένα το άλλο. Dimitrios Pergialis
Pasalimani oder Bucht von Zea ist der zweitgrößte Hafen in Piräus in kreisförmiger Form und der kosmopolitischste Punkt, an dem entlang seiner Route Cafs, Ouzo-Bars und Restaurants aufeinander folgen. Pasalimani or Port of Zea is the second largest port in Piraeus and its most cosmopolitan point where along its coastal circular route cafes, ouzo bars and restaurants follow each other. Το Πασαλιμάνι ή Λιμάνι Ζέας είναι το δεύτερος σε μέγεθος λιμάνι του Πειραιά και το πιο κοσμοπολίτικο σημείο του όπου κατά μήκος της παραλιακής κυκλικής διαδρομής του τα καφέ, τα ουζερί, τα μπαράκια και τα εστιατόρια διαδέχονται το ένα το άλλο. Dimitrios Pergialis
Pasalimani oder Bucht von Zea ist der zweitgrößte Hafen in Piräus in kreisförmiger Form und der kosmopolitischste Punkt, an dem entlang seiner Route Cafs, Ouzo-Bars und Restaurants aufeinander folgen. Pasalimani or Port of Zea is the second largest port in Piraeus and its most cosmopolitan point where along its coastal circular route cafes, ouzo bars and restaurants follow each other. Το Πασαλιμάνι ή Λιμάνι Ζέας είναι το δεύτερος σε μέγεθος λιμάνι του Πειραιά και το πιο κοσμοπολίτικο σημείο του όπου κατά μήκος της παραλιακής κυκλικής διαδρομής του τα καφέ, τα ουζερί, τα μπαράκια και τα εστιατόρια διαδέχονται το ένα το άλλο. Dimitrios Pergialis
Pasalimani oder Bucht von Zea ist der zweitgrößte Hafen in Piräus in kreisförmiger Form und der kosmopolitischste Punkt, an dem entlang seiner Route Cafs, Ouzo-Bars und Restaurants aufeinander folgen. Pasalimani or Port of Zea is the second largest port in Piraeus and its most cosmopolitan point where along its coastal circular route cafes, ouzo bars and restaurants follow each other. Το Πασαλιμάνι ή Λιμάνι Ζέας είναι το δεύτερος σε μέγεθος λιμάνι του Πειραιά και το πιο κοσμοπολίτικο σημείο του όπου κατά μήκος της παραλιακής κυκλικής διαδρομής του τα καφέ, τα ουζερί, τα μπαράκια και τα εστιατόρια διαδέχονται το ένα το άλλο. Dimitrios Pergialis
Pasalimani oder Bucht von Zea ist der zweitgrößte Hafen in Piräus in kreisförmiger Form und der kosmopolitischste Punkt, an dem entlang seiner Route Cafs, Ouzo-Bars und Restaurants aufeinander folgen. Pasalimani or Port of Zea is the second largest port in Piraeus and its most cosmopolitan point where along its coastal circular route cafes, ouzo bars and restaurants follow each other. Το Πασαλιμάνι ή Λιμάνι Ζέας είναι το δεύτερος σε μέγεθος λιμάνι του Πειραιά και το πιο κοσμοπολίτικο σημείο του όπου κατά μήκος της παραλιακής κυκλικής διαδρομής του τα καφέ, τα ουζερί, τα μπαράκια και τα εστιατόρια διαδέχονται το ένα το άλλο. Dimitrios Pergialis
Pasalimani oder Bucht von Zea ist der zweitgrößte Hafen in Piräus in kreisförmiger Form und der kosmopolitischste Punkt, an dem entlang seiner Route Cafs, Ouzo-Bars und Restaurants aufeinander folgen. Pasalimani or Port of Zea is the second largest port in Piraeus and its most cosmopolitan point where along its coastal circular route cafes, ouzo bars and restaurants follow each other. Το Πασαλιμάνι ή Λιμάνι Ζέας είναι το δεύτερος σε μέγεθος λιμάνι του Πειραιά και το πιο κοσμοπολίτικο σημείο του όπου κατά μήκος της παραλιακής κυκλικής διαδρομής του τα καφέ, τα ουζερί, τα μπαράκια και τα εστιατόρια διαδέχονται το ένα το άλλο. Dimitrios Pergialis
Pasalimani oder Bucht von Zea ist der zweitgrößte Hafen in Piräus in kreisförmiger Form und der kosmopolitischste Punkt, an dem entlang seiner Route Cafs, Ouzo-Bars und Restaurants aufeinander folgen. Pasalimani or Port of Zea is the second largest port in Piraeus and its most cosmopolitan point where along its coastal circular route cafes, ouzo bars and restaurants follow each other. Το Πασαλιμάνι ή Λιμάνι Ζέας είναι το δεύτερος σε μέγεθος λιμάνι του Πειραιά και το πιο κοσμοπολίτικο σημείο του όπου κατά μήκος της παραλιακής κυκλικής διαδρομής του τα καφέ, τα ουζερί, τα μπαράκια και τα εστιατόρια διαδέχονται το ένα το άλλο. Dimitrios Pergialis
Pasalimani oder Bucht von Zea ist der zweitgrößte Hafen in Piräus in kreisförmiger Form und der kosmopolitischste Punkt, an dem entlang seiner Route Cafs, Ouzo-Bars und Restaurants aufeinander folgen. Pasalimani or Port of Zea is the second largest port in Piraeus and its most cosmopolitan point where along its coastal circular route cafes, ouzo bars and restaurants follow each other. Το Πασαλιμάνι ή Λιμάνι Ζέας είναι το δεύτερος σε μέγεθος λιμάνι του Πειραιά και το πιο κοσμοπολίτικο σημείο του όπου κατά μήκος της παραλιακής κυκλικής διαδρομής του τα καφέ, τα ουζερί, τα μπαράκια και τα εστιατόρια διαδέχονται το ένα το άλλο. Dimitrios Pergialis
Pasalimani oder Bucht von Zea ist der zweitgrößte Hafen in Piräus in kreisförmiger Form und der kosmopolitischste Punkt, an dem entlang seiner Route Cafs, Ouzo-Bars und Restaurants aufeinander folgen. Pasalimani or Port of Zea is the second largest port in Piraeus and its most cosmopolitan point where along its coastal circular route cafes, ouzo bars and restaurants follow each other. Το Πασαλιμάνι ή Λιμάνι Ζέας είναι το δεύτερος σε μέγεθος λιμάνι του Πειραιά και το πιο κοσμοπολίτικο σημείο του όπου κατά μήκος της παραλιακής κυκλικής διαδρομής του τα καφέ, τα ουζερί, τα μπαράκια και τα εστιατόρια διαδέχονται το ένα το άλλο. Dimitrios Pergialis
Pasalimani oder Bucht von Zea ist der zweitgrößte Hafen in Piräus in kreisförmiger Form und der kosmopolitischste Punkt, an dem entlang seiner Route Cafs, Ouzo-Bars und Restaurants aufeinander folgen. Pasalimani or Port of Zea is the second largest port in Piraeus and its most cosmopolitan point where along its coastal circular route cafes, ouzo bars and restaurants follow each other. Το Πασαλιμάνι ή Λιμάνι Ζέας είναι το δεύτερος σε μέγεθος λιμάνι του Πειραιά και το πιο κοσμοπολίτικο σημείο του όπου κατά μήκος της παραλιακής κυκλικής διαδρομής του τα καφέ, τα ουζερί, τα μπαράκια και τα εστιατόρια διαδέχονται το ένα το άλλο. Dimitrios Pergialis
Pasalimani oder Bucht von Zea ist der zweitgrößte Hafen in Piräus in kreisförmiger Form und der kosmopolitischste Punkt, an dem entlang seiner Route Cafs, Ouzo-Bars und Restaurants aufeinander folgen. Pasalimani or Port of Zea is the second largest port in Piraeus and its most cosmopolitan point where along its coastal circular route cafes, ouzo bars and restaurants follow each other. Το Πασαλιμάνι ή Λιμάνι Ζέας είναι το δεύτερος σε μέγεθος λιμάνι του Πειραιά και το πιο κοσμοπολίτικο σημείο του όπου κατά μήκος της παραλιακής κυκλικής διαδρομής του τα καφέ, τα ουζερί, τα μπαράκια και τα εστιατόρια διαδέχονται το ένα το άλλο. Dimitrios Pergialis
Pasalimani oder Bucht von Zea ist der zweitgrößte Hafen in Piräus in kreisförmiger Form und der kosmopolitischste Punkt, an dem entlang seiner Route Cafs, Ouzo-Bars und Restaurants aufeinander folgen. Pasalimani or Port of Zea is the second largest port in Piraeus and its most cosmopolitan point where along its coastal circular route cafes, ouzo bars and restaurants follow each other. Το Πασαλιμάνι ή Λιμάνι Ζέας είναι το δεύτερος σε μέγεθος λιμάνι του Πειραιά και το πιο κοσμοπολίτικο σημείο του όπου κατά μήκος της παραλιακής κυκλικής διαδρομής του τα καφέ, τα ουζερί, τα μπαράκια και τα εστιατόρια διαδέχονται το ένα το άλλο. Dimitrios Pergialis
Pasalimani oder Bucht von Zea ist der zweitgrößte Hafen in Piräus in kreisförmiger Form und der kosmopolitischste Punkt, an dem entlang seiner Route Cafs, Ouzo-Bars und Restaurants aufeinander folgen. Pasalimani or Port of Zea is the second largest port in Piraeus and its most cosmopolitan point where along its coastal circular route cafes, ouzo bars and restaurants follow each other. Το Πασαλιμάνι ή Λιμάνι Ζέας είναι το δεύτερος σε μέγεθος λιμάνι του Πειραιά και το πιο κοσμοπολίτικο σημείο του όπου κατά μήκος της παραλιακής κυκλικής διαδρομής του τα καφέ, τα ουζερί, τα μπαράκια και τα εστιατόρια διαδέχονται το ένα το άλλο. Dimitrios Pergialis
Pasalimani oder Bucht von Zea ist der zweitgrößte Hafen in Piräus in kreisförmiger Form und der kosmopolitischste Punkt, an dem entlang seiner Route Cafs, Ouzo-Bars und Restaurants aufeinander folgen. Pasalimani or Port of Zea is the second largest port in Piraeus and its most cosmopolitan point where along its coastal circular route cafes, ouzo bars and restaurants follow each other. Το Πασαλιμάνι ή Λιμάνι Ζέας είναι το δεύτερος σε μέγεθος λιμάνι του Πειραιά και το πιο κοσμοπολίτικο σημείο του όπου κατά μήκος της παραλιακής κυκλικής διαδρομής του τα καφέ, τα ουζερί, τα μπαράκια και τα εστιατόρια διαδέχονται το ένα το άλλο. Dimitrios Pergialis
Pasalimani oder Bucht von Zea ist der zweitgrößte Hafen in Piräus in kreisförmiger Form und der kosmopolitischste Punkt, an dem entlang seiner Route Cafs, Ouzo-Bars und Restaurants aufeinander folgen. Pasalimani or Port of Zea is the second largest port in Piraeus and its most cosmopolitan point where along its coastal circular route cafes, ouzo bars and restaurants follow each other. Το Πασαλιμάνι ή Λιμάνι Ζέας είναι το δεύτερος σε μέγεθος λιμάνι του Πειραιά και το πιο κοσμοπολίτικο σημείο του όπου κατά μήκος της παραλιακής κυκλικής διαδρομής του τα καφέ, τα ουζερί, τα μπαράκια και τα εστιατόρια διαδέχονται το ένα το άλλο. Dimitrios Pergialis
Pasalimani oder Bucht von Zea ist der zweitgrößte Hafen in Piräus in kreisförmiger Form und der kosmopolitischste Punkt, an dem entlang seiner Route Cafs, Ouzo-Bars und Restaurants aufeinander folgen. Pasalimani or Port of Zea is the second largest port in Piraeus and its most cosmopolitan point where along its coastal circular route cafes, ouzo bars and restaurants follow each other. Το Πασαλιμάνι ή Λιμάνι Ζέας είναι το δεύτερος σε μέγεθος λιμάνι του Πειραιά και το πιο κοσμοπολίτικο σημείο του όπου κατά μήκος της παραλιακής κυκλικής διαδρομής του τα καφέ, τα ουζερί, τα μπαράκια και τα εστιατόρια διαδέχονται το ένα το άλλο. Dimitrios Pergialis
Pasalimani oder Bucht von Zea ist der zweitgrößte Hafen in Piräus in kreisförmiger Form und der kosmopolitischste Punkt, an dem entlang seiner Route Cafs, Ouzo-Bars und Restaurants aufeinander folgen. Pasalimani or Port of Zea is the second largest port in Piraeus and its most cosmopolitan point where along its coastal circular route cafes, ouzo bars and restaurants follow each other. Το Πασαλιμάνι ή Λιμάνι Ζέας είναι το δεύτερος σε μέγεθος λιμάνι του Πειραιά και το πιο κοσμοπολίτικο σημείο του όπου κατά μήκος της παραλιακής κυκλικής διαδρομής του τα καφέ, τα ουζερί, τα μπαράκια και τα εστιατόρια διαδέχονται το ένα το άλλο. Dimitrios Pergialis
Pasalimani oder Bucht von Zea ist der zweitgrößte Hafen in Piräus in kreisförmiger Form und der kosmopolitischste Punkt, an dem entlang seiner Route Cafs, Ouzo-Bars und Restaurants aufeinander folgen. Pasalimani or Port of Zea is the second largest port in Piraeus and its most cosmopolitan point where along its coastal circular route cafes, ouzo bars and restaurants follow each other. Το Πασαλιμάνι ή Λιμάνι Ζέας είναι το δεύτερος σε μέγεθος λιμάνι του Πειραιά και το πιο κοσμοπολίτικο σημείο του όπου κατά μήκος της παραλιακής κυκλικής διαδρομής του τα καφέ, τα ουζερί, τα μπαράκια και τα εστιατόρια διαδέχονται το ένα το άλλο. Dimitrios Pergialis
Pasalimani oder Bucht von Zea ist der zweitgrößte Hafen in Piräus in kreisförmiger Form und der kosmopolitischste Punkt, an dem entlang seiner Route Cafs, Ouzo-Bars und Restaurants aufeinander folgen. Pasalimani or Port of Zea is the second largest port in Piraeus and its most cosmopolitan point where along its coastal circular route cafes, ouzo bars and restaurants follow each other. Το Πασαλιμάνι ή Λιμάνι Ζέας είναι το δεύτερος σε μέγεθος λιμάνι του Πειραιά και το πιο κοσμοπολίτικο σημείο του όπου κατά μήκος της παραλιακής κυκλικής διαδρομής του τα καφέ, τα ουζερί, τα μπαράκια και τα εστιατόρια διαδέχονται το ένα το άλλο. Dimitrios Pergialis
Pasalimani oder Bucht von Zea ist der zweitgrößte Hafen in Piräus in kreisförmiger Form und der kosmopolitischste Punkt, an dem entlang seiner Route Cafs, Ouzo-Bars und Restaurants aufeinander folgen. Pasalimani or Port of Zea is the second largest port in Piraeus and its most cosmopolitan point where along its coastal circular route cafes, ouzo bars and restaurants follow each other. Το Πασαλιμάνι ή Λιμάνι Ζέας είναι το δεύτερος σε μέγεθος λιμάνι του Πειραιά και το πιο κοσμοπολίτικο σημείο του όπου κατά μήκος της παραλιακής κυκλικής διαδρομής του τα καφέ, τα ουζερί, τα μπαράκια και τα εστιατόρια διαδέχονται το ένα το άλλο. Dimitrios Pergialis
Pasalimani oder Bucht von Zea ist der zweitgrößte Hafen in Piräus in kreisförmiger Form und der kosmopolitischste Punkt, an dem entlang seiner Route Cafs, Ouzo-Bars und Restaurants aufeinander folgen. Pasalimani or Port of Zea is the second largest port in Piraeus and its most cosmopolitan point where along its coastal circular route cafes, ouzo bars and restaurants follow each other. Το Πασαλιμάνι ή Λιμάνι Ζέας είναι το δεύτερος σε μέγεθος λιμάνι του Πειραιά και το πιο κοσμοπολίτικο σημείο του όπου κατά μήκος της παραλιακής κυκλικής διαδρομής του τα καφέ, τα ουζερί, τα μπαράκια και τα εστιατόρια διαδέχονται το ένα το άλλο. Dimitrios Pergialis
Pasalimani oder Bucht von Zea ist der zweitgrößte Hafen in Piräus in kreisförmiger Form und der kosmopolitischste Punkt, an dem entlang seiner Route Cafs, Ouzo-Bars und Restaurants aufeinander folgen. Pasalimani or Port of Zea is the second largest port in Piraeus and its most cosmopolitan point where along its coastal circular route cafes, ouzo bars and restaurants follow each other. Το Πασαλιμάνι ή Λιμάνι Ζέας είναι το δεύτερος σε μέγεθος λιμάνι του Πειραιά και το πιο κοσμοπολίτικο σημείο του όπου κατά μήκος της παραλιακής κυκλικής διαδρομής του τα καφέ, τα ουζερί, τα μπαράκια και τα εστιατόρια διαδέχονται το ένα το άλλο. Dimitrios Pergialis
Pasalimani oder Bucht von Zea ist der zweitgrößte Hafen in Piräus in kreisförmiger Form und der kosmopolitischste Punkt, an dem entlang seiner Route Cafs, Ouzo-Bars und Restaurants aufeinander folgen. Pasalimani or Port of Zea is the second largest port in Piraeus and its most cosmopolitan point where along its coastal circular route cafes, ouzo bars and restaurants follow each other. Το Πασαλιμάνι ή Λιμάνι Ζέας είναι το δεύτερος σε μέγεθος λιμάνι του Πειραιά και το πιο κοσμοπολίτικο σημείο του όπου κατά μήκος της παραλιακής κυκλικής διαδρομής του τα καφέ, τα ουζερί, τα μπαράκια και τα εστιατόρια διαδέχονται το ένα το άλλο. EOT
Pasalimani oder Bucht von Zea ist der zweitgrößte Hafen in Piräus in kreisförmiger Form und der kosmopolitischste Punkt, an dem entlang seiner Route Cafs, Ouzo-Bars und Restaurants aufeinander folgen. Pasalimani or Port of Zea is the second largest port in Piraeus and its most cosmopolitan point where along its coastal circular route cafes, ouzo bars and restaurants follow each other. Το Πασαλιμάνι ή Λιμάνι Ζέας είναι το δεύτερος σε μέγεθος λιμάνι του Πειραιά και το πιο κοσμοπολίτικο σημείο του όπου κατά μήκος της παραλιακής κυκλικής διαδρομής του τα καφέ, τα ουζερί, τα μπαράκια και τα εστιατόρια διαδέχονται το ένα το άλλο. EOT
Pasalimani oder Bucht von Zea ist der zweitgrößte Hafen in Piräus in kreisförmiger Form und der kosmopolitischste Punkt, an dem entlang seiner Route Cafs, Ouzo-Bars und Restaurants aufeinander folgen. Pasalimani or Port of Zea is the second largest port in Piraeus and its most cosmopolitan point where along its coastal circular route cafes, ouzo bars and restaurants follow each other. Το Πασαλιμάνι ή Λιμάνι Ζέας είναι το δεύτερος σε μέγεθος λιμάνι του Πειραιά και το πιο κοσμοπολίτικο σημείο του όπου κατά μήκος της παραλιακής κυκλικής διαδρομής του τα καφέ, τα ουζερί, τα μπαράκια και τα εστιατόρια διαδέχονται το ένα το άλλο. Stathis Chionidis
Pasalimani oder Bucht von Zea ist der zweitgrößte Hafen in Piräus in kreisförmiger Form und der kosmopolitischste Punkt, an dem entlang seiner Route Cafs, Ouzo-Bars und Restaurants aufeinander folgen. Pasalimani or Port of Zea is the second largest port in Piraeus and its most cosmopolitan point where along its coastal circular route cafes, ouzo bars and restaurants follow each other. Το Πασαλιμάνι ή Λιμάνι Ζέας είναι το δεύτερος σε μέγεθος λιμάνι του Πειραιά και το πιο κοσμοπολίτικο σημείο του όπου κατά μήκος της παραλιακής κυκλικής διαδρομής του τα καφέ, τα ουζερί, τα μπαράκια και τα εστιατόρια διαδέχονται το ένα το άλλο. Stathis Chionidis
Pasalimani oder Bucht von Zea ist der zweitgrößte Hafen in Piräus in kreisförmiger Form und der kosmopolitischste Punkt, an dem entlang seiner Route Cafs, Ouzo-Bars und Restaurants aufeinander folgen. Pasalimani or Port of Zea is the second largest port in Piraeus and its most cosmopolitan point where along its coastal circular route cafes, ouzo bars and restaurants follow each other. Το Πασαλιμάνι ή Λιμάνι Ζέας είναι το δεύτερος σε μέγεθος λιμάνι του Πειραιά και το πιο κοσμοπολίτικο σημείο του όπου κατά μήκος της παραλιακής κυκλικής διαδρομής του τα καφέ, τα ουζερί, τα μπαράκια και τα εστιατόρια διαδέχονται το ένα το άλλο. Kostas Rossidis
Pasalimani oder Bucht von Zea ist der zweitgrößte Hafen in Piräus in kreisförmiger Form und der kosmopolitischste Punkt, an dem entlang seiner Route Cafs, Ouzo-Bars und Restaurants aufeinander folgen. Pasalimani or Port of Zea is the second largest port in Piraeus and its most cosmopolitan point where along its coastal circular route cafes, ouzo bars and restaurants follow each other. Το Πασαλιμάνι ή Λιμάνι Ζέας είναι το δεύτερος σε μέγεθος λιμάνι του Πειραιά και το πιο κοσμοπολίτικο σημείο του όπου κατά μήκος της παραλιακής κυκλικής διαδρομής του τα καφέ, τα ουζερί, τα μπαράκια και τα εστιατόρια διαδέχονται το ένα το άλλο. Kostas Rossidis
Pasalimani oder Bucht von Zea ist der zweitgrößte Hafen in Piräus in kreisförmiger Form und der kosmopolitischste Punkt, an dem entlang seiner Route Cafs, Ouzo-Bars und Restaurants aufeinander folgen. Pasalimani or Port of Zea is the second largest port in Piraeus and its most cosmopolitan point where along its coastal circular route cafes, ouzo bars and restaurants follow each other. Το Πασαλιμάνι ή Λιμάνι Ζέας είναι το δεύτερος σε μέγεθος λιμάνι του Πειραιά και το πιο κοσμοπολίτικο σημείο του όπου κατά μήκος της παραλιακής κυκλικής διαδρομής του τα καφέ, τα ουζερί, τα μπαράκια και τα εστιατόρια διαδέχονται το ένα το άλλο. Kostas Rossidis
Die Ausstellung, die am 27. September dieses Jahres in Anwesenheit des Griechischen Premierministers Kyriakos Mitsotakis und des französischen Präsidenten Emmanuel Macron feierlich eröffnet wurde, wird bis zum 7. Februar 2022 dauern. Presse
Geldgott, nach Plutos von Aristophanes, vom Regisseur Kostas Papakostopoulos. / Kostas Papakostopoulos
Geldgott, nach Plutos von Aristophanes, vom Regisseur Kostas Papakostopoulos. / Kostas Papakostopoulos
Geldgott, nach Plutos von Aristophanes, vom Regisseur Kostas Papakostopoulos. / Kostas Papakostopoulos
Panellinios Gimnastikos Syllogos stamps-gr.blogspot.com
Das Endspiel der Saison 1970/71, Finale des Europapokals der Landesmeister 1971 fand am 2. Juni 1971 im Wembley-Stadion zwischen Ajax Amsterdam und Panathinaikos Athen statt. The final of the 1970–71 European Cup was held on 2 June 1971 at Wembley Stadium between Ajax Amsterdam and Panathinaikos Athens. Ο τελικός του Ευρωπαϊκού Κυπέλλου 1970–71 διεξήχθη στις 2 Ιουνίου 1971 στο στάδιο Γουέμπλεϊ μεταξύ του Άγιαξ του Άμστερνταμ και του Παναθηναϊκού. PAO.gr
Panathinaikos Athen, Panathinaikos Athlitikos Omilos - PAO, ist die Fußballabteilung von PAO aus Athen, die am 3. Februar 1908 gegründet wurde, ihr größter internationaler Erfolg war 1971, als er das Finale des Europapokals gegen Ajax Amsterdam erreichte. Panathinaikos F.C., Panathinaikos Athlitikos Omilos - PAO, is the football division of PAO from Athens, founded on February 3rd, 1908, its greatest international success came in 1971, when he reached the final of the European Cup against Ajax Amsterdam. Ο Παναθηναϊκός Αθλητικός Όμιλος - ΠΑΟ, είναι ελληνικός αθλητικός σύλλογος με έδρα την Αθήνα, ιδρύθηκε το 1908 από τον Γιώργο Καλαφάτη, έμβλημά του είναι το πράσινο τριφύλλι, και μετείχε σε τελικό του κυπέλλου Πρωταθλητριών και του Διηπειρωτικού κυπέλλου το 197 Dimitrios Pergialis
Panathinaikos Athen, Panathinaikos Athlitikos Omilos - PAO, ist die Fußballabteilung von PAO aus Athen, die am 3. Februar 1908 gegründet wurde, ihr größter internationaler Erfolg war 1971, als er das Finale des Europapokals gegen Ajax Amsterdam erreichte. Panathinaikos F.C., Panathinaikos Athlitikos Omilos - PAO, is the football division of PAO from Athens, founded on February 3rd, 1908, its greatest international success came in 1971, when he reached the final of the European Cup against Ajax Amsterdam. Ο Παναθηναϊκός Αθλητικός Όμιλος - ΠΑΟ, είναι ελληνικός αθλητικός σύλλογος με έδρα την Αθήνα, ιδρύθηκε το 1908 από τον Γιώργο Καλαφάτη, έμβλημά του είναι το πράσινο τριφύλλι, και μετείχε σε τελικό του κυπέλλου Πρωταθλητριών και του Διηπειρωτικού κυπέλλου το 197 Dimitrios Pergialis
Panathinaikos Athen, Panathinaikos Athlitikos Omilos - PAO, ist die Fußballabteilung von PAO aus Athen, die am 3. Februar 1908 gegründet wurde, ihr größter internationaler Erfolg war 1971, als er das Finale des Europapokals gegen Ajax Amsterdam erreichte. Panathinaikos F.C., Panathinaikos Athlitikos Omilos - PAO, is the football division of PAO from Athens, founded on February 3rd, 1908, its greatest international success came in 1971, when he reached the final of the European Cup against Ajax Amsterdam. Ο Παναθηναϊκός Αθλητικός Όμιλος - ΠΑΟ, είναι ελληνικός αθλητικός σύλλογος με έδρα την Αθήνα, ιδρύθηκε το 1908 από τον Γιώργο Καλαφάτη, έμβλημά του είναι το πράσινο τριφύλλι, και μετείχε σε τελικό του κυπέλλου Πρωταθλητριών και του Διηπειρωτικού κυπέλλου το 197 Dimitrios Pergialis
Panathinaikos Athen, Panathinaikos Athlitikos Omilos - PAO, ist die Fußballabteilung von PAO aus Athen, die am 3. Februar 1908 gegründet wurde, ihr größter internationaler Erfolg war 1971, als er das Finale des Europapokals gegen Ajax Amsterdam erreichte. Panathinaikos F.C., Panathinaikos Athlitikos Omilos - PAO, is the football division of PAO from Athens, founded on February 3rd, 1908, its greatest international success came in 1971, when he reached the final of the European Cup against Ajax Amsterdam. Ο Παναθηναϊκός Αθλητικός Όμιλος - ΠΑΟ, είναι ελληνικός αθλητικός σύλλογος με έδρα την Αθήνα, ιδρύθηκε το 1908 από τον Γιώργο Καλαφάτη, έμβλημά του είναι το πράσινο τριφύλλι, και μετείχε σε τελικό του κυπέλλου Πρωταθλητριών και του Διηπειρωτικού κυπέλλου το 197 Dimitrios Pergialis
Panathinaikos Athen, Panathinaikos Athlitikos Omilos - PAO, ist die Fußballabteilung von PAO aus Athen, die am 3. Februar 1908 gegründet wurde, ihr größter internationaler Erfolg war 1971, als er das Finale des Europapokals gegen Ajax Amsterdam erreichte. Panathinaikos F.C., Panathinaikos Athlitikos Omilos - PAO, is the football division of PAO from Athens, founded on February 3rd, 1908, its greatest international success came in 1971, when he reached the final of the European Cup against Ajax Amsterdam. Ο Παναθηναϊκός Αθλητικός Όμιλος - ΠΑΟ, είναι ελληνικός αθλητικός σύλλογος με έδρα την Αθήνα, ιδρύθηκε το 1908 από τον Γιώργο Καλαφάτη, έμβλημά του είναι το πράσινο τριφύλλι, και μετείχε σε τελικό του κυπέλλου Πρωταθλητριών και του Διηπειρωτικού κυπέλλου το 197 Dimitrios Pergialis
Panathinaikos Athen, Panathinaikos Athlitikos Omilos - PAO, ist die Fußballabteilung von PAO aus Athen, die am 3. Februar 1908 gegründet wurde, ihr größter internationaler Erfolg war 1971, als er das Finale des Europapokals gegen Ajax Amsterdam erreichte. Panathinaikos F.C., Panathinaikos Athlitikos Omilos - PAO, is the football division of PAO from Athens, founded on February 3rd, 1908, its greatest international success came in 1971, when he reached the final of the European Cup against Ajax Amsterdam. Ο Παναθηναϊκός Αθλητικός Όμιλος - ΠΑΟ, είναι ελληνικός αθλητικός σύλλογος με έδρα την Αθήνα, ιδρύθηκε το 1908 από τον Γιώργο Καλαφάτη, έμβλημά του είναι το πράσινο τριφύλλι, και μετείχε σε τελικό του κυπέλλου Πρωταθλητριών και του Διηπειρωτικού κυπέλλου το 197 Dimitrios Pergialis
Die byzantinische Kirche von Panagia Porta oder Panagia tis Portas (1283 n. Chr.), liegt in der nähe des Dorfes von Pyli, in der Region Trikala. The church of Porta Panagia full name Panagia tes Portas, is a Byzantine-era church, dedicated to the Dormition of the Theotokos, near the village of Pyli, in the Trikala Prefecture. Η βυζαντινή εκκλησία της Παναγίας των Μεγάλων Πυλών στην Πόρτα Παναγιά, είναι τρίκλιτη σταυρεπίστεγη βασιλική, αφιερωμένη στην Κοίμηση της Θεοτόκου, ιδρύθηκε το 1283, στη θέση αρχαίου ιερού της Αθηνάς. Dimitrios Pergialis
Die byzantinische Kirche von Panagia Porta oder Panagia tis Portas (1283 n. Chr.), liegt in der nähe des Dorfes von Pyli, in der Region Trikala. The church of Porta Panagia full name Panagia tes Portas, is a Byzantine-era church, dedicated to the Dormition of the Theotokos, near the village of Pyli, in the Trikala Prefecture. Η βυζαντινή εκκλησία της Παναγίας των Μεγάλων Πυλών στην Πόρτα Παναγιά, είναι τρίκλιτη σταυρεπίστεγη βασιλική, αφιερωμένη στην Κοίμηση της Θεοτόκου, ιδρύθηκε το 1283, στη θέση αρχαίου ιερού της Αθηνάς. Dimitrios Pergialis
Die byzantinische Kirche von Panagia Porta oder Panagia tis Portas (1283 n. Chr.), liegt in der nähe des Dorfes von Pyli, in der Region Trikala. The church of Porta Panagia full name Panagia tes Portas, is a Byzantine-era church, dedicated to the Dormition of the Theotokos, near the village of Pyli, in the Trikala Prefecture. Η βυζαντινή εκκλησία της Παναγίας των Μεγάλων Πυλών στην Πόρτα Παναγιά, είναι τρίκλιτη σταυρεπίστεγη βασιλική, αφιερωμένη στην Κοίμηση της Θεοτόκου, ιδρύθηκε το 1283, στη θέση αρχαίου ιερού της Αθηνάς. Dimitrios Pergialis
Die byzantinische Kirche von Panagia Porta oder Panagia tis Portas (1283 n. Chr.), liegt in der nähe des Dorfes von Pyli, in der Region Trikala. The church of Porta Panagia full name Panagia tes Portas, is a Byzantine-era church, dedicated to the Dormition of the Theotokos, near the village of Pyli, in the Trikala Prefecture. Η βυζαντινή εκκλησία της Παναγίας των Μεγάλων Πυλών στην Πόρτα Παναγιά, είναι τρίκλιτη σταυρεπίστεγη βασιλική, αφιερωμένη στην Κοίμηση της Θεοτόκου, ιδρύθηκε το 1283, στη θέση αρχαίου ιερού της Αθηνάς. Dimitrios Pergialis
Die byzantinische Kirche von Panagia Porta oder Panagia tis Portas (1283 n. Chr.), liegt in der nähe des Dorfes von Pyli, in der Region Trikala. The church of Porta Panagia full name Panagia tes Portas, is a Byzantine-era church, dedicated to the Dormition of the Theotokos, near the village of Pyli, in the Trikala Prefecture. Η βυζαντινή εκκλησία της Παναγίας των Μεγάλων Πυλών στην Πόρτα Παναγιά, είναι τρίκλιτη σταυρεπίστεγη βασιλική, αφιερωμένη στην Κοίμηση της Θεοτόκου, ιδρύθηκε το 1283, στη θέση αρχαίου ιερού της Αθηνάς. Dimitrios Pergialis
Die byzantinische Kirche von Panagia Porta oder Panagia tis Portas (1283 n. Chr.), liegt in der nähe des Dorfes von Pyli, in der Region Trikala. The church of Porta Panagia full name Panagia tes Portas, is a Byzantine-era church, dedicated to the Dormition of the Theotokos, near the village of Pyli, in the Trikala Prefecture. Η βυζαντινή εκκλησία της Παναγίας των Μεγάλων Πυλών στην Πόρτα Παναγιά, είναι τρίκλιτη σταυρεπίστεγη βασιλική, αφιερωμένη στην Κοίμηση της Θεοτόκου, ιδρύθηκε το 1283, στη θέση αρχαίου ιερού της Αθηνάς. Dimitrios Pergialis
Die byzantinische Kirche von Panagia Porta oder Panagia tis Portas (1283 n. Chr.), liegt in der nähe des Dorfes von Pyli, in der Region Trikala. The church of Porta Panagia full name Panagia tes Portas, is a Byzantine-era church, dedicated to the Dormition of the Theotokos, near the village of Pyli, in the Trikala Prefecture. Η βυζαντινή εκκλησία της Παναγίας των Μεγάλων Πυλών στην Πόρτα Παναγιά, είναι τρίκλιτη σταυρεπίστεγη βασιλική, αφιερωμένη στην Κοίμηση της Θεοτόκου, ιδρύθηκε το 1283, στη θέση αρχαίου ιερού της Αθηνάς. Dimitrios Pergialis
Die byzantinische Kirche von Panagia Porta oder Panagia tis Portas (1283 n. Chr.), liegt in der nähe des Dorfes von Pyli, in der Region Trikala. The church of Porta Panagia full name Panagia tes Portas, is a Byzantine-era church, dedicated to the Dormition of the Theotokos, near the village of Pyli, in the Trikala Prefecture. Η βυζαντινή εκκλησία της Παναγίας των Μεγάλων Πυλών στην Πόρτα Παναγιά, είναι τρίκλιτη σταυρεπίστεγη βασιλική, αφιερωμένη στην Κοίμηση της Θεοτόκου, ιδρύθηκε το 1283, στη θέση αρχαίου ιερού της Αθηνάς. Dimitrios Pergialis
Die byzantinische Kirche von Panagia Porta oder Panagia tis Portas (1283 n. Chr.), liegt in der nähe des Dorfes von Pyli, in der Region Trikala. The church of Porta Panagia full name Panagia tes Portas, is a Byzantine-era church, dedicated to the Dormition of the Theotokos, near the village of Pyli, in the Trikala Prefecture. Η βυζαντινή εκκλησία της Παναγίας των Μεγάλων Πυλών στην Πόρτα Παναγιά, είναι τρίκλιτη σταυρεπίστεγη βασιλική, αφιερωμένη στην Κοίμηση της Θεοτόκου, ιδρύθηκε το 1283, στη θέση αρχαίου ιερού της Αθηνάς. Dimitrios Pergialis
Die byzantinische Kirche von Panagia Porta oder Panagia tis Portas (1283 n. Chr.), liegt in der nähe des Dorfes von Pyli, in der Region Trikala. The church of Porta Panagia full name Panagia tes Portas, is a Byzantine-era church, dedicated to the Dormition of the Theotokos, near the village of Pyli, in the Trikala Prefecture. Η βυζαντινή εκκλησία της Παναγίας των Μεγάλων Πυλών στην Πόρτα Παναγιά, είναι τρίκλιτη σταυρεπίστεγη βασιλική, αφιερωμένη στην Κοίμηση της Θεοτόκου, ιδρύθηκε το 1283, στη θέση αρχαίου ιερού της Αθηνάς. Dimitrios Pergialis
Die byzantinische Kirche von Panagia Porta oder Panagia tis Portas (1283 n. Chr.), liegt in der nähe des Dorfes von Pyli, in der Region Trikala. The church of Porta Panagia full name Panagia tes Portas, is a Byzantine-era church, dedicated to the Dormition of the Theotokos, near the village of Pyli, in the Trikala Prefecture. Η βυζαντινή εκκλησία της Παναγίας των Μεγάλων Πυλών στην Πόρτα Παναγιά, είναι τρίκλιτη σταυρεπίστεγη βασιλική, αφιερωμένη στην Κοίμηση της Θεοτόκου, ιδρύθηκε το 1283, στη θέση αρχαίου ιερού της Αθηνάς. Dimitrios Pergialis
Die byzantinische Kirche von Panagia Porta oder Panagia tis Portas (1283 n. Chr.), liegt in der nähe des Dorfes von Pyli, in der Region Trikala. The church of Porta Panagia full name Panagia tes Portas, is a Byzantine-era church, dedicated to the Dormition of the Theotokos, near the village of Pyli, in the Trikala Prefecture. Η βυζαντινή εκκλησία της Παναγίας των Μεγάλων Πυλών στην Πόρτα Παναγιά, είναι τρίκλιτη σταυρεπίστεγη βασιλική, αφιερωμένη στην Κοίμηση της Θεοτόκου, ιδρύθηκε το 1283, στη θέση αρχαίου ιερού της Αθηνάς. Dimitrios Pergialis
Die byzantinische Kirche von Panagia Porta oder Panagia tis Portas (1283 n. Chr.), liegt in der nähe des Dorfes von Pyli, in der Region Trikala. The church of Porta Panagia full name Panagia tes Portas, is a Byzantine-era church, dedicated to the Dormition of the Theotokos, near the village of Pyli, in the Trikala Prefecture. Η βυζαντινή εκκλησία της Παναγίας των Μεγάλων Πυλών στην Πόρτα Παναγιά, είναι τρίκλιτη σταυρεπίστεγη βασιλική, αφιερωμένη στην Κοίμηση της Θεοτόκου, ιδρύθηκε το 1283, στη θέση αρχαίου ιερού της Αθηνάς. Dimitrios Pergialis
Die byzantinische Kirche von Panagia Porta oder Panagia tis Portas (1283 n. Chr.), liegt in der nähe des Dorfes von Pyli, in der Region Trikala. The church of Porta Panagia full name Panagia tes Portas, is a Byzantine-era church, dedicated to the Dormition of the Theotokos, near the village of Pyli, in the Trikala Prefecture. Η βυζαντινή εκκλησία της Παναγίας των Μεγάλων Πυλών στην Πόρτα Παναγιά, είναι τρίκλιτη σταυρεπίστεγη βασιλική, αφιερωμένη στην Κοίμηση της Θεοτόκου, ιδρύθηκε το 1283, στη θέση αρχαίου ιερού της Αθηνάς. Dimitrios Pergialis
Die byzantinische Kirche von Panagia Porta oder Panagia tis Portas (1283 n. Chr.), liegt in der nähe des Dorfes von Pyli, in der Region Trikala. The church of Porta Panagia full name Panagia tes Portas, is a Byzantine-era church, dedicated to the Dormition of the Theotokos, near the village of Pyli, in the Trikala Prefecture. Η βυζαντινή εκκλησία της Παναγίας των Μεγάλων Πυλών στην Πόρτα Παναγιά, είναι τρίκλιτη σταυρεπίστεγη βασιλική, αφιερωμένη στην Κοίμηση της Θεοτόκου, ιδρύθηκε το 1283, στη θέση αρχαίου ιερού της Αθηνάς. Dimitrios Pergialis
Die byzantinische Kirche von Panagia Porta oder Panagia tis Portas (1283 n. Chr.), liegt in der nähe des Dorfes von Pyli, in der Region Trikala. The church of Porta Panagia full name Panagia tes Portas, is a Byzantine-era church, dedicated to the Dormition of the Theotokos, near the village of Pyli, in the Trikala Prefecture. Η βυζαντινή εκκλησία της Παναγίας των Μεγάλων Πυλών στην Πόρτα Παναγιά, είναι τρίκλιτη σταυρεπίστεγη βασιλική, αφιερωμένη στην Κοίμηση της Θεοτόκου, ιδρύθηκε το 1283, στη θέση αρχαίου ιερού της Αθηνάς. Dimitrios Pergialis
Die byzantinische Kirche von Panagia Porta oder Panagia tis Portas (1283 n. Chr.), liegt in der nähe des Dorfes von Pyli, in der Region Trikala. The church of Porta Panagia full name Panagia tes Portas, is a Byzantine-era church, dedicated to the Dormition of the Theotokos, near the village of Pyli, in the Trikala Prefecture. Η βυζαντινή εκκλησία της Παναγίας των Μεγάλων Πυλών στην Πόρτα Παναγιά, είναι τρίκλιτη σταυρεπίστεγη βασιλική, αφιερωμένη στην Κοίμηση της Θεοτόκου, ιδρύθηκε το 1283, στη θέση αρχαίου ιερού της Αθηνάς. Dimitrios Pergialis
Die byzantinische Kirche von Panagia Porta oder Panagia tis Portas (1283 n. Chr.), liegt in der nähe des Dorfes von Pyli, in der Region Trikala. The church of Porta Panagia full name Panagia tes Portas, is a Byzantine-era church, dedicated to the Dormition of the Theotokos, near the village of Pyli, in the Trikala Prefecture. Η βυζαντινή εκκλησία της Παναγίας των Μεγάλων Πυλών στην Πόρτα Παναγιά, είναι τρίκλιτη σταυρεπίστεγη βασιλική, αφιερωμένη στην Κοίμηση της Θεοτόκου, ιδρύθηκε το 1283, στη θέση αρχαίου ιερού της Αθηνάς. Dimitrios Pergialis
Die byzantinische Kirche von Panagia Porta oder Panagia tis Portas (1283 n. Chr.), liegt in der nähe des Dorfes von Pyli, in der Region Trikala. The church of Porta Panagia full name Panagia tes Portas, is a Byzantine-era church, dedicated to the Dormition of the Theotokos, near the village of Pyli, in the Trikala Prefecture. Η βυζαντινή εκκλησία της Παναγίας των Μεγάλων Πυλών στην Πόρτα Παναγιά, είναι τρίκλιτη σταυρεπίστεγη βασιλική, αφιερωμένη στην Κοίμηση της Θεοτόκου, ιδρύθηκε το 1283, στη θέση αρχαίου ιερού της Αθηνάς. Dimitrios Pergialis
Die byzantinische Kirche von Panagia Porta oder Panagia tis Portas (1283 n. Chr.), liegt in der nähe des Dorfes von Pyli, in der Region Trikala. The church of Porta Panagia full name Panagia tes Portas, is a Byzantine-era church, dedicated to the Dormition of the Theotokos, near the village of Pyli, in the Trikala Prefecture. Η βυζαντινή εκκλησία της Παναγίας των Μεγάλων Πυλών στην Πόρτα Παναγιά, είναι τρίκλιτη σταυρεπίστεγη βασιλική, αφιερωμένη στην Κοίμηση της Θεοτόκου, ιδρύθηκε το 1283, στη θέση αρχαίου ιερού της Αθηνάς. Dimitrios Pergialis
Die byzantinische Kirche von Panagia Porta oder Panagia tis Portas (1283 n. Chr.), liegt in der nähe des Dorfes von Pyli, in der Region Trikala. The church of Porta Panagia full name Panagia tes Portas, is a Byzantine-era church, dedicated to the Dormition of the Theotokos, near the village of Pyli, in the Trikala Prefecture. Η βυζαντινή εκκλησία της Παναγίας των Μεγάλων Πυλών στην Πόρτα Παναγιά, είναι τρίκλιτη σταυρεπίστεγη βασιλική, αφιερωμένη στην Κοίμηση της Θεοτόκου, ιδρύθηκε το 1283, στη θέση αρχαίου ιερού της Αθηνάς. Dimitrios Pergialis
Die byzantinische Kirche von Panagia Porta oder Panagia tis Portas (1283 n. Chr.), liegt in der nähe des Dorfes von Pyli, in der Region Trikala. The church of Porta Panagia full name Panagia tes Portas, is a Byzantine-era church, dedicated to the Dormition of the Theotokos, near the village of Pyli, in the Trikala Prefecture. Η βυζαντινή εκκλησία της Παναγίας των Μεγάλων Πυλών στην Πόρτα Παναγιά, είναι τρίκλιτη σταυρεπίστεγη βασιλική, αφιερωμένη στην Κοίμηση της Θεοτόκου, ιδρύθηκε το 1283, στη θέση αρχαίου ιερού της Αθηνάς. Dimitrios Pergialis
Die byzantinische Kirche von Panagia Porta oder Panagia tis Portas (1283 n. Chr.), liegt in der nähe des Dorfes von Pyli, in der Region Trikala. The church of Porta Panagia full name Panagia tes Portas, is a Byzantine-era church, dedicated to the Dormition of the Theotokos, near the village of Pyli, in the Trikala Prefecture. Η βυζαντινή εκκλησία της Παναγίας των Μεγάλων Πυλών στην Πόρτα Παναγιά, είναι τρίκλιτη σταυρεπίστεγη βασιλική, αφιερωμένη στην Κοίμηση της Θεοτόκου, ιδρύθηκε το 1283, στη θέση αρχαίου ιερού της Αθηνάς. Dimitrios Pergialis
Die byzantinische Kirche von Panagia Porta oder Panagia tis Portas (1283 n. Chr.), liegt in der nähe des Dorfes von Pyli, in der Region Trikala. The church of Porta Panagia full name Panagia tes Portas, is a Byzantine-era church, dedicated to the Dormition of the Theotokos, near the village of Pyli, in the Trikala Prefecture. Η βυζαντινή εκκλησία της Παναγίας των Μεγάλων Πυλών στην Πόρτα Παναγιά, είναι τρίκλιτη σταυρεπίστεγη βασιλική, αφιερωμένη στην Κοίμηση της Θεοτόκου, ιδρύθηκε το 1283, στη θέση αρχαίου ιερού της Αθηνάς. Dimitrios Pergialis
Die byzantinische Kirche von Panagia Porta oder Panagia tis Portas (1283 n. Chr.), liegt in der nähe des Dorfes von Pyli, in der Region Trikala. The church of Porta Panagia full name Panagia tes Portas, is a Byzantine-era church, dedicated to the Dormition of the Theotokos, near the village of Pyli, in the Trikala Prefecture. Η βυζαντινή εκκλησία της Παναγίας των Μεγάλων Πυλών στην Πόρτα Παναγιά, είναι τρίκλιτη σταυρεπίστεγη βασιλική, αφιερωμένη στην Κοίμηση της Θεοτόκου, ιδρύθηκε το 1283, στη θέση αρχαίου ιερού της Αθηνάς. Dimitrios Pergialis
Die byzantinische Kirche von Panagia Porta oder Panagia tis Portas (1283 n. Chr.), liegt in der nähe des Dorfes von Pyli, in der Region Trikala. The church of Porta Panagia full name Panagia tes Portas, is a Byzantine-era church, dedicated to the Dormition of the Theotokos, near the village of Pyli, in the Trikala Prefecture. Η βυζαντινή εκκλησία της Παναγίας των Μεγάλων Πυλών στην Πόρτα Παναγιά, είναι τρίκλιτη σταυρεπίστεγη βασιλική, αφιερωμένη στην Κοίμηση της Θεοτόκου, ιδρύθηκε το 1283, στη θέση αρχαίου ιερού της Αθηνάς. Dimitrios Pergialis
Die byzantinische Kirche von Panagia Porta oder Panagia tis Portas (1283 n. Chr.), liegt in der nähe des Dorfes von Pyli, in der Region Trikala. The church of Porta Panagia full name Panagia tes Portas, is a Byzantine-era church, dedicated to the Dormition of the Theotokos, near the village of Pyli, in the Trikala Prefecture. Η βυζαντινή εκκλησία της Παναγίας των Μεγάλων Πυλών στην Πόρτα Παναγιά, είναι τρίκλιτη σταυρεπίστεγη βασιλική, αφιερωμένη στην Κοίμηση της Θεοτόκου, ιδρύθηκε το 1283, στη θέση αρχαίου ιερού της Αθηνάς. Dimitrios Pergialis
Die byzantinische Kirche von Panagia Porta oder Panagia tis Portas (1283 n. Chr.), liegt in der nähe des Dorfes von Pyli, in der Region Trikala. The church of Porta Panagia full name Panagia tes Portas, is a Byzantine-era church, dedicated to the Dormition of the Theotokos, near the village of Pyli, in the Trikala Prefecture. Η βυζαντινή εκκλησία της Παναγίας των Μεγάλων Πυλών στην Πόρτα Παναγιά, είναι τρίκλιτη σταυρεπίστεγη βασιλική, αφιερωμένη στην Κοίμηση της Θεοτόκου, ιδρύθηκε το 1283, στη θέση αρχαίου ιερού της Αθηνάς. Dimitrios Pergialis
Die byzantinische Kirche von Panagia Porta oder Panagia tis Portas (1283 n. Chr.), liegt in der nähe des Dorfes von Pyli, in der Region Trikala. The church of Porta Panagia full name Panagia tes Portas, is a Byzantine-era church, dedicated to the Dormition of the Theotokos, near the village of Pyli, in the Trikala Prefecture. Η βυζαντινή εκκλησία της Παναγίας των Μεγάλων Πυλών στην Πόρτα Παναγιά, είναι τρίκλιτη σταυρεπίστεγη βασιλική, αφιερωμένη στην Κοίμηση της Θεοτόκου, ιδρύθηκε το 1283, στη θέση αρχαίου ιερού της Αθηνάς. Dimitrios Pergialis
Die byzantinische Kirche von Panagia Porta oder Panagia tis Portas (1283 n. Chr.), liegt in der nähe des Dorfes von Pyli, in der Region Trikala. The church of Porta Panagia full name Panagia tes Portas, is a Byzantine-era church, dedicated to the Dormition of the Theotokos, near the village of Pyli, in the Trikala Prefecture. Η βυζαντινή εκκλησία της Παναγίας των Μεγάλων Πυλών στην Πόρτα Παναγιά, είναι τρίκλιτη σταυρεπίστεγη βασιλική, αφιερωμένη στην Κοίμηση της Θεοτόκου, ιδρύθηκε το 1283, στη θέση αρχαίου ιερού της Αθηνάς. Dimitrios Pergialis
Die byzantinische Kirche von Panagia Porta oder Panagia tis Portas (1283 n. Chr.), liegt in der nähe des Dorfes von Pyli, in der Region Trikala. The church of Porta Panagia full name Panagia tes Portas, is a Byzantine-era church, dedicated to the Dormition of the Theotokos, near the village of Pyli, in the Trikala Prefecture. Η βυζαντινή εκκλησία της Παναγίας των Μεγάλων Πυλών στην Πόρτα Παναγιά, είναι τρίκλιτη σταυρεπίστεγη βασιλική, αφιερωμένη στην Κοίμηση της Θεοτόκου, ιδρύθηκε το 1283, στη θέση αρχαίου ιερού της Αθηνάς. Dimitrios Pergialis
Kirchenaltar – Das älteste Kloster auf der Kykladeninsel Andros ist das im 10. Jh. von dem byzantinischen Kaiser Nikiforas Fokas gegründete Kloster Panagia Panachrantou, in dem die Gebeine des Hlg. Panteleimonas aufbewahrt werden. Church altar – The Monastery of Panagia Panachrantos on the Cyclades island of Andros is located in the Geronakas mountainous area at an altitude of 750 m and was dedicated to saint Theotokos, it contains the relic skull and an icon of Panteleimon. Η Ιερά Μονή της Παναγίας Παναχράντου στην Άνδρο βρίσκεται κοντά στο χωριό Φάλλικα, ξεκίνησε να χτίζεται το 961 μ.Χ. την εικόνα της Θεοτόκου Παναχράντου φιλοτέχνησε ο Απόστολος Λουκάς. Dimitrios Pergialis
Kirchenaltar – Das älteste Kloster auf der Kykladeninsel Andros ist das im 10. Jh. von dem byzantinischen Kaiser Nikiforas Fokas gegründete Kloster Panagia Panachrantou, in dem die Gebeine des Hlg. Panteleimonas aufbewahrt werden. Church altar – The Monastery of Panagia Panachrantos on the Cyclades island of Andros is located in the Geronakas mountainous area at an altitude of 750 m and was dedicated to saint Theotokos, it contains the relic skull and an icon of Panteleimon. Η Ιερά Μονή της Παναγίας Παναχράντου στην Άνδρο βρίσκεται κοντά στο χωριό Φάλλικα, ξεκίνησε να χτίζεται το 961 μ.Χ. την εικόνα της Θεοτόκου Παναχράντου φιλοτέχνησε ο Απόστολος Λουκάς. Dimitrios Pergialis
Kleine Kirche – Das älteste Kloster auf der Kykladeninsel Andros ist das im 10. Jh. von dem byzantinischen Kaiser Nikiforas Fokas gegründete Kloster Panagia Panachrantou, in dem die Gebeine des Hlg. Panteleimonas aufbewahrt werden. Small church – The Monastery of Panagia Panachrantos on the Cyclades island of Andros is located in the Geronakas mountainous area at an altitude of 750 m and was dedicated to saint Theotokos, it contains the relic skull and an icon of Panteleimon. Η Ιερά Μονή της Παναγίας Παναχράντου στην Άνδρο βρίσκεται κοντά στο χωριό Φάλλικα, ξεκίνησε να χτίζεται το 961 μ.Χ. την εικόνα της Θεοτόκου Παναχράντου φιλοτέχνησε ο Απόστολος Λουκάς. Dimitrios Pergialis
Kleine Kirche – Das älteste Kloster auf der Kykladeninsel Andros ist das im 10. Jh. von dem byzantinischen Kaiser Nikiforas Fokas gegründete Kloster Panagia Panachrantou, in dem die Gebeine des Hlg. Panteleimonas aufbewahrt werden. Small church – The Monastery of Panagia Panachrantos on the Cyclades island of Andros is located in the Geronakas mountainous area at an altitude of 750 m and was dedicated to saint Theotokos, it contains the relic skull and an icon of Panteleimon. Η Ιερά Μονή της Παναγίας Παναχράντου στην Άνδρο βρίσκεται κοντά στο χωριό Φάλλικα, ξεκίνησε να χτίζεται το 961 μ.Χ. την εικόνα της Θεοτόκου Παναχράντου φιλοτέχνησε ο Απόστολος Λουκάς. Dimitrios Pergialis
Kleine Kirche – Das älteste Kloster auf der Kykladeninsel Andros ist das im 10. Jh. von dem byzantinischen Kaiser Nikiforas Fokas gegründete Kloster Panagia Panachrantou, in dem die Gebeine des Hlg. Panteleimonas aufbewahrt werden. Small church – The Monastery of Panagia Panachrantos on the Cyclades island of Andros is located in the Geronakas mountainous area at an altitude of 750 m and was dedicated to saint Theotokos, it contains the relic skull and an icon of Panteleimon. Η Ιερά Μονή της Παναγίας Παναχράντου στην Άνδρο βρίσκεται κοντά στο χωριό Φάλλικα, ξεκίνησε να χτίζεται το 961 μ.Χ. την εικόνα της Θεοτόκου Παναχράντου φιλοτέχνησε ο Απόστολος Λουκάς. Dimitrios Pergialis
Kirchenkuppel – Das älteste Kloster auf der Kykladeninsel Andros ist das im 10. Jh. von dem byzantinischen Kaiser Nikiforas Fokas gegründete Kloster Panagia Panachrantou, in dem die Gebeine des Hlg. Panteleimonas aufbewahrt werden. Church dome – The Monastery of Panagia Panachrantos on the Cyclades island of Andros is located in the Geronakas mountainous area at an altitude of 750 m and was dedicated to saint Theotokos, it contains the relic skull and an icon of Panteleimon. Η Ιερά Μονή της Παναγίας Παναχράντου στην Άνδρο βρίσκεται κοντά στο χωριό Φάλλικα, ξεκίνησε να χτίζεται το 961 μ.Χ. την εικόνα της Θεοτόκου Παναχράντου φιλοτέχνησε ο Απόστολος Λουκάς. Dimitrios Pergialis
Kirchenkuppel – Das älteste Kloster auf der Kykladeninsel Andros ist das im 10. Jh. von dem byzantinischen Kaiser Nikiforas Fokas gegründete Kloster Panagia Panachrantou, in dem die Gebeine des Hlg. Panteleimonas aufbewahrt werden. Church dome – The Monastery of Panagia Panachrantos on the Cyclades island of Andros is located in the Geronakas mountainous area at an altitude of 750 m and was dedicated to saint Theotokos, it contains the relic skull and an icon of Panteleimon. Η Ιερά Μονή της Παναγίας Παναχράντου στην Άνδρο βρίσκεται κοντά στο χωριό Φάλλικα, ξεκίνησε να χτίζεται το 961 μ.Χ. την εικόνα της Θεοτόκου Παναχράντου φιλοτέχνησε ο Απόστολος Λουκάς. Dimitrios Pergialis
Kirchenkuppel – Das älteste Kloster auf der Kykladeninsel Andros ist das im 10. Jh. von dem byzantinischen Kaiser Nikiforas Fokas gegründete Kloster Panagia Panachrantou, in dem die Gebeine des Hlg. Panteleimonas aufbewahrt werden. Church dome – The Monastery of Panagia Panachrantos on the Cyclades island of Andros is located in the Geronakas mountainous area at an altitude of 750 m and was dedicated to saint Theotokos, it contains the relic skull and an icon of Panteleimon. Η Ιερά Μονή της Παναγίας Παναχράντου στην Άνδρο βρίσκεται κοντά στο χωριό Φάλλικα, ξεκίνησε να χτίζεται το 961 μ.Χ. την εικόνα της Θεοτόκου Παναχράντου φιλοτέχνησε ο Απόστολος Λουκάς. Dimitrios Pergialis
Kirchenglocken – Das älteste Kloster auf der Kykladeninsel Andros ist das im 10. Jh. von dem byzantinischen Kaiser Nikiforas Fokas gegründete Kloster Panagia Panachrantou, in dem die Gebeine des Hlg. Panteleimonas aufbewahrt werden. Church bells – The Monastery of Panagia Panachrantos on the Cyclades island of Andros is located in the Geronakas mountainous area at an altitude of 750 m and was dedicated to saint Theotokos, it contains the relic skull and an icon of Panteleimon. Η Ιερά Μονή της Παναγίας Παναχράντου στην Άνδρο βρίσκεται κοντά στο χωριό Φάλλικα, ξεκίνησε να χτίζεται το 961 μ.Χ. την εικόνα της Θεοτόκου Παναχράντου φιλοτέχνησε ο Απόστολος Λουκάς. Dimitrios Pergialis
Kirchenglocken – Das älteste Kloster auf der Kykladeninsel Andros ist das im 10. Jh. von dem byzantinischen Kaiser Nikiforas Fokas gegründete Kloster Panagia Panachrantou, in dem die Gebeine des Hlg. Panteleimonas aufbewahrt werden. Church bells – The Monastery of Panagia Panachrantos on the Cyclades island of Andros is located in the Geronakas mountainous area at an altitude of 750 m and was dedicated to saint Theotokos, it contains the relic skull and an icon of Panteleimon. Η Ιερά Μονή της Παναγίας Παναχράντου στην Άνδρο βρίσκεται κοντά στο χωριό Φάλλικα, ξεκίνησε να χτίζεται το 961 μ.Χ. την εικόνα της Θεοτόκου Παναχράντου φιλοτέχνησε ο Απόστολος Λουκάς. Dimitrios Pergialis
Kirchenglocken – Das älteste Kloster auf der Kykladeninsel Andros ist das im 10. Jh. von dem byzantinischen Kaiser Nikiforas Fokas gegründete Kloster Panagia Panachrantou, in dem die Gebeine des Hlg. Panteleimonas aufbewahrt werden. Church bells – The Monastery of Panagia Panachrantos on the Cyclades island of Andros is located in the Geronakas mountainous area at an altitude of 750 m and was dedicated to saint Theotokos, it contains the relic skull and an icon of Panteleimon. Η Ιερά Μονή της Παναγίας Παναχράντου στην Άνδρο βρίσκεται κοντά στο χωριό Φάλλικα, ξεκίνησε να χτίζεται το 961 μ.Χ. την εικόνα της Θεοτόκου Παναχράντου φιλοτέχνησε ο Απόστολος Λουκάς. Dimitrios Pergialis
Klosterhof – Das älteste Kloster auf der Kykladeninsel Andros ist das im 10. Jh. von dem byzantinischen Kaiser Nikiforas Fokas gegründete Kloster Panagia Panachrantou, in dem die Gebeine des Hlg. Panteleimonas aufbewahrt werden. Monastery courtyard – The Monastery of Panagia Panachrantos on the Cyclades island of Andros is located in the Geronakas mountainous area at an altitude of 750 m and was dedicated to saint Theotokos, it contains the relic skull and an icon of Panteleimon. Η Ιερά Μονή της Παναγίας Παναχράντου στην Άνδρο βρίσκεται κοντά στο χωριό Φάλλικα, ξεκίνησε να χτίζεται το 961 μ.Χ. την εικόνα της Θεοτόκου Παναχράντου φιλοτέχνησε ο Απόστολος Λουκάς. Dimitrios Pergialis
Klosterhof – Das älteste Kloster auf der Kykladeninsel Andros ist das im 10. Jh. von dem byzantinischen Kaiser Nikiforas Fokas gegründete Kloster Panagia Panachrantou, in dem die Gebeine des Hlg. Panteleimonas aufbewahrt werden. Monastery courtyard – The Monastery of Panagia Panachrantos on the Cyclades island of Andros is located in the Geronakas mountainous area at an altitude of 750 m and was dedicated to saint Theotokos, it contains the relic skull and an icon of Panteleimon. Η Ιερά Μονή της Παναγίας Παναχράντου στην Άνδρο βρίσκεται κοντά στο χωριό Φάλλικα, ξεκίνησε να χτίζεται το 961 μ.Χ. την εικόνα της Θεοτόκου Παναχράντου φιλοτέχνησε ο Απόστολος Λουκάς. Dimitrios Pergialis
Klosterhof – Das älteste Kloster auf der Kykladeninsel Andros ist das im 10. Jh. von dem byzantinischen Kaiser Nikiforas Fokas gegründete Kloster Panagia Panachrantou, in dem die Gebeine des Hlg. Panteleimonas aufbewahrt werden. Monastery courtyard – The Monastery of Panagia Panachrantos on the Cyclades island of Andros is located in the Geronakas mountainous area at an altitude of 750 m and was dedicated to saint Theotokos, it contains the relic skull and an icon of Panteleimon. Η Ιερά Μονή της Παναγίας Παναχράντου στην Άνδρο βρίσκεται κοντά στο χωριό Φάλλικα, ξεκίνησε να χτίζεται το 961 μ.Χ. την εικόνα της Θεοτόκου Παναχράντου φιλοτέχνησε ο Απόστολος Λουκάς. Dimitrios Pergialis
Klosterhof – Das älteste Kloster auf der Kykladeninsel Andros ist das im 10. Jh. von dem byzantinischen Kaiser Nikiforas Fokas gegründete Kloster Panagia Panachrantou, in dem die Gebeine des Hlg. Panteleimonas aufbewahrt werden. Monastery courtyard – The Monastery of Panagia Panachrantos on the Cyclades island of Andros is located in the Geronakas mountainous area at an altitude of 750 m and was dedicated to saint Theotokos, it contains the relic skull and an icon of Panteleimon. Η Ιερά Μονή της Παναγίας Παναχράντου στην Άνδρο βρίσκεται κοντά στο χωριό Φάλλικα, ξεκίνησε να χτίζεται το 961 μ.Χ. την εικόνα της Θεοτόκου Παναχράντου φιλοτέχνησε ο Απόστολος Λουκάς. Dimitrios Pergialis
Das älteste Kloster auf der Kykladeninsel Andros ist das im 10. Jh. von dem byzantinischen Kaiser Nikiforas Fokas gegründete Kloster Panagia Panachrantou, in dem die Gebeine des Hlg. Panteleimonas aufbewahrt werden. The Monastery of Panagia Panachrantos on the Cyclades island of Andros is located in the Geronakas mountainous area at an altitude of 750 m and was dedicated to saint Theotokos, it contains the relic skull and an icon of Panteleimon. Η Ιερά Μονή της Παναγίας Παναχράντου στην Άνδρο βρίσκεται κοντά στο χωριό Φάλλικα, ξεκίνησε να χτίζεται το 961 μ.Χ. την εικόνα της Θεοτόκου Παναχράντου φιλοτέχνησε ο Απόστολος Λουκάς. Dimitrios Pergialis
Das älteste Kloster auf der Kykladeninsel Andros ist das im 10. Jh. von dem byzantinischen Kaiser Nikiforas Fokas gegründete Kloster Panagia Panachrantou, in dem die Gebeine des Hlg. Panteleimonas aufbewahrt werden. The Monastery of Panagia Panachrantos on the Cyclades island of Andros is located in the Geronakas mountainous area at an altitude of 750 m and was dedicated to saint Theotokos, it contains the relic skull and an icon of Panteleimon. Η Ιερά Μονή της Παναγίας Παναχράντου στην Άνδρο βρίσκεται κοντά στο χωριό Φάλλικα, ξεκίνησε να χτίζεται το 961 μ.Χ. την εικόνα της Θεοτόκου Παναχράντου φιλοτέχνησε ο Απόστολος Λουκάς. Dimitrios Pergialis
Das älteste Kloster auf der Kykladeninsel Andros ist das im 10. Jh. von dem byzantinischen Kaiser Nikiforas Fokas gegründete Kloster Panagia Panachrantou, in dem die Gebeine des Hlg. Panteleimonas aufbewahrt werden. The Monastery of Panagia Panachrantos on the Cyclades island of Andros is located in the Geronakas mountainous area at an altitude of 750 m and was dedicated to saint Theotokos, it contains the relic skull and an icon of Panteleimon. Η Ιερά Μονή της Παναγίας Παναχράντου στην Άνδρο βρίσκεται κοντά στο χωριό Φάλλικα, ξεκίνησε να χτίζεται το 961 μ.Χ. την εικόνα της Θεοτόκου Παναχράντου φιλοτέχνησε ο Απόστολος Λουκάς. Dimitrios Pergialis
Wandmalereien – Das älteste Kloster auf der Kykladeninsel Andros ist das im 10. Jh. von dem byzantinischen Kaiser Nikiforas Fokas gegründete Kloster Panagia Panachrantou, in dem die Gebeine des Hlg. Panteleimonas aufbewahrt werden. Wall paintings – The Monastery of Panagia Panachrantos on the Cyclades island of Andros is located in the Geronakas mountainous area at an altitude of 750 m and was dedicated to saint Theotokos, it contains the relic skull and an icon of Panteleimon. Η Ιερά Μονή της Παναγίας Παναχράντου στην Άνδρο βρίσκεται κοντά στο χωριό Φάλλικα, ξεκίνησε να χτίζεται το 961 μ.Χ. την εικόνα της Θεοτόκου Παναχράντου φιλοτέχνησε ο Απόστολος Λουκάς. Dimitrios Pergialis
Wandmalereien – Das älteste Kloster auf der Kykladeninsel Andros ist das im 10. Jh. von dem byzantinischen Kaiser Nikiforas Fokas gegründete Kloster Panagia Panachrantou, in dem die Gebeine des Hlg. Panteleimonas aufbewahrt werden. Wall paintings – The Monastery of Panagia Panachrantos on the Cyclades island of Andros is located in the Geronakas mountainous area at an altitude of 750 m and was dedicated to saint Theotokos, it contains the relic skull and an icon of Panteleimon. Η Ιερά Μονή της Παναγίας Παναχράντου στην Άνδρο βρίσκεται κοντά στο χωριό Φάλλικα, ξεκίνησε να χτίζεται το 961 μ.Χ. την εικόνα της Θεοτόκου Παναχράντου φιλοτέχνησε ο Απόστολος Λουκάς. Dimitrios Pergialis
Wandmalereien – Das älteste Kloster auf der Kykladeninsel Andros ist das im 10. Jh. von dem byzantinischen Kaiser Nikiforas Fokas gegründete Kloster Panagia Panachrantou, in dem die Gebeine des Hlg. Panteleimonas aufbewahrt werden. Wall paintings – The Monastery of Panagia Panachrantos on the Cyclades island of Andros is located in the Geronakas mountainous area at an altitude of 750 m and was dedicated to saint Theotokos, it contains the relic skull and an icon of Panteleimon. Η Ιερά Μονή της Παναγίας Παναχράντου στην Άνδρο βρίσκεται κοντά στο χωριό Φάλλικα, ξεκίνησε να χτίζεται το 961 μ.Χ. την εικόνα της Θεοτόκου Παναχράντου φιλοτέχνησε ο Απόστολος Λουκάς. Dimitrios Pergialis
Ikone, die Panagia Evangelistria (Mariä Verkündigung) Icon, the Panagia Evangelistria (Annunciation) Εικόνα, η Παναγία η Ευαγγελίστρια Fragkiskos Desypris
Malereien Panagia Theotokos – Paleokastritsa ist ein sehr bekannter und häufig besuchter Badeort an der Westküste der Ionischen Insel Korfu und liegt am Fuß von steilen Bergen, eingerahmt von vielen malerischen Buchten und beeindruckenden Steilküsten. Panagia Theotokos monastery paintings – Paleokastritsa is the most famous picturesque village of the Ionian island of Corfu with traditional charm and character, and it is one of the main tourist attractions of the island, its beach is small with cold waters. Η Παλαιοκαστρίτσα περιλαμβάνει μια περιοχή με 6 μικρούς κόλπους και παραλίες, με την κυριότερη και μεγαλύτερη να βρίσκεται κάτω από την Ιερά Μονή Παλαιοκαστρίτσας στην Κέρκυρα. Dimitrios Pergialis
Klosterkirche Panagia Theotokos – Paleokastritsa ist ein sehr bekannter und häufig besuchter Badeort an der Westküste der Ionischen Insel Korfu und liegt am Fuß von steilen Bergen, eingerahmt von vielen malerischen Buchten und beeindruckenden Steilküsten. Panagia Theotokos monastery church – Paleokastritsa is the most famous picturesque village of the Ionian island of Corfu with traditional charm and character, and yet it is one of the main tourist attractions of the island, its beach is small with cold waters. Η Παλαιοκαστρίτσα περιλαμβάνει μια περιοχή με 6 μικρούς κόλπους και παραλίες, με την κυριότερη και μεγαλύτερη να βρίσκεται κάτω από την Ιερά Μονή Παλαιοκαστρίτσας στην Κέρκυρα. Dimitrios Pergialis
Klosterkirche Panagia Theotokos – Paleokastritsa ist ein sehr bekannter und häufig besuchter Badeort an der Westküste der Ionischen Insel Korfu und liegt am Fuß von steilen Bergen, eingerahmt von vielen malerischen Buchten und beeindruckenden Steilküsten. Panagia Theotokos monastery church – Paleokastritsa is the most famous picturesque village of the Ionian island of Corfu with traditional charm and character, and yet it is one of the main tourist attractions of the island, its beach is small with cold waters. Η Παλαιοκαστρίτσα περιλαμβάνει μια περιοχή με 6 μικρούς κόλπους και παραλίες, με την κυριότερη και μεγαλύτερη να βρίσκεται κάτω από την Ιερά Μονή Παλαιοκαστρίτσας στην Κέρκυρα. Dimitrios Pergialis
Ikone Panagia Theotokos – Paleokastritsa ist ein sehr bekannter und häufig besuchter Badeort an der Westküste der Ionischen Insel Korfu und liegt am Fuß von steilen Bergen, eingerahmt von vielen malerischen Buchten und beeindruckenden Steilküsten. Panagia Theotokos monastery icon – Paleokastritsa is the most famous picturesque village of the Ionian island of Corfu with traditional charm and character, and yet it is one of the main tourist attractions of the island, its beach is small with cold waters. Η Παλαιοκαστρίτσα περιλαμβάνει μια περιοχή με 6 μικρούς κόλπους και παραλίες, με την κυριότερη και μεγαλύτερη να βρίσκεται κάτω από την Ιερά Μονή Παλαιοκαστρίτσας στην Κέρκυρα. Dimitrios Pergialis
Ikone Panagia Theotokos – Paleokastritsa ist ein sehr bekannter und häufig besuchter Badeort an der Westküste der Ionischen Insel Korfu und liegt am Fuß von steilen Bergen, eingerahmt von vielen malerischen Buchten und beeindruckenden Steilküsten. Panagia Theotokos monastery icon – Paleokastritsa is the most famous picturesque village of the Ionian island of Corfu with traditional charm and character, and yet it is one of the main tourist attractions of the island, its beach is small with cold waters. Η Παλαιοκαστρίτσα περιλαμβάνει μια περιοχή με 6 μικρούς κόλπους και παραλίες, με την κυριότερη και μεγαλύτερη να βρίσκεται κάτω από την Ιερά Μονή Παλαιοκαστρίτσας στην Κέρκυρα. Dimitrios Pergialis
Klosterhof Panagia Theotokos – Paleokastritsa ist ein sehr bekannter und häufig besuchter Badeort an der Westküste der Ionischen Insel Korfu und liegt am Fuß von steilen Bergen, eingerahmt von vielen malerischen Buchten und beeindruckenden Steilküsten. Panagia Theotokos monastery court – Paleokastritsa is the most famous picturesque village of the Ionian island of Corfu with traditional charm and character, and yet it is one of the main tourist attractions of the island, its beach is small with cold waters. Η Παλαιοκαστρίτσα περιλαμβάνει μια περιοχή με 6 μικρούς κόλπους και παραλίες, με την κυριότερη και μεγαλύτερη να βρίσκεται κάτω από την Ιερά Μονή Παλαιοκαστρίτσας στην Κέρκυρα. Dimitrios Pergialis
Kloster Panagia Theotokos – Paleokastritsa ist ein sehr bekannter und häufig besuchter Badeort an der Westküste der Ionischen Insel Korfu und liegt am Fuß von steilen Bergen, eingerahmt von vielen malerischen Buchten und beeindruckenden Steilküsten. Panagia Theotokos monastery – Paleokastritsa is the most famous picturesque village of the Ionian island of Corfu with traditional charm and character, and yet it is one of the main tourist attractions of the island, its beach is small with cold waters. Η Παλαιοκαστρίτσα περιλαμβάνει μια περιοχή με 6 μικρούς κόλπους και παραλίες, με την κυριότερη και μεγαλύτερη να βρίσκεται κάτω από την Ιερά Μονή Παλαιοκαστρίτσας στην Κέρκυρα. Dimitrios Pergialis
Mönch, Kloster Panagia Theotokos – Paleokastritsa ist ein sehr bekannter und häufig besuchter Badeort an der Westküste der Ionischen Insel Korfu und liegt am Fuß von steilen Bergen, eingerahmt von vielen malerischen Buchten und beeindruckenden Steilküsten. Monk, Panagia Theotokos monastery – Paleokastritsa is the most famous picturesque village of the Ionian island of Corfu with traditional charm and character, and yet it is one of the main tourist attractions of the island, its beach is small with cold waters. Η Παλαιοκαστρίτσα περιλαμβάνει μια περιοχή με 6 μικρούς κόλπους και παραλίες, με την κυριότερη και μεγαλύτερη να βρίσκεται κάτω από την Ιερά Μονή Παλαιοκαστρίτσας στην Κέρκυρα. Dimitrios Pergialis
Mönch, Kloster Panagia Theotokos – Paleokastritsa ist ein sehr bekannter und häufig besuchter Badeort an der Westküste der Ionischen Insel Korfu und liegt am Fuß von steilen Bergen, eingerahmt von vielen malerischen Buchten und beeindruckenden Steilküsten. Monk, Panagia Theotokos monastery – Paleokastritsa is the most famous picturesque village of the Ionian island of Corfu with traditional charm and character, and yet it is one of the main tourist attractions of the island, its beach is small with cold waters. Η Παλαιοκαστρίτσα περιλαμβάνει μια περιοχή με 6 μικρούς κόλπους και παραλίες, με την κυριότερη και μεγαλύτερη να βρίσκεται κάτω από την Ιερά Μονή Παλαιοκαστρίτσας στην Κέρκυρα. Dimitrios Pergialis
Luftaufnahme – Paleokastritsa ist ein sehr bekannter und häufig besuchter Badeort an der Westküste der Ionischen Insel Korfu und liegt am Fuß von steilen Bergen, eingerahmt von vielen malerischen Buchten und beeindruckenden Steilküsten. Aerial photography – Paleokastritsa is the most famous picturesque village of the Ionian island of Corfu with traditional charm and character, and yet it is one of the main tourist attractions of the island, its beach is small with cold waters. Η Παλαιοκαστρίτσα περιλαμβάνει μια περιοχή με 6 μικρούς κόλπους και παραλίες, με την κυριότερη και μεγαλύτερη να βρίσκεται κάτω από την Ιερά Μονή Παλαιοκαστρίτσας στην Κέρκυρα. Kostas Rossidis
Eingang Kloster Panagia Theotokos – Paleokastritsa ist ein sehr bekannter und häufig besuchter Badeort an der Westküste der Ionischen Insel Korfu und liegt am Fuß von steilen Bergen, eingerahmt von vielen malerischen Buchten und beeindruckenden Steilküsten. Entrance to Panagia Theotokos – Paleokastritsa is the most famous picturesque village of the Ionian island of Corfu with traditional charm and character, and yet it is one of the main tourist attractions of the island, its beach is small with cold waters. Η Παλαιοκαστρίτσα περιλαμβάνει μια περιοχή με 6 μικρούς κόλπους και παραλίες, με την κυριότερη και μεγαλύτερη να βρίσκεται κάτω από την Ιερά Μονή Παλαιοκαστρίτσας στην Κέρκυρα. Dimitrios Pergialis
Luftaufnahme – Paleo Faliro ist eine Stadt im Regionalbezirk Athen-Süd in der Region Attika, sie gehört zur Metropolregion Athen-Piräus und zu den südlichen und südwestl. Vorstädten von Athen, in der Antike war das Gebiet der Hafen von Athen. Aerial view – Palaio Faliro, a town and a coastal district, is situated on the east coast of the Phalerum Bay, a bay of the Saronic Gulf, southwest of Athens city centre, in antiquity it was an important place and the port of Athens before the 5th century BC. Το Παλαιό Φάληρο, ένα παραθαλάσσιο προάστιο της Αθήνας, έχει έκταση 4,6 τετραγωνικά χιλιόμετρα περίπου και το μήκος της παραλίας του στον Σαρωνικό είναι γύρω στα 4 χλμ. Kostas Rossidis
Kriegerfriedhof Luftaufnahme – Paleo Faliro ist eine Stadt im Regionalbezirk Athen-Süd in der Region Attika, sie gehört zur Metropolregion Athen-Piräus und zu den südlichen und südwestl. Vorstädten von Athen, in der Antike war das Gebiet der Hafen von Athen. War cemetery – Palaio Faliro, a town and a coastal district, is situated on the east coast of the Phalerum Bay, a bay of the Saronic Gulf, southwest of Athens city centre, in antiquity it was an important place and the port of Athens before the 5th century BC. Το Παλαιό Φάληρο, ένα παραθαλάσσιο προάστιο της Αθήνας, έχει έκταση 4,6 τετραγωνικά χιλιόμετρα περίπου και το μήκος της παραλίας του στον Σαρωνικό είναι γύρω στα 4 χλμ. Kostas Rossidis
Pahi Megara Attika Kostas Rossidis
Pahi Megara Attika Kostas Rossidis
Pahi Megara Attika Kostas Rossidis
PANSERAIKOS stamps-gr.blogspot.com
PANATHINAIKOS ATHEN stamps-gr.blogspot.com
Aussichtspunkt Oxia – Die spektakuläre, im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria im Norden der Region Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, sie führt durch fast unberührte Natur, ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. Oxia viewpoint – The Vikos Gorge in the Pindus Mountains is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Από τη θέση Οξιά - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900 μέτρα και άνοιγμα μόνο 1100 μέτρα. Dimitrios Pergialis
Aussichtspunkt Oxia – Die spektakuläre, im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria im Norden der Region Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, sie führt durch fast unberührte Natur, ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. Oxia viewpoint – The Vikos Gorge in the Pindus Mountains is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Από τη θέση Οξιά - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900 μέτρα και άνοιγμα μόνο 1100 μέτρα. Dimitrios Pergialis
Aussichtspunkt Oxia – Die spektakuläre, im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria im Norden der Region Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, sie führt durch fast unberührte Natur, ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. Oxia viewpoint – The Vikos Gorge in the Pindus Mountains is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Από τη θέση Οξιά - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900 μέτρα και άνοιγμα μόνο 1100 μέτρα. Dimitrios Pergialis
Aussichtspunkt Oxia – Die spektakuläre, im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria im Norden der Region Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, sie führt durch fast unberührte Natur, ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. Oxia viewpoint – The Vikos Gorge in the Pindus Mountains is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Από τη θέση Οξιά - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900 μέτρα και άνοιγμα μόνο 1100 μέτρα. Dimitrios Pergialis
Aussichtspunkt Oxia – Die spektakuläre, im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria im Norden der Region Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, sie führt durch fast unberührte Natur, ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. Oxia viewpoint – The Vikos Gorge in the Pindus Mountains is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Από τη θέση Οξιά - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900 μέτρα και άνοιγμα μόνο 1100 μέτρα. Dimitrios Pergialis
Aussichtspunkt Oxia – Die spektakuläre, im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria im Norden der Region Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, sie führt durch fast unberührte Natur, ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. Oxia viewpoint – The Vikos Gorge in the Pindus Mountains is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Από τη θέση Οξιά - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900 μέτρα και άνοιγμα μόνο 1100 μέτρα. Dimitrios Pergialis
Aussichtspunkt Oxia – Die spektakuläre, im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria im Norden der Region Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, sie führt durch fast unberührte Natur, ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. Oxia viewpoint – The Vikos Gorge in the Pindus Mountains is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Από τη θέση Οξιά - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900 μέτρα και άνοιγμα μόνο 1100 μέτρα. Dimitrios Pergialis
Aussichtspunkt Oxia – Die spektakuläre, im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria im Norden der Region Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, sie führt durch fast unberührte Natur, ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. Oxia viewpoint – The Vikos Gorge in the Pindus Mountains is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Από τη θέση Οξιά - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900 μέτρα και άνοιγμα μόνο 1100 μέτρα. Dimitrios Pergialis
Aussichtspunkt Oxia – Die spektakuläre, im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria im Norden der Region Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, sie führt durch fast unberührte Natur, ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. Oxia viewpoint – The Vikos Gorge in the Pindus Mountains is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Προς θέση Οξιά - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900 μέτρα και άνοιγμα μόνο 1100 μέτρα. Dimitrios Pergialis
Aussichtspunkt Oxia – Die spektakuläre, im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria im Norden der Region Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, sie führt durch fast unberührte Natur, ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. Oxia viewpoint – The Vikos Gorge in the Pindus Mountains is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Προς θέση Οξιά - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900 μέτρα και άνοιγμα μόνο 1100 μέτρα. Dimitrios Pergialis
Aussichtspunkt Oxia – Die spektakuläre, im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria im Norden der Region Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, sie führt durch fast unberührte Natur, ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. Oxia viewpoint – The Vikos Gorge in the Pindus Mountains is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Προς θέση Οξιά - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900 μέτρα και άνοιγμα μόνο 1100 μέτρα. Dimitrios Pergialis
Aussichtspunkt Oxia – Die spektakuläre, im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria im Norden der Region Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, sie führt durch fast unberührte Natur, ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. Oxia viewpoint – The Vikos Gorge in the Pindus Mountains is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Προς θέση Οξιά - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900 μέτρα και άνοιγμα μόνο 1100 μέτρα. Dimitrios Pergialis
Aussichtspunkt Oxia – Die spektakuläre, im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria im Norden der Region Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, sie führt durch fast unberührte Natur, ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. Oxia viewpoint – The Vikos Gorge in the Pindus Mountains is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Προς θέση Οξιά - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900 μέτρα και άνοιγμα μόνο 1100 μέτρα. Dimitrios Pergialis
Aussichtspunkt Oxia – Die spektakuläre, im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria im Norden der Region Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, sie führt durch fast unberührte Natur, ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. Oxia viewpoint – The Vikos Gorge in the Pindus Mountains is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Προς θέση Οξιά - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900 μέτρα και άνοιγμα μόνο 1100 μέτρα. Dimitrios Pergialis
Aussichtspunkt Oxia – Die spektakuläre, im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria im Norden der Region Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, sie führt durch fast unberührte Natur, ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. Oxia viewpoint – The Vikos Gorge in the Pindus Mountains is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Προς θέση Οξιά - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900 μέτρα και άνοιγμα μόνο 1100 μέτρα. Dimitrios Pergialis
Aussichtspunkt Oxia – Die spektakuläre, im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria im Norden der Region Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, sie führt durch fast unberührte Natur, ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. Oxia viewpoint – The Vikos Gorge in the Pindus Mountains is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Προς θέση Οξιά - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900 μέτρα και άνοιγμα μόνο 1100 μέτρα. Dimitrios Pergialis
Aussichtspunkt Oxia – Die spektakuläre, im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria im Norden der Region Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, sie führt durch fast unberührte Natur, ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. Oxia viewpoint – The Vikos Gorge in the Pindus Mountains is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Προς θέση Οξιά - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900 μέτρα και άνοιγμα μόνο 1100 μέτρα. Dimitrios Pergialis
Aussichtspunkt Oxia – Die spektakuläre, im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria im Norden der Region Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, sie führt durch fast unberührte Natur, ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. Oxia viewpoint – The Vikos Gorge in the Pindus Mountains is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Προς θέση Οξιά - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900 μέτρα και άνοιγμα μόνο 1100 μέτρα. Dimitrios Pergialis
Aussichtspunkt Oxia – Die spektakuläre, im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria im Norden der Region Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, sie führt durch fast unberührte Natur, ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. Oxia viewpoint – The Vikos Gorge in the Pindus Mountains is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Προς θέση Οξιά - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900 μέτρα και άνοιγμα μόνο 1100 μέτρα. Dimitrios Pergialis
Aussichtspunkt Oxia – Die spektakuläre, im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria im Norden der Region Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, sie führt durch fast unberührte Natur, ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. Oxia viewpoint – The Vikos Gorge in the Pindus Mountains is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Προς θέση Οξιά - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900 μέτρα και άνοιγμα μόνο 1100 μέτρα. Dimitrios Pergialis
Aussichtspunkt Oxia – Die spektakuläre, im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria im Norden der Region Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, sie führt durch fast unberührte Natur, ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. Oxia viewpoint – The Vikos Gorge in the Pindus Mountains is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Προς θέση Οξιά - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900 μέτρα και άνοιγμα μόνο 1100 μέτρα. Dimitrios Pergialis
Aussichtspunkt Oxia – Die spektakuläre, im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria im Norden der Region Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, sie führt durch fast unberührte Natur, ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. Oxia viewpoint – The Vikos Gorge in the Pindus Mountains is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Προς θέση Οξιά - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900 μέτρα και άνοιγμα μόνο 1100 μέτρα. Dimitrios Pergialis
Aussichtspunkt Oxia – Die spektakuläre, im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria im Norden der Region Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, sie führt durch fast unberührte Natur, ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. Oxia viewpoint – The Vikos Gorge in the Pindus Mountains is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Από τη θέση Οξιά - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900 μέτρα και άνοιγμα μόνο 1100 μέτρα. Dimitrios Pergialis
Aussichtspunkt Oxia – Die spektakuläre, im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria im Norden der Region Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, sie führt durch fast unberührte Natur, ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. Oxia viewpoint – The Vikos Gorge in the Pindus Mountains is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Από τη θέση Οξιά - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900 μέτρα και άνοιγμα μόνο 1100 μέτρα. Dimitrios Pergialis
Aussichtspunkt Oxia – Die spektakuläre, im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria im Norden der Region Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, sie führt durch fast unberührte Natur, ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. Oxia viewpoint – The Vikos Gorge in the Pindus Mountains is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Από τη θέση Οξιά - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900 μέτρα και άνοιγμα μόνο 1100 μέτρα. Dimitrios Pergialis
Aussichtspunkt Oxia, Voidomatis – Die spektakuläre, im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, sie führt durch fast unberührte Natur, ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. Oxia viewpoint – The Vikos Gorge in the Pindus Mountains is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Από τη θέση Οξιά - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900 μέτρα και άνοιγμα μόνο 1100 μέτρα. Dimitrios Pergialis
Aussichtspunkt Oxia, Voidomatis – Die spektakuläre, im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, sie führt durch fast unberührte Natur, ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. Oxia viewpoint – The Vikos Gorge in the Pindus Mountains is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Από τη θέση Οξιά - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900 μέτρα και άνοιγμα μόνο 1100 μέτρα. Dimitrios Pergialis
Aussichtspunkt Oxia – Die spektakuläre, im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria im Norden der Region Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, sie führt durch fast unberührte Natur, ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. Oxia viewpoint – The Vikos Gorge in the Pindus Mountains is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Από τη θέση Οξιά - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900 μέτρα και άνοιγμα μόνο 1100 μέτρα. Dimitrios Pergialis
Aussichtspunkt Oxia – Die spektakuläre, im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria im Norden der Region Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, sie führt durch fast unberührte Natur, ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. Oxia viewpoint – The Vikos Gorge in the Pindus Mountains is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Από τη θέση Οξιά - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900 μέτρα και άνοιγμα μόνο 1100 μέτρα. Dimitrios Pergialis
Aussichtspunkt Oxia – Die spektakuläre, im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria im Norden der Region Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, sie führt durch fast unberührte Natur, ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. Oxia viewpoint – The Vikos Gorge in the Pindus Mountains is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Από τη θέση Οξιά - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900 μέτρα και άνοιγμα μόνο 1100 μέτρα. Dimitrios Pergialis
Aussichtspunkt Oxia – Die spektakuläre, im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria im Norden der Region Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, sie führt durch fast unberührte Natur, ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. Oxia viewpoint – The Vikos Gorge in the Pindus Mountains is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Από τη θέση Οξιά - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900 μέτρα και άνοιγμα μόνο 1100 μέτρα. Dimitrios Pergialis
Aussichtspunkt Oxia – Die spektakuläre, im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria im Norden der Region Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, sie führt durch fast unberührte Natur, ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. Oxia viewpoint – The Vikos Gorge in the Pindus Mountains is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Από τη θέση Οξιά - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900 μέτρα και άνοιγμα μόνο 1100 μέτρα. Dimitrios Pergialis
Aussichtspunkt Oxia – Die spektakuläre, im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria im Norden der Region Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, sie führt durch fast unberührte Natur, ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. Oxia viewpoint – The Vikos Gorge in the Pindus Mountains is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Από τη θέση Οξιά - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900 μέτρα και άνοιγμα μόνο 1100 μέτρα. Dimitrios Pergialis
Aussichtspunkt Oxia – Die spektakuläre, im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria im Norden der Region Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, sie führt durch fast unberührte Natur, ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. Oxia viewpoint – The Vikos Gorge in the Pindus Mountains is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Από τη θέση Οξιά - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900 μέτρα και άνοιγμα μόνο 1100 μέτρα. Dimitrios Pergialis
Aussichtspunkt Oxia – Die spektakuläre, im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria im Norden der Region Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, sie führt durch fast unberührte Natur, ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. Oxia viewpoint – The Vikos Gorge in the Pindus Mountains is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Από τη θέση Οξιά - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900 μέτρα και άνοιγμα μόνο 1100 μέτρα. Dimitrios Pergialis
Aussichtspunkt Oxia – Die spektakuläre, im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria im Norden der Region Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, sie führt durch fast unberührte Natur, ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. Oxia viewpoint – The Vikos Gorge in the Pindus Mountains is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Προς θέση Οξιά - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900 μέτρα και άνοιγμα μόνο 1100 μέτρα. Dimitrios Pergialis
Aussichtspunkt Oxia – Die spektakuläre, im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria im Norden der Region Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, sie führt durch fast unberührte Natur, ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. Oxia viewpoint – The Vikos Gorge in the Pindus Mountains is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Από τη θέση Οξιά - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900 μέτρα και άνοιγμα μόνο 1100 μέτρα. Dimitrios Pergialis
Aussichtspunkt Oxia – Die spektakuläre, im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria im Norden der Region Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, sie führt durch fast unberührte Natur, ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. Oxia viewpoint – The Vikos Gorge in the Pindus Mountains is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Από τη θέση Οξιά - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900 μέτρα και άνοιγμα μόνο 1100 μέτρα. Dimitrios Pergialis
Aussichtspunkt Oxia – Die spektakuläre, im Guiness-Buch der Rekorde aufgeführte Vikos-Schlucht in Zagoria im Norden der Region Epirus gehört zum Nationalpark Vikos-Aoos, sie führt durch fast unberührte Natur, ist etwa 12 km lang, 1100 m breit und 900 m tief. Oxia viewpoint – The Vikos Gorge in the Pindus Mountains is located on the southern slopes of Mount Tymfi, with a length of ca. 12 km, it belongs to the Vikos-Aoos National Park collecting the waters of some small rivers that flow into the Voidomatis River. Από τη θέση Οξιά - Το φαράγγι του Βίκου έχει μήκος 12 χλμ., πλάτος που κυμαίνεται μεταξύ 200μ. και 1.5 χλμ., μέγιστο βάθος 1200μ., έχει δε καταχωρηθεί στο βιβλίο Guiness ως η πιο βαθιά, με βάθος 900 μέτρα και άνοιγμα μόνο 1100 μέτρα. Dimitrios Pergialis
Oropos, 21.07.2020 (von links nach rechts): Georgios Asimakis (Bürgermeister Oropos), Kyriakos Mitsotakis (Ministerpräsident), Katerina Sakellaropoulou (Staatspräsidentin). oropos.gov.gr
Oropos, 21.07.2020 (von links nach rechts): Georgios Asimakis (Bürgermeister Oropos), Kyriakos Mitsotakis (Ministerpräsident), Katerina Sakellaropoulou (Staatspräsidentin). oropos.gov.gr
Oropos, 21.07.2020 (von links nach rechts): Georgios Asimakis (Bürgermeister Oropos), Kyriakos Mitsotakis (Ministerpräsident), Katerina Sakellaropoulou (Staatspräsidentin), Konstantinos Tasoulas (Präsident des Parlaments), Vasilis Oikonomou (Abgeordnete). oropos.gov.gr
Oropos, 21.07.2020 (von links nach rechts): Georgios Asimakis (Bürgermeister Oropos), Kyriakos Mitsotakis (Ministerpräsident), Konstantinos Tasoulas (Präsident des Parlaments), Vasilis Oikonomou (Abgeordnete), Katerina Sakellaropoulou (Staatspräsidentin). oropos.gov.gr
Orei Evia Kostas Rossidis
Orei Evia Kostas Rossidis
Die schöne Aussicht auf die Stadt Thessaloniki und den Golf von Thermaikos vom Gipfel des Nana (2.285 m) aus. The beautiful view of the city of Thessaloniki and the Thermaicos Gulf as seen from the summit of Nana (2,285m). Η πανέμορφη θέα της Θεσσαλονίκης και του Θερμαϊκού κόλπου απο την κορυφή Νάνα (2.285μ). Olympus 12 refuge trail
Olympiakos Piräus (PAE Olympiakos Syndesmos Filathlon Peiraios) ist ein griechischer Fußballverein mit Sitz in Piräus, der 45-maliger Griechischer Meister Olympiakos Piräus ist der erfolgreichste Fußballverein in Griechenland. Olympiacos Piraeus (PAE Olympiakos Syndesmos Filathlon Peiraios) is a Greek football club based in Piraeus, the 45-time Greek champions Olympiacos Piraeus is the most successful football club in Greece. Ο Ολυμπιακός, είναι ελληνικό ποδοσφαιρικό σωματείο, ιδρύθηκε το 1925, αποτέλεσε το πρώτο τμήμα του αθλητικού συλλόγου «Ολυμπιακός Σύνδεσμος Φιλάθλων Πειραιώς» και είναι η πιο επιτυχημένη ομάδα στην ιστορία του ελληνικού ποδοσφαίρου με 45 πρωταθλήματα. Dimitrios Pergialis
Olympiakos Piräus (PAE Olympiakos Syndesmos Filathlon Peiraios) ist ein griechischer Fußballverein mit Sitz in Piräus, der 45-maliger Griechischer Meister Olympiakos Piräus ist der erfolgreichste Fußballverein in Griechenland. Olympiacos Piraeus (PAE Olympiakos Syndesmos Filathlon Peiraios) is a Greek football club based in Piraeus, the 45-time Greek champions Olympiacos Piraeus is the most successful football club in Greece. Ο Ολυμπιακός, είναι ελληνικό ποδοσφαιρικό σωματείο, ιδρύθηκε το 1925, αποτέλεσε το πρώτο τμήμα του αθλητικού συλλόγου «Ολυμπιακός Σύνδεσμος Φιλάθλων Πειραιώς» και είναι η πιο επιτυχημένη ομάδα στην ιστορία του ελληνικού ποδοσφαίρου με 45 πρωταθλήματα. Dimitrios Pergialis
Olympiakos Piräus (PAE Olympiakos Syndesmos Filathlon Peiraios) ist ein griechischer Fußballverein mit Sitz in Piräus, der 45-maliger Griechischer Meister Olympiakos Piräus ist der erfolgreichste Fußballverein in Griechenland. Olympiacos Piraeus (PAE Olympiakos Syndesmos Filathlon Peiraios) is a Greek football club based in Piraeus, the 45-time Greek champions Olympiacos Piraeus is the most successful football club in Greece. Ο Ολυμπιακός, είναι ελληνικό ποδοσφαιρικό σωματείο, ιδρύθηκε το 1925, αποτέλεσε το πρώτο τμήμα του αθλητικού συλλόγου «Ολυμπιακός Σύνδεσμος Φιλάθλων Πειραιώς» και είναι η πιο επιτυχημένη ομάδα στην ιστορία του ελληνικού ποδοσφαίρου με 45 πρωταθλήματα. Dimitrios Pergialis
Olivenernte und Olivenölproduktion im Regionalbezirk Lakonien auf der Halbinsel Peloponnes – Die Familie Papoulakos produziert in Handarbeit und im Naturverfahren natives Olivenöl extra sowie ein spezielles Olivenöl der absoluten Spitzenklasse. Olive harvest and olive oil production in the regional unit of Laconia in the southeast of the Peloponnese peninsula – The Papoulakos family produces olive oil manually and by natural procedure, an extra virgin olive oil and a very special top-class olive oil. Το μάζεμα, συγκομιδή των καρπών της Ελιάς με τα χέρια σε σκάλες και η παραγωγή του έξτρα παρθένου ελαιόλαδου από την οικογένεια Παπουλάκος στην Λακωνία. Dimitrios Pergialis
Olivenernte und Olivenölproduktion im Regionalbezirk Lakonien auf der Halbinsel Peloponnes – Die Familie Papoulakos produziert in Handarbeit und im Naturverfahren natives Olivenöl extra sowie ein spezielles Olivenöl der absoluten Spitzenklasse. Olive harvest and olive oil production in the regional unit of Laconia in the southeast of the Peloponnese peninsula – The Papoulakos family produces olive oil manually and by natural procedure, an extra virgin olive oil and a very special top-class olive oil. Το μάζεμα, συγκομιδή των καρπών της Ελιάς με τα χέρια σε σκάλες και η παραγωγή του έξτρα παρθένου ελαιόλαδου από την οικογένεια Παπουλάκος στην Λακωνία. Dimitrios Pergialis
Olivenernte und Olivenölproduktion im Regionalbezirk Lakonien auf der Halbinsel Peloponnes – Die Familie Papoulakos produziert in Handarbeit und im Naturverfahren natives Olivenöl extra sowie ein spezielles Olivenöl der absoluten Spitzenklasse. Olive harvest and olive oil production in the regional unit of Laconia in the southeast of the Peloponnese peninsula – The Papoulakos family produces olive oil manually and by natural procedure, an extra virgin olive oil and a very special top-class olive oil. Το μάζεμα, συγκομιδή των καρπών της Ελιάς με τα χέρια σε σκάλες και η παραγωγή του έξτρα παρθένου ελαιόλαδου από την οικογένεια Παπουλάκος στην Λακωνία. Dimitrios Pergialis
Olivenernte und Olivenölproduktion im Regionalbezirk Lakonien auf der Halbinsel Peloponnes – Die Familie Papoulakos produziert in Handarbeit und im Naturverfahren natives Olivenöl extra sowie ein spezielles Olivenöl der absoluten Spitzenklasse. Olive harvest and olive oil production in the regional unit of Laconia in the southeast of the Peloponnese peninsula – The Papoulakos family produces olive oil manually and by natural procedure, an extra virgin olive oil and a very special top-class olive oil. Το μάζεμα, συγκομιδή των καρπών της Ελιάς με τα χέρια σε σκάλες και η παραγωγή του έξτρα παρθένου ελαιόλαδου από την οικογένεια Παπουλάκος στην Λακωνία. Dimitrios Pergialis
Olivenernte und Olivenölproduktion im Regionalbezirk Lakonien auf der Halbinsel Peloponnes – Die Familie Papoulakos produziert in Handarbeit und im Naturverfahren natives Olivenöl extra sowie ein spezielles Olivenöl der absoluten Spitzenklasse. Olive harvest and olive oil production in the regional unit of Laconia in the southeast of the Peloponnese peninsula – The Papoulakos family produces olive oil manually and by natural procedure, an extra virgin olive oil and a very special top-class olive oil. Το μάζεμα, συγκομιδή των καρπών της Ελιάς με τα χέρια σε σκάλες και η παραγωγή του έξτρα παρθένου ελαιόλαδου από την οικογένεια Παπουλάκος στην Λακωνία. Dimitrios Pergialis
Olivenernte und Olivenölproduktion im Regionalbezirk Lakonien auf der Halbinsel Peloponnes – Die Familie Papoulakos produziert in Handarbeit und im Naturverfahren natives Olivenöl extra sowie ein spezielles Olivenöl der absoluten Spitzenklasse. Olive harvest and olive oil production in the regional unit of Laconia in the southeast of the Peloponnese peninsula – The Papoulakos family produces olive oil manually and by natural procedure, an extra virgin olive oil and a very special top-class olive oil. Το μάζεμα, συγκομιδή των καρπών της Ελιάς με τα χέρια σε σκάλες και η παραγωγή του έξτρα παρθένου ελαιόλαδου από την οικογένεια Παπουλάκος στην Λακωνία. Dimitrios Pergialis
Olivenernte und Olivenölproduktion im Regionalbezirk Lakonien auf der Halbinsel Peloponnes – Die Familie Papoulakos produziert in Handarbeit und im Naturverfahren natives Olivenöl extra sowie ein spezielles Olivenöl der absoluten Spitzenklasse. Olive harvest and olive oil production in the regional unit of Laconia in the southeast of the Peloponnese peninsula – The Papoulakos family produces olive oil manually and by natural procedure, an extra virgin olive oil and a very special top-class olive oil. Το μάζεμα, συγκομιδή των καρπών της Ελιάς με τα χέρια σε σκάλες και η παραγωγή του έξτρα παρθένου ελαιόλαδου από την οικογένεια Παπουλάκος στην Λακωνία. Dimitrios Pergialis
Olivenernte und Olivenölproduktion im Regionalbezirk Lakonien auf der Halbinsel Peloponnes – Die Familie Papoulakos produziert in Handarbeit und im Naturverfahren natives Olivenöl extra sowie ein spezielles Olivenöl der absoluten Spitzenklasse. Olive harvest and olive oil production in the regional unit of Laconia in the southeast of the Peloponnese peninsula – The Papoulakos family produces olive oil manually and by natural procedure, an extra virgin olive oil and a very special top-class olive oil. Το μάζεμα, συγκομιδή των καρπών της Ελιάς με τα χέρια σε σκάλες και η παραγωγή του έξτρα παρθένου ελαιόλαδου από την οικογένεια Παπουλάκος στην Λακωνία. Dimitrios Pergialis
Olivenernte und Olivenölproduktion im Regionalbezirk Lakonien auf der Halbinsel Peloponnes – Die Familie Papoulakos produziert in Handarbeit und im Naturverfahren natives Olivenöl extra sowie ein spezielles Olivenöl der absoluten Spitzenklasse. Olive harvest and olive oil production in the regional unit of Laconia in the southeast of the Peloponnese peninsula – The Papoulakos family produces olive oil manually and by natural procedure, an extra virgin olive oil and a very special top-class olive oil. Το μάζεμα, συγκομιδή των καρπών της Ελιάς με τα χέρια σε σκάλες και η παραγωγή του έξτρα παρθένου ελαιόλαδου από την οικογένεια Παπουλάκος στην Λακωνία. Dimitrios Pergialis
Olivenernte und Olivenölproduktion im Regionalbezirk Lakonien auf der Halbinsel Peloponnes – Die Familie Papoulakos produziert in Handarbeit und im Naturverfahren natives Olivenöl extra sowie ein spezielles Olivenöl der absoluten Spitzenklasse. Olive harvest and olive oil production in the regional unit of Laconia in the southeast of the Peloponnese peninsula – The Papoulakos family produces olive oil manually and by natural procedure, an extra virgin olive oil and a very special top-class olive oil. Το μάζεμα, συγκομιδή των καρπών της Ελιάς με τα χέρια σε σκάλες και η παραγωγή του έξτρα παρθένου ελαιόλαδου από την οικογένεια Παπουλάκος στην Λακωνία. Dimitrios Pergialis
Olivenernte und Olivenölproduktion im Regionalbezirk Lakonien auf der Halbinsel Peloponnes – Die Familie Papoulakos produziert in Handarbeit und im Naturverfahren natives Olivenöl extra sowie ein spezielles Olivenöl der absoluten Spitzenklasse. Olive harvest and olive oil production in the regional unit of Laconia in the southeast of the Peloponnese peninsula – The Papoulakos family produces olive oil manually and by natural procedure, an extra virgin olive oil and a very special top-class olive oil. Το μάζεμα, συγκομιδή των καρπών της Ελιάς με τα χέρια σε σκάλες και η παραγωγή του έξτρα παρθένου ελαιόλαδου από την οικογένεια Παπουλάκος στην Λακωνία. Dimitrios Pergialis
Olivenernte und Olivenölproduktion im Regionalbezirk Lakonien auf der Halbinsel Peloponnes – Die Familie Papoulakos produziert in Handarbeit und im Naturverfahren natives Olivenöl extra sowie ein spezielles Olivenöl der absoluten Spitzenklasse. Olive harvest and olive oil production in the regional unit of Laconia in the southeast of the Peloponnese peninsula – The Papoulakos family produces olive oil manually and by natural procedure, an extra virgin olive oil and a very special top-class olive oil. Το μάζεμα, συγκομιδή των καρπών της Ελιάς με τα χέρια σε σκάλες και η παραγωγή του έξτρα παρθένου ελαιόλαδου από την οικογένεια Παπουλάκος στην Λακωνία. Dimitrios Pergialis
Olivenernte und Olivenölproduktion im Regionalbezirk Lakonien auf der Halbinsel Peloponnes – Die Familie Papoulakos produziert in Handarbeit und im Naturverfahren natives Olivenöl extra sowie ein spezielles Olivenöl der absoluten Spitzenklasse. Olive harvest and olive oil production in the regional unit of Laconia in the southeast of the Peloponnese peninsula – The Papoulakos family produces olive oil manually and by natural procedure, an extra virgin olive oil and a very special top-class olive oil. Το μάζεμα, συγκομιδή των καρπών της Ελιάς με τα χέρια σε σκάλες και η παραγωγή του έξτρα παρθένου ελαιόλαδου από την οικογένεια Παπουλάκος στην Λακωνία. Dimitrios Pergialis
Olivenernte und Olivenölproduktion im Regionalbezirk Lakonien auf der Halbinsel Peloponnes – Die Familie Papoulakos produziert in Handarbeit und im Naturverfahren natives Olivenöl extra sowie ein spezielles Olivenöl der absoluten Spitzenklasse. Olive harvest and olive oil production in the regional unit of Laconia in the southeast of the Peloponnese peninsula – The Papoulakos family produces olive oil manually and by natural procedure, an extra virgin olive oil and a very special top-class olive oil. Το μάζεμα, συγκομιδή των καρπών της Ελιάς με τα χέρια σε σκάλες και η παραγωγή του έξτρα παρθένου ελαιόλαδου από την οικογένεια Παπουλάκος στην Λακωνία. Dimitrios Pergialis
Olivenernte und Olivenölproduktion im Regionalbezirk Lakonien auf der Halbinsel Peloponnes – Die Familie Papoulakos produziert in Handarbeit und im Naturverfahren natives Olivenöl extra sowie ein spezielles Olivenöl der absoluten Spitzenklasse. Olive harvest and olive oil production in the regional unit of Laconia in the southeast of the Peloponnese peninsula – The Papoulakos family produces olive oil manually and by natural procedure, an extra virgin olive oil and a very special top-class olive oil. Το μάζεμα, συγκομιδή των καρπών της Ελιάς με τα χέρια σε σκάλες και η παραγωγή του έξτρα παρθένου ελαιόλαδου από την οικογένεια Παπουλάκος στην Λακωνία. Dimitrios Pergialis
Olivenernte und Olivenölproduktion im Regionalbezirk Lakonien auf der Halbinsel Peloponnes – Die Familie Papoulakos produziert in Handarbeit und im Naturverfahren natives Olivenöl extra sowie ein spezielles Olivenöl der absoluten Spitzenklasse. Olive harvest and olive oil production in the regional unit of Laconia in the southeast of the Peloponnese peninsula – The Papoulakos family produces olive oil manually and by natural procedure, an extra virgin olive oil and a very special top-class olive oil. Το μάζεμα, συγκομιδή των καρπών της Ελιάς με τα χέρια σε σκάλες και η παραγωγή του έξτρα παρθένου ελαιόλαδου από την οικογένεια Παπουλάκος στην Λακωνία. Dimitrios Pergialis
Olivenernte und Olivenölproduktion im Regionalbezirk Lakonien auf der Halbinsel Peloponnes – Die Familie Papoulakos produziert in Handarbeit und im Naturverfahren natives Olivenöl extra sowie ein spezielles Olivenöl der absoluten Spitzenklasse. Olive harvest and olive oil production in the regional unit of Laconia in the southeast of the Peloponnese peninsula – The Papoulakos family produces olive oil manually and by natural procedure, an extra virgin olive oil and a very special top-class olive oil. Το μάζεμα, συγκομιδή των καρπών της Ελιάς με τα χέρια σε σκάλες και η παραγωγή του έξτρα παρθένου ελαιόλαδου από την οικογένεια Παπουλάκος στην Λακωνία. Dimitrios Pergialis
Olivenernte und Olivenölproduktion im Regionalbezirk Lakonien auf der Halbinsel Peloponnes – Die Familie Papoulakos produziert in Handarbeit und im Naturverfahren natives Olivenöl extra sowie ein spezielles Olivenöl der absoluten Spitzenklasse. Olive harvest and olive oil production in the regional unit of Laconia in the southeast of the Peloponnese peninsula – The Papoulakos family produces olive oil manually and by natural procedure, an extra virgin olive oil and a very special top-class olive oil. Το μάζεμα, συγκομιδή των καρπών της Ελιάς με τα χέρια σε σκάλες και η παραγωγή του έξτρα παρθένου ελαιόλαδου από την οικογένεια Παπουλάκος στην Λακωνία. Dimitrios Pergialis
Olivenernte und Olivenölproduktion im Regionalbezirk Lakonien auf der Halbinsel Peloponnes – Die Familie Papoulakos produziert in Handarbeit und im Naturverfahren natives Olivenöl extra sowie ein spezielles Olivenöl der absoluten Spitzenklasse. Olive harvest and olive oil production in the regional unit of Laconia in the southeast of the Peloponnese peninsula – The Papoulakos family produces olive oil manually and by natural procedure, an extra virgin olive oil and a very special top-class olive oil. Το μάζεμα, συγκομιδή των καρπών της Ελιάς με τα χέρια σε σκάλες και η παραγωγή του έξτρα παρθένου ελαιόλαδου από την οικογένεια Παπουλάκος στην Λακωνία. Dimitrios Pergialis
Olivenernte und Olivenölproduktion im Regionalbezirk Lakonien auf der Halbinsel Peloponnes – Die Familie Papoulakos produziert in Handarbeit und im Naturverfahren natives Olivenöl extra sowie ein spezielles Olivenöl der absoluten Spitzenklasse. Olive harvest and olive oil production in the regional unit of Laconia in the southeast of the Peloponnese peninsula – The Papoulakos family produces olive oil manually and by natural procedure, an extra virgin olive oil and a very special top-class olive oil. Το μάζεμα, συγκομιδή των καρπών της Ελιάς με τα χέρια σε σκάλες και η παραγωγή του έξτρα παρθένου ελαιόλαδου από την οικογένεια Παπουλάκος στην Λακωνία. Dimitrios Pergialis
Olivenernte und Olivenölproduktion im Regionalbezirk Lakonien auf der Halbinsel Peloponnes – Die Familie Papoulakos produziert in Handarbeit und im Naturverfahren natives Olivenöl extra sowie ein spezielles Olivenöl der absoluten Spitzenklasse. Olive harvest and olive oil production in the regional unit of Laconia in the southeast of the Peloponnese peninsula – The Papoulakos family produces olive oil manually and by natural procedure, an extra virgin olive oil and a very special top-class olive oil. Το μάζεμα, συγκομιδή των καρπών της Ελιάς με τα χέρια σε σκάλες και η παραγωγή του έξτρα παρθένου ελαιόλαδου από την οικογένεια Παπουλάκος στην Λακωνία. Dimitrios Pergialis
Olivenernte und Olivenölproduktion im Regionalbezirk Lakonien auf der Halbinsel Peloponnes – Die Familie Papoulakos produziert in Handarbeit und im Naturverfahren natives Olivenöl extra sowie ein spezielles Olivenöl der absoluten Spitzenklasse. Olive harvest and olive oil production in the regional unit of Laconia in the southeast of the Peloponnese peninsula – The Papoulakos family produces olive oil manually and by natural procedure, an extra virgin olive oil and a very special top-class olive oil. Το μάζεμα, συγκομιδή των καρπών της Ελιάς με τα χέρια σε σκάλες και η παραγωγή του έξτρα παρθένου ελαιόλαδου από την οικογένεια Παπουλάκος στην Λακωνία. Dimitrios Pergialis
Olivenernte und Olivenölproduktion im Regionalbezirk Lakonien auf der Halbinsel Peloponnes – Die Familie Papoulakos produziert in Handarbeit und im Naturverfahren natives Olivenöl extra sowie ein spezielles Olivenöl der absoluten Spitzenklasse. Olive harvest and olive oil production in the regional unit of Laconia in the southeast of the Peloponnese peninsula – The Papoulakos family produces olive oil manually and by natural procedure, an extra virgin olive oil and a very special top-class olive oil. Το μάζεμα, συγκομιδή των καρπών της Ελιάς με τα χέρια σε σκάλες και η παραγωγή του έξτρα παρθένου ελαιόλαδου από την οικογένεια Παπουλάκος στην Λακωνία. Dimitrios Pergialis
Olivenernte und Olivenölproduktion im Regionalbezirk Lakonien auf der Halbinsel Peloponnes – Die Familie Papoulakos produziert in Handarbeit und im Naturverfahren natives Olivenöl extra sowie ein spezielles Olivenöl der absoluten Spitzenklasse. Olive harvest and olive oil production in the regional unit of Laconia in the southeast of the Peloponnese peninsula – The Papoulakos family produces olive oil manually and by natural procedure, an extra virgin olive oil and a very special top-class olive oil. Το μάζεμα, συγκομιδή των καρπών της Ελιάς με τα χέρια σε σκάλες και η παραγωγή του έξτρα παρθένου ελαιόλαδου από την οικογένεια Παπουλάκος στην Λακωνία. Dimitrios Pergialis
Olivenernte und Olivenölproduktion im Regionalbezirk Lakonien auf der Halbinsel Peloponnes – Die Familie Papoulakos produziert in Handarbeit und im Naturverfahren natives Olivenöl extra sowie ein spezielles Olivenöl der absoluten Spitzenklasse. Olive harvest and olive oil production in the regional unit of Laconia in the southeast of the Peloponnese peninsula – The Papoulakos family produces olive oil manually and by natural procedure, an extra virgin olive oil and a very special top-class olive oil. Το μάζεμα, συγκομιδή των καρπών της Ελιάς με τα χέρια σε σκάλες και η παραγωγή του έξτρα παρθένου ελαιόλαδου από την οικογένεια Παπουλάκος στην Λακωνία. Dimitrios Pergialis
Olivenernte und Olivenölproduktion im Regionalbezirk Lakonien auf der Halbinsel Peloponnes – Die Familie Papoulakos produziert in Handarbeit und im Naturverfahren natives Olivenöl extra sowie ein spezielles Olivenöl der absoluten Spitzenklasse. Olive harvest and olive oil production in the regional unit of Laconia in the southeast of the Peloponnese peninsula – The Papoulakos family produces olive oil manually and by natural procedure, an extra virgin olive oil and a very special top-class olive oil. Το μάζεμα, συγκομιδή των καρπών της Ελιάς με τα χέρια σε σκάλες και η παραγωγή του έξτρα παρθένου ελαιόλαδου από την οικογένεια Παπουλάκος στην Λακωνία. Dimitrios Pergialis
Olivenernte und Olivenölproduktion im Regionalbezirk Lakonien auf der Halbinsel Peloponnes – Die Familie Papoulakos produziert in Handarbeit und im Naturverfahren natives Olivenöl extra sowie ein spezielles Olivenöl der absoluten Spitzenklasse. Olive harvest and olive oil production in the regional unit of Laconia in the southeast of the Peloponnese peninsula – The Papoulakos family produces olive oil manually and by natural procedure, an extra virgin olive oil and a very special top-class olive oil. Το μάζεμα, συγκομιδή των καρπών της Ελιάς με τα χέρια σε σκάλες και η παραγωγή του έξτρα παρθένου ελαιόλαδου από την οικογένεια Παπουλάκος στην Λακωνία. Dimitrios Pergialis
Olivenernte und Olivenölproduktion im Regionalbezirk Lakonien auf der Halbinsel Peloponnes – Die Familie Papoulakos produziert in Handarbeit und im Naturverfahren natives Olivenöl extra sowie ein spezielles Olivenöl der absoluten Spitzenklasse. Olive harvest and olive oil production in the regional unit of Laconia in the southeast of the Peloponnese peninsula – The Papoulakos family produces olive oil manually and by natural procedure, an extra virgin olive oil and a very special top-class olive oil. Το μάζεμα, συγκομιδή των καρπών της Ελιάς με τα χέρια σε σκάλες και η παραγωγή του έξτρα παρθένου ελαιόλαδου από την οικογένεια Παπουλάκος στην Λακωνία. Dimitrios Pergialis
Olivenernte und Olivenölproduktion im Regionalbezirk Lakonien auf der Halbinsel Peloponnes – Die Familie Papoulakos produziert in Handarbeit und im Naturverfahren natives Olivenöl extra sowie ein spezielles Olivenöl der absoluten Spitzenklasse. Olive harvest and olive oil production in the regional unit of Laconia in the southeast of the Peloponnese peninsula – The Papoulakos family produces olive oil manually and by natural procedure, an extra virgin olive oil and a very special top-class olive oil. Το μάζεμα, συγκομιδή των καρπών της Ελιάς με τα χέρια σε σκάλες και η παραγωγή του έξτρα παρθένου ελαιόλαδου από την οικογένεια Παπουλάκος στην Λακωνία. Dimitrios Pergialis
OLYMPIAKOS PIRÄUS stamps-gr.blogspot.com
OLYMPIAKOS PIRÄUS stamps-gr.blogspot.com
Das Zentrale Olympiastadion in Athen häufig auch als Olympiastadion Athen bezeichnet, aber auch Olympiastadion Spyros Louis ist eine Sportstätte im Olympia-Sportkomplex Athen Spyros Louis und war Hauptort der Olympischen Sommerspiele 2004. The Central Olympic Stadium in Athens is often referred to as the Olympic Stadium in Athens, but also the Olympic Stadium Spyros Louis is a sports facility in the Athens Olympic Sports Complex Spyros Louis and was the main venue for the 2004 Summer Olympics. Το Κεντρικό Ολυμπιακό Στάδιο στην Αθήνα γνωστό και ως Ολυμπιακό Στάδιο Σπύρος Λούις είναι μια αθλητική εγκατάσταση στο Ολυμπιακό Αθλητικό Συγκρότημα Αθηνών "Σπύρος Λούις" και ήταν το κύριο στάδιο για τους Θερινούς Ολυμπιακούς Αγώνες του 2004. Kostas Rossidis
Münzen Koson Thrakien - Das Numismatische Museum in Athen befindet sich im ehemaligen Haus von Heinrich Schliemann Iliou Melathron und zeigt unter anderem die Herstellung, Verbreitung und Zahlungswesen von Münzen im antiken Griechenland. The Numismatic Museum in Athens is housed in the former home of Heinrich Schliemann Iliou Melathron and shows, among other things, the production, distribution and payment of coins in ancient Greece. Το Νομισματικό Μουσείο της Αθήνας στεγάζεται στο πρώην σπίτι του αρχαιολόγου Heinrich Schliemann Ηλίου Μελάθρων και παρουσιάζει μεταξύ άλλων, την κατασκευή, διάδοση, χρήση και την εικονογραφία των νομισμάτων στην αρχαία Ελλάδα. Dimitrios Pergialis
Münzen Andronikos II. Palaiologos - Das Numismatische Museum in Athen befindet sich im ehemaligen Haus von Heinrich Schliemann Iliou Melathron und zeigt unter anderem die Herstellung, Verbreitung und Zahlungswesen von Münzen im antiken Griechenland. The Numismatic Museum in Athens is housed in the former home of Heinrich Schliemann Iliou Melathron and shows, among other things, the production, distribution and payment of coins in ancient Greece. Το Νομισματικό Μουσείο της Αθήνας στεγάζεται στο πρώην σπίτι του αρχαιολόγου Heinrich Schliemann Ηλίου Μελάθρων και παρουσιάζει μεταξύ άλλων, την κατασκευή, διάδοση, χρήση και την εικονογραφία των νομισμάτων στην αρχαία Ελλάδα. Dimitrios Pergialis
Am 05. März 1956 an einem Sonntag wird der Film "der Drache" des Regisseurs Nikos Koundouros nach einem Drehbuch von Iakovos Kampanellis uraufgeführt. On March 5th, 1956, on a Sunday, the film "The Dragon" by director Nikos Koundouros, based on a script by Iakovos Kampanellis, premiered. Στις 5 Μαρτίου 1956, ημέρα Κυριακή, η ταινία "Ο Δράκος" του σκηνοθέτη Νίκου Κούνδουρου, βασισμένη σε σενάριο του Ιάκωβου Καμπανέλλη, έκανε πρεμιέρα. Diskovolos
Nisyros – Sonnenuntergang über Kos und die antike Akropolis von Mandraki. Nisyros – Sunset over the island of Kos and the ancient acropolis of Mandraki on the Dodecanese island of Nisyros. Νίσυρος Tobias Schorr
Nikos Xylouris, auch Nikos Xilouris (7. Juli 1936 in Anogia - 8. Februar 1980 in Piräus) war ein griechischer Sänger, kretischer Lyra-Spieler und Komponist, einer der bekanntesten und beliebtesten griechischen Volksmusiker aller Zeiten war und bleibt. Nikos Xylouris, also Nikos Xilouris (July 7, 1936 in Anogia - February 8, 1980 in Piraeus) was a Greek singer, Cretan lyre player and composer who was and remains one of the best-known and most popular Greek folk musicians of all time. Ο Νίκος Ξυλούρης (7 Ιουλίου 1936 στα Ανώγεια - 8 Φεβρουαρίου 1980 στον Πειραιά) ήταν Έλληνας τραγουδιστής, Κρητικός λυράρης, συνθέτης και παραμένει ένας από τους πιο γνωστούς και δημοφιλέστερους Έλληνες λαϊκούς μουσικούς όλων των εποχών. Diskovolos
Nikos Xylouris, auch Nikos Xilouris (7. Juli 1936 in Anogia - 8. Februar 1980 in Piräus) war ein griechischer Sänger, kretischer Lyra-Spieler und Komponist, einer der bekanntesten und beliebtesten griechischen Volksmusiker aller Zeiten war und bleibt. Nikos Xylouris, also Nikos Xilouris (July 7, 1936 in Anogia - February 8, 1980 in Piraeus) was a Greek singer, Cretan lyre player and composer who was and remains one of the best-known and most popular Greek folk musicians of all time. Ο Νίκος Ξυλούρης (7 Ιουλίου 1936 στα Ανώγεια - 8 Φεβρουαρίου 1980 στον Πειραιά) ήταν Έλληνας τραγουδιστής, Κρητικός λυράρης, συνθέτης και παραμένει ένας από τους πιο γνωστούς και δημοφιλέστερους Έλληνες λαϊκούς μουσικούς όλων των εποχών. Diskovolos
Nikos Stavridis
Nikos Skalkotas (21. März 1904, Chalkida – 19. September 1949, Athen) war ein griechischer Komponist und gilt als einer der bedeutendsten Vertreter der modernen klassischen Musik in Griechenland. Nikos Skalkotas (March 21, 1904, Chalkida - September 19, 1949, Athens) was a Greek composer and is considered one of the most important representatives of modern classical music in Greece. Ο Νίκος Σκαλκώτας (21 Μαρτίου 1904, Χαλκίδα - 19 Σεπτεμβρίου, 1949 Αθήνα) ήταν Έλληνας συνθέτης και θεωρείται απο τους σημαντικότερους εκπροσώπους της σύγχρονης κλασικής μουσικής στην Ελλάδα. ERT.gr
Nikos Papazoglou (20. März 1948 in Thessaloniki - 17. April 2011 in Thessaloniki) war ein griechischer Sänger, Songwriter, Musiker und Plattenproduzent, seine Lieder gehören zu den bekanntesten Griechenlands. Nikos Papazoglou (March 20, 1948 in Thessaloniki - April 17, 2011 in Thessaloniki) was a Greek singer, songwriter, musician and record producer, his songs are among the best known in Greece. Ο Νίκος Παπάζογλου (20 Μαρτίου 1948 στη Θεσσαλονίκη - 17 Απριλίου 2011 στη Θεσσαλονίκη) ήταν Έλληνας τραγουδιστής, τραγουδοποιός, μουσικός και δισκογραφικός παραγωγός, τα τραγούδια του είναι από τα πιο γνωστά στην Ελλάδα. ERT.gr
Nikos Kourkoulos (5. Dezember 1934, Athen - 30. Januar 2007, Athen) war ein griechischer Theater- und Filmdarsteller mit einer sehr erfolgreiche Karriere, 1967 trat Kourkoulos am Broadway in dem Stück "Illya Darling" zusammen mit M. Mercouri auf. Nikos Kourkoulos (December 5, 1934, Athens - January 30, 2007, Athens) was a Greek theater and film actor with a very successful career. In 1967 Kourkoulos appeared on Broadway in the play "Illya Darling" with M. Mercouri. Ο Νίκος Κουρκούλος (5 Δεκεμβρίου 1934, Αθήνα - 30 Ιανουαρίου 2007, Αθήνα) ήταν Έλληνας ηθοποιός θεάτρου και κινηματογράφου με μια πολύ επιτυχημένη καριέρα, το 1967 εμφανίστηκε στο Μπρόντγουεϊ στο έργο "Illya Darling" με τη Μελίνα Μερκούρη. Diskovolos
Nikos Kourkoulos (5. Dezember 1934, Athen - 30. Januar 2007, Athen) war ein griechischer Theater- und Filmdarsteller mit einer sehr erfolgreiche Karriere, 1967 trat Kourkoulos am Broadway in dem Stück "Illya Darling" zusammen mit M. Mercouri auf. Nikos Kourkoulos (December 5, 1934, Athens - January 30, 2007, Athens) was a Greek theater and film actor with a very successful career. In 1967 Kourkoulos appeared on Broadway in the play "Illya Darling" with M. Mercouri. Ο Νίκος Κουρκούλος (5 Δεκεμβρίου 1934, Αθήνα - 30 Ιανουαρίου 2007, Αθήνα) ήταν Έλληνας ηθοποιός θεάτρου και κινηματογράφου με μια πολύ επιτυχημένη καριέρα, το 1967 εμφανίστηκε στο Μπρόντγουεϊ στο έργο "Illya Darling" με τη Μελίνα Μερκούρη. stamps-gr.blogspot.com
Nikos Koundouros (15. Dezember 1926 in Athen - 22. Februar 2017 in Athen) war ein griechischer Filmregisseur und Drehbuchautor, eine der wichtigsten Figuren des griechischen Kinos. Nikos Koundouros (December 15, 1926 in Athens - February 22, 2017 in Athens) was a Greek film director and screenwriter, one of the most important figures of Greek cinema. Ο Νίκος Κούνδουρος (15 Δεκεμβρίου 1926 – 22 Φεβρουαρίου 2017) ήταν Έλληνας σκηνοθέτης και σεναριογράφος, θεωρούμενος ευρέως ως μία από τις σπουδαιότερες μορφές του ελληνικού κινηματογράφου. ERT.gr
Am 05. März 1956 an einem Sonntag wird der Film "der Drache" des Regisseurs Nikos Koundouros nach einem Drehbuch von Iakovos Kampanellis uraufgeführt. On March 5th, 1956, on a Sunday, the film "The Dragon" by director Nikos Koundouros, based on a script by Iakovos Kampanellis, premiered. Στις 5 Μαρτίου 1956, ημέρα Κυριακή, η ταινία "Ο Δράκος" του σκηνοθέτη Νίκου Κούνδουρου, βασισμένη σε σενάριο του Ιάκωβου Καμπανέλλη, έκανε πρεμιέρα. stamps-gr.blogspot.com
Nikos Kazantzakis 1883 in Iraklio - 26.10.1957 in Freiburg, war einer der bedeutendsten griechischen Schriftsteller des 20. Jahrhunderts, sein Roman Alexis Sorbas (1946) wurde 1964 von Michael Cacoyannis mit Anthony Quinn in der Hauptrolle verfilmt. Nikos Kazantzakis (1883 in Iraklio - 26.10.1957 in Freiburg) was one of the most important Greek writers of the 20th century, his novel Alexis Sorbas (1946) was filmed in 1964 by Michael Cacoyannis with Anthony Quinn in the leading role. Ο Νίκος Καζαντζάκης (1883 στο Ηράκλειο - 26.10.1957 στο Φράιμπουργκ) ήταν ένας από τους σημαντικότερους Έλληνες συγγραφείς του 20ού αιώνα, το μυθιστόρημά του Αλέξης Ζορμπάς (1946) γυρίστηκε το 1964 από τον Μιχαήλ Κακογιάννη με τον Άντονι Κουίν. ERT.gr
Nikos Kazantzakis 1883 in Iraklio - 26.10.1957 in Freiburg, war einer der bedeutendsten griechischen Schriftsteller des 20. Jahrhunderts, sein Roman Alexis Sorbas (1946) wurde 1964 von Michael Cacoyannis mit Anthony Quinn in der Hauptrolle verfilmt. Nikos Kazantzakis (1883 in Iraklio - 26.10.1957 in Freiburg) was one of the most important Greek writers of the 20th century, his novel Alexis Sorbas (1946) was filmed in 1964 by Michael Cacoyannis with Anthony Quinn in the leading role. Ο Νίκος Καζαντζάκης (1883 στο Ηράκλειο - 26.10.1957 στο Φράιμπουργκ) ήταν ένας από τους σημαντικότερους Έλληνες συγγραφείς του 20ού αιώνα, το μυθιστόρημά του Αλέξης Ζορμπάς (1946) γυρίστηκε το 1964 από τον Μιχαήλ Κακογιάννη με τον Άντονι Κουίν. stamps-gr.blogspot.com
Nikos Kavvadias (11. Januar 1910, Harbin in der Mandschurei - 10. Februar 1975 in Athen) war ein griechischer Seefahrer, Dichter, Prosaschreiber und Übersetzer. Nikos Kavvadias (January 11, 1910, Harbin in Manchuria - February 10, 1975 in Athens) was a Greek sailor, poet, prose writer and translator. Ο Νίκος Καββαδίας (11 Ιανουαρίου 1910, στο Χαρμπίν της Μαντζουρίας - 10 Φεβρουαρίου 1975 στην Αθήνα) ήταν Έλληνας ναυτικός, ποιητής, πεζογράφος και μεταφραστής. ERT.gr
Nikos Kavvadias (11. Januar 1910, Harbin in der Mandschurei - 10. Februar 1975 in Athen) war ein griechischer Seefahrer, Dichter, Prosaschreiber und Übersetzer. Nikos Kavvadias (January 11, 1910, Harbin in Manchuria - February 10, 1975 in Athens) was a Greek sailor, poet, prose writer and translator. Ο Νίκος Καββαδίας (11 Ιανουαρίου 1910, στο Χαρμπίν της Μαντζουρίας - 10 Φεβρουαρίου 1975 στην Αθήνα) ήταν Έλληνας ναυτικός, ποιητής, πεζογράφος και μεταφραστής. ERT.gr
Nikos Gounaris (1915 in Zagora – 5. Mai 1965 in Athen) war ein griechischer Tenor, der in den 1950er Jahren als „Pop“-Sänger enorm beliebt war. Nikos Gounaris (1915 in Zagora – 5 May 1965 in Athens) was a Greek tenor who was enormously popular as a "pop" singer in the 1950s. Ο Νίκος Γούναρης (3 Μαρτίου 1915, Ζαγορά Πηλίου - 5 Μαΐου 1965, Αθήνα) ήταν Έλληνας τραγουδιστής που έκανε καριέρα την δεκαετία του 1950. Diskovolos
Nikos Gatsos (Asea Arcadia, 8. Dezember 1911 - Athen, 12. Mai 1992) war ein bedeutender griechischer Dichter, Übersetzer und Lyriker. Nikos Gatsos (Asea Arcadia, December 8, 1911 - Athens, May 12, 1992) was an important Greek poet, translator and lyricist. Ο Νίκος Γκάτσος (Ασέα Αρκαδίας, 8 Δεκεμβρίου 1911 - Αθήνα, 12 Μαΐου 1992) ήταν σημαντικός Έλληνας ποιητής, μεταφραστής και στιχουργός. ERT.gr
Nikos Galis (geb. Nikolaos Georgalis 23. Juli 1957 in New York) ist ein ehemaliger griechischer Basketballspieler und gilt als die größte Sportikone Griechenlands und als einer der besten Basketballspieler Europas aller Zeiten. Nikos Galis (born Nikolaos Georgalis July 23, 1957 in New York) is a former Greek basketball player and is considered the greatest sports icon of Greece and one of the best basketball players in Europe of all time. Νίκος Γκάλης (Νικόλαος Γεωργαλής 23 Ιουλίου 1957) είναι Έλληνας πρώην καλαθοσφαιριστής και θεωρείται το μεγαλύτερο αθλητικό είδωλο της Ελλάδας και ένας από τους καλύτερους καλαθοσφαιριστές στην Ευρώπη όλων των εποχών. Georgios Kostikidis
Nikos Galis (geb. Nikolaos Georgalis 23. Juli 1957 in New York) ist ein ehemaliger griechischer Basketballspieler und gilt als die größte Sportikone Griechenlands und als einer der besten Basketballspieler Europas aller Zeiten. Nikos Galis (born Nikolaos Georgalis July 23, 1957 in New York) is a former Greek basketball player and is considered the greatest sports icon of Greece and one of the best basketball players in Europe of all time. Νίκος Γκάλης (Νικόλαος Γεωργαλής 23 Ιουλίου 1957) είναι Έλληνας πρώην καλαθοσφαιριστής και θεωρείται το μεγαλύτερο αθλητικό είδωλο της Ελλάδας και ένας από τους καλύτερους καλαθοσφαιριστές στην Ευρώπη όλων των εποχών. Georgios Kostikidis
Nikos Egonopoulos (21.10.1907 in Athen - 31.10.1985 in Athen) war ein griechischer Maler und Dichter, er ist einer der wichtigsten Mitglieder der "Generation der 30er Jahre", sein schriftstellerisches Werk umfasst auch Kritiken und Essays. Nikos Egonopoulos (October 21, 1907 in Athens - October 31, 1985 in Athens) was a Greek painter and poethe is one of the most important members of "Generation of the ’30s", his work as a writer also includes critique and essays. Ο Νίκος Εγονόπουλος (21 Οκτωβρίου 1907 στην Αθήνα - 31 Οκτωβρίου 1985 στην Αθήνα) ήταν Έλληνας καθηγητής του Ε.Μ. Πολυτεχνείου, ζωγράφος, σκηνογράφος και ποιητής, ενώ το έργο του ως συγγραφέα περιλαμβάνει επίσης κριτική και δοκίμια. ERT.gr
Nikos Anastasiadis (27.09.1946 in Pera Pedi) ist ein griechisch-zypriotischer Politiker, war von 1997 - 2013 Vorsitzender der christlich-demokratisch-konservativen Partei Dimokratikos Synagermos (DISY) und ist seit dem 28.02.2013 Staatspräsident von Zypern. Nikos Anastasiadis (September 27, 1946 in Pera Pedi) is a Greek-Cypriot politician, from 1997 - 2013 he was chairman of the Christian-democratic-conservative party Dimokratikos Synagermos and since February 28th, 2013 he is President of the Republic of Cyprus. Ο Νίκος Αναστασιάδης (27 Σεπτεμβρίου 1946 στο Πέρα Πεδί) είναι Ελληνοκύπριος πολιτικός, από το 1997 - 2013 ήταν πρόεδρος του Χριστιανοδημοκρατικού-συντηρητικού κόμματος Δημοκρατικός Συναγερμός και από τις 28.02.2013 είναι Πρόεδρος της Δημοκρατίας της Κύπρου. Primeminister/GR
Nikos Skalkottas (1904–1949) griechischer Komponist. CD: Nikos Skalkottas – 16 Melodies - Piano Music – Angelica Cathariou, Mezzo-Soprano – Nikolaos Samaltanos, Piano. Νίκος Σκαλκώτας, κορυφαίος έλληνας μουσουργός, με πιο γνωστή σύνθεσή του να είναι οι «36 ελληνικοί χοροί για Ορχήστρα» (1934-1936). BIS
Nikos Skalkottas (1904–1949) griechischer Komponist. CD: Nikos Skalkottas - Piano Concerto No 3 - The Gnomes, Geoffrey Douglas Madge, Piano - Caput Ensemble - Conducted by Nikos Christodoulou. Νίκος Σκαλκώτας, κορυφαίος έλληνας μουσουργός, με πιο γνωστή σύνθεσή του να είναι οι «36 ελληνικοί χοροί για Ορχήστρα» (1934-1936). BIS
Nikos Skalkottas (1904–1949) griechischer Komponist. CD: Nikos Skalkottas - 36 Greek Dances - The return of Ulysses, Overture for Orchestra - The return of Ulysses - Appendix - Alternative vesions of Dances, BBC Sympony Orchestra, Conducted by Nikos Christodoulou. Νίκος Σκαλκώτας, κορυφαίος έλληνας μουσουργός, με πιο γνωστή σύνθεσή του να είναι οι «36 ελληνικοί χοροί για Ορχήστρα» (1934-1936). BIS
Nikos Skalkottas (1904–1949) griechischer Komponist. CD: Nikos Skalkottas - Concerto for two violins - Music for wind instruments & piano - Eiichi Chijiiwa and NIna Zymbalist, violins - Alexei Ogrintchouk, oboe - Eric Aubier, trumpet - Marc Trenet, basoon - Nikolaos Samaltanos / Christophe Sirodeau, Piano. Νίκος Σκαλκώτας, κορυφαίος έλληνας μουσουργός, με πιο γνωστή σύνθεσή του να είναι οι «36 ελληνικοί χοροί για Ορχήστρα» (1934-1936). BIS
Nikos Skalkottas (1904–1949) griechischer Komponist. CD: Nikos Skalkottas – Cello Works &Piano Trios – Maria Kitsopoulos, Cello – Maria Asteriadou, Piano – Georgios Demertzis, Violin. Νίκος Σκαλκώτας, κορυφαίος έλληνας μουσουργός, με πιο γνωστή σύνθεσή του να είναι οι «36 ελληνικοί χοροί για Ορχήστρα» (1934-1936). BIS
Nikos Skalkottas (1904–1949) griechischer Komponist. CD: Nikos Skalkottas - Duos with violin - Georgios Demertzis, violin - Maria Asteriadou, piano - Maria Kitsopoulos, cello - Chara Sira, viola. Νίκος Σκαλκώτας, κορυφαίος έλληνας μουσουργός, με πιο γνωστή σύνθεσή του να είναι οι «36 ελληνικοί χοροί για Ορχήστρα» (1934-1936). BIS
Nikos Skalkottas (1904–1949) griechischer Komponist. CD: Nikos Skalkottas - 32 Pieces for Piano - Nikolaos Samaltanos - Piano. Νίκος Σκαλκώτας, κορυφαίος έλληνας μουσουργός, με πιο γνωστή σύνθεσή του να είναι οι «36 ελληνικοί χοροί για Ορχήστρα» (1934-1936). BIS
Nikos Skalkottas (1904–1949) griechischer Komponist. CD: Nikos Skalkottas – Chamber Music – New Hellenic Quartet. Νίκος Σκαλκώτας, κορυφαίος έλληνας μουσουργός, με πιο γνωστή σύνθεσή του να είναι οι «36 ελληνικοί χοροί για Ορχήστρα» (1934-1936). BIS
Nikos Skalkottas (1904–1949) griechischer Komponist. CD: Nikos Skalkottas - Sting Quartets No 3 & No 4 - New Hellenic Quartet. Νίκος Σκαλκώτας, κορυφαίος έλληνας μουσουργός, με πιο γνωστή σύνθεσή του να είναι οι «36 ελληνικοί χοροί για Ορχήστρα» (1934-1936). BIS
Nikos Skalkottas (1904–1949) griechischer Komponist. CD: Nikos Skalkottas - Violin Concerto - Largo Sinfonico - 7 Greek Dances - Malmo Symphony Orchestra - Nikos Crhistodoulou. Νίκος Σκαλκώτας, κορυφαίος έλληνας μουσουργός, με πιο γνωστή σύνθεσή του να είναι οι «36 ελληνικοί χοροί για Ορχήστρα» (1934-1936). BIS
Nikos Skalkottas (1904–1949) griechischer Komponist. CD: Nikos Skalkottas - May spells: A fairy drama, Double bass concerto - Three Greek Dances - Iceland symphony orchstra - Nikos Crhistodoulou. Νίκος Σκαλκώτας, κορυφαίος έλληνας μουσουργός, με πιο γνωστή σύνθεσή του να είναι οι «36 ελληνικοί χοροί για Ορχήστρα» (1934-1936). BIS
Nikos Skalkottas (1904–1949) griechischer Komponist. CD: Nikos Skalkottas - Violin Concerto - Largo Sinfonico - 7 Greek Dances, Malmo Symphony Orchestra - Nikos Crhistodoulou. Νίκος Σκαλκώτας, κορυφαίος έλληνας μουσουργός, με πιο γνωστή σύνθεσή του να είναι οι «36 ελληνικοί χοροί για Ορχήστρα» (1934-1936). BIS
Nikos Panajotopoulos: Heiligmacher, Roman. Verlag
Nikiforos Vrettakos (1. Januar 1912 in Krokees - 4. August 1991 in Ploumitsa) war einer der größten griechischen Dichter, Prosaschriftsteller, Übersetzer, Essayisten und Akademiker, er wurde viermal für den Literaturnobelpreis nominiert. Nikiforos Vrettakos (1. Januar 1912 in Krokees - 4. August 1991 in Ploumitsa) was one of the greatest Greek poets, prose writer, translator, essayist and academic, he was nominated 4 times for the Nobel Prize in Literature. Ο Νικηφόρος Βρεττάκος (1 Ιανουαρίου 1912 – 4 Αυγούστου 1991) ήταν ένας από τους μεγαλύτερους Έλληνες ποιητές, πεζογράφος, μεταφραστής, δοκιμιογράφος και ακαδημαϊκός, είχε προταθεί 4 φορές για το Βραβείο Νόμπελ Λογοτεχνίας. Diskovolos
Griechische Magazine, neaFoni 14 - 12 Dodekanes Inseln, Vouraikos-Schlucht, Karpathos, Santorin, Sifnos, Meteora-Klöster Teil 01, Delphi, Maria Laftsidis-Krüger, Horst Schäfer, Argyris Sfountouris. Greek magazines, neaFoni - German-language magazine for Greek culture, nature, tourism & current affairs. Γερμανόφωνο ελληνικό περιοδικό «ΝΕΑ ΦΩΝΗ» για τον ελληνικό πολιτισμό, τη φύση και τον τουρισμό. EL Politismos
Griechische Magazine, neaFoni 05 - Griechenland-Landschaften, Epirus, Kerameikos, Naxos, Gythion, Karla See, Elissavet Patrikiou, Mastix, APAL Kreta e.V., Christoph U. Schminck-Gustavus, Dimitris Psarras.. Greek magazines, neaFoni - German-language magazine for Greek culture, nature, tourism & current affairs. Γερμανόφωνο ελληνικό περιοδικό «ΝΕΑ ΦΩΝΗ» για τον ελληνικό πολιτισμό, τη φύση και τον τουρισμό. EL Politismos
Griechische Magazine, neaFoni 02 - Griechenland-Regionen, Naxos, Chios, Kephalonia, Piräus, Thessaloniki, Alexandra Gravas, Kostas Akrivos, Iakovos Kambanellis, Konstantinos Maras (Deutschsprachiges Magazin für griechische Kultur & Tourismus). Greek magazines, neaFoni - German-language magazine for Greek culture, nature, tourism & current affairs. Γερμανόφωνο ελληνικό περιοδικό «ΝΕΑ ΦΩΝΗ» για τον ελληνικό πολιτισμό, τη φύση και τον τουρισμό. EL Politismos
Naoussa, ein kleines pittoreskes Fischerdorf mit Hafen im Norden der Kykladeninsel Paros, ist der zweitgrößte Ort der Insel mit zahlreichen engen, gepflasterten Gassen und Häusern im kykladischen Stil (Luftaufnahme). Naousa, a picturesque fishing village and a small port in the north of the Cyclades island of Paros has kept its traditional character and charm with white houses and churches and narrow, stone paved streets (aerial photography). Η Νάουσα της Πάρου, ένα παραδοσιακό ψαροχώρι με το μεγαλύτερο αλιευτικό στόλο στις Κυκλάδες, με κέντρο της ένα από τα πιο γραφικά λιμανάκια γεμάτο με ψαροκάικα και τα κάτασπρα σπιτάκια της. Kostas Rossidis
Fragmente eines Freskos mit Löwen und Greifen 13. Jh. v. Chr., Pylos, Plast des Nestor Archäologisches Museum Chora. Mykene – Die sagenhafte Welt des Agamemnon The Baden Museum in Karlsruhe shows, until June 2019, the world’s largest cultural history exhibition on Mycenaean Greece with over 400 objects from the most important museums in Greece. Το Μουσείο της Βάδης το οποίο στεγάζεται στο παλιό ανάκτορο της Καρλσρούης φιλοξενεί από την 1η Δεκεμβρίου μέχρι της 2 Ιουνίου τη μεγαλύτερη έκθεση που έγινε ποτέ στη Γερμανία για τον Μυκηναϊκό Πολιτισμό με τίτλο „Μυκήνες – Ο μυθικός κόσμος του Αγαμέμνονα“. Badisches Landesmuseum, Foto: Uli Deck
Impression aus der Ausstellung Askos-Gefäß in Form eines Vogels Spätes 12. Jh. v. Chr., Agia Triada, Grabfund Archäologisches Museum Pyrgos. Mykene – Die sagenhafte Welt des Agamemnon The Baden Museum in Karlsruhe shows, until June 2019, the world’s largest cultural history exhibition on Mycenaean Greece with over 400 objects from the most important museums in Greece. Το Μουσείο της Βάδης το οποίο στεγάζεται στο παλιό ανάκτορο της Καρλσρούης φιλοξενεί από την 1η Δεκεμβρίου μέχρι της 2 Ιουνίου τη μεγαλύτερη έκθεση που έγινε ποτέ στη Γερμανία για τον Μυκηναϊκό Πολιτισμό με τίτλο „Μυκήνες – Ο μυθικός κόσμος του Αγαμέμνονα“. Badisches Landesmuseum, Foto: Uli Deck
Askos-Gefäß in Form eines Vogels Spätes 12. Jh. v. Chr., Agia Triada, Grabfund Archäologisches Museum Pyrgos. Mykene – Die sagenhafte Welt des Agamemnon The Baden Museum in Karlsruhe shows, until June 2019, the world’s largest cultural history exhibition on Mycenaean Greece with over 400 objects from the most important museums in Greece. Το Μουσείο της Βάδης το οποίο στεγάζεται στο παλιό ανάκτορο της Καρλσρούης φιλοξενεί από την 1η Δεκεμβρίου μέχρι της 2 Ιουνίου τη μεγαλύτερη έκθεση που έγινε ποτέ στη Γερμανία για τον Μυκηναϊκό Πολιτισμό με τίτλο „Μυκήνες – Ο μυθικός κόσμος του Αγαμέμνονα“. Hellenic Ministry of Culture and Sports/Badisches Landesmuseum, Foto: Gaul
Fragmente eines Freskos mit Löwen 13. Jh. v. Chr., Pylos. Plast des Nestor Archäologisches Museum Chora. Mykene – Die sagenhafte Welt des Agamemnon The Baden Museum in Karlsruhe shows, until June 2019, the world’s largest cultural history exhibition on Mycenaean Greece with over 400 objects from the most important museums in Greece. Το Μουσείο της Βάδης το οποίο στεγάζεται στο παλιό ανάκτορο της Καρλσρούης φιλοξενεί από την 1η Δεκεμβρίου μέχρι της 2 Ιουνίου τη μεγαλύτερη έκθεση που έγινε ποτέ στη Γερμανία για τον Μυκηναϊκό Πολιτισμό με τίτλο „Μυκήνες – Ο μυθικός κόσμος του Αγαμέμνονα“. Hellenic Ministry of Culture and Sports/Badisches Landesmuseum, Foto: Gaul
Moschato Athen Το Μοσχάτο είναι προάστειο της Αθήνας δίπλα στο Νέο Φάληρο και περιβάλλεται από τον Κηφισό και τον Ιλισσό, βρίσκεται κοντά στο Στάδιο Ειρήνης και φιλίας, και τις Ολυμπιακές εγκαταστάσεις Μπητς Βόλευ. Kostas Rossidis
Moschato Athen Το Μοσχάτο είναι προάστειο της Αθήνας δίπλα στο Νέο Φάληρο και περιβάλλεται από τον Κηφισό και τον Ιλισσό, βρίσκεται κοντά στο Στάδιο Ειρήνης και φιλίας, και τις Ολυμπιακές εγκαταστάσεις Μπητς Βόλευ. Kostas Rossidis
Moschato Athen Το Μοσχάτο είναι προάστειο της Αθήνας δίπλα στο Νέο Φάληρο και περιβάλλεται από τον Κηφισό και τον Ιλισσό, βρίσκεται κοντά στο Στάδιο Ειρήνης και φιλίας, και τις Ολυμπιακές εγκαταστάσεις Μπητς Βόλευ. Kostas Rossidis
Moni Insel Η νήσος Μονή απέναντι από το γραφικό λιμάνι της Πέρδικας στην Αίγινα, δεν κατοικείται, είναι καταφύγιο για ελάφια, αγριοκάτσικα, κρι-κρι, παγόνια και σκίουρους, η δε παραλίες έχουν βαθιά, καθαρά νερά. Kostas Rossidis
Moni Insel Η νήσος Μονή απέναντι από το γραφικό λιμάνι της Πέρδικας στην Αίγινα, δεν κατοικείται, είναι καταφύγιο για ελάφια, αγριοκάτσικα, κρι-κρι, παγόνια και σκίουρους, η δε παραλίες έχουν βαθιά, καθαρά νερά. Kostas Rossidis
Der Fischerhafen Mikrolimano, auch bekannt als Tourkolimano, befindet sich im Stadtteil Piräus, dem Hafen Athens, dort gibt es viele Fischtavernen und amphitheatralisch gebaute Häuser. Mikrolimano or Tourkolimano, is a fishing harbour, a lovely place in Piraeus, Athen’s harbour, with some of the best fish taverns and restaurants of Piraeus and amphitheatrically built houses. Kostas Rossidis
Metsovo ist eine sehr alte Bergstadt mit vielfältiger Geschichte, Traditionen und Bräuchen, liegt 1150 m über dem Meeresspiegel im äußersten Osten der Region Epirus und ist amphitheaterartig angelegt. Metsovo is a town in Epirus in the Pindus mountains in northern Greece between Ioannina and Meteora to the south, the town is served by the Greek National Road 6 (Ioannina – Trikala) and by the Egnatia Odos motorway. Το Μέτσοβο ένας παραδοσιακός οικισμός βρίσκεται σε υψόμετρο 1.150μ. στις βόρειες πλαγιές, ανάμεσα στα βουνά της Πίνδου, στο Μέτσοβο έχουν χαρακτηριστεί διατηρητέα μνημεία τα μοναστήρια της Θεοτόκου, του Αγίου Νικολάου και το μοναστήρι της Ζωοδόχου πηγής. Kostas Rossidis
Metsovo Averoff Museum / Kyriakos Rokos (1945) "Komposition" ROKOS Kyriakos (1945) “Composition” ΡΟΚΟΣ Κυριάκος (1945) “Σύνθεση” Averoff Museum
Metsovo Averoff Museum - Kostas Paniaras (1934-2014) "Seelandschaft", 1991 PANIARAS Kostas (1934-2014) “Seascape”, 1991 ΠΑΝΙΑΡΑΣ Κώστας (1934-2014) “Θαλασσινό τοπίο”, 1991 Averoff Museum
Metsovo Averoff Museum - Alekos Fassianos (1935-2022) "Engel in Weiß", 1994 FASIANOS Alekos (1935-2022) “Angel Dressed in White”, 1994 ΦΑΣΙΑΝΟΣ Αλέκος (1935-2022) “Λευκοντυμένος άγγελος”, 1994 Averoff Museum
Metsovo Averoff Museum - Dionysis Tsokos (1820-1962) "Boot der Griechen" TSOKOS Dionysis (1820-1962) “Boat of Greeks” ΤΣΟΚΟΣ Διονύσης (1820-1862) “Βάρκα Ελλήνων” Averoff Museum
Metsovo Averoff Museum - Dionysis Tsokos (1820-1962) "Porträt von Avgerinos M. Averoff" TSOKOS Dionysis (1820-1962) “Portrait of Avgerinos M. Averoff” ΤΣΟΚΟΣ Διονύσιος (1820-1862) “Προσωπογραφία Αυγερινού Μ. Αβέρωφ” Averoff Museum
Metrodoros von Lampsakos 330–277 v. Chr., war ein antiker griechischer Philosoph der epikureischen Schule, den Cicero "Zweiter Epikur" nannte, weil er der beliebteste Schüler und beste Freund von Epikur war. Metrodorus of Lampsacus 330–277 BC, was a Greek philosopher of the Epicurean school, which Cicero called "Second Epicurus" because he was the most beloved student and best friend of Epicurus. Ο Μητρόδωρος ο Λαμψακηνός, 330-277 π.Χ., ήταν αρχαίος Έλληνας επικούρειος φιλόσοφος τον οποίον ο Κικέρων αποκαλούσε "Δεύτερο Επίκουρο" γιατί υπήρξε ο προσφιλέστερος μαθητής και ο καλύτερος φίλος του Επίκουρου. Dimitrios Pergialis
Mesolongi ist der Hauptort von Aetolien-Akarnanien, einem der drei Regionalbezirke Westgriechenlands, die Stadt wurde vermutlich im frühen 16. Jh. gegründet und erlangte Berühmtheit während der Griechischen Revolution in den 1820er Jahren. Missolonghi is the capital of Aetolia-Acarnania, one of the three regional units of Western Greece, the town is situated between the Acheloos and the Evinos rivers and has a port on the Gulf of Patras, its main trades are fish, wine, and tobacco. Η λιμνοθάλασσα Μεσολογγίου-Αιτωλικού είναι η μεγαλύτερη στην Ελλάδα με μια έκταση 220.000 τ.χλμ. στις εκβολλές του Αχελώου, σημαντικός υγρότοπος και για τα πουλιά σταθμός ανάπαυσης και ανεφοδιασμού. Kostas Rossidis
Megalo Pefko Attika Kostas Rossidis
Der Rücken und die Schwanzoberseite des Mauergeckos (Tarentola mauritanica) sind mit kräftigen, in Längsreihen angeordneten Höckerschuppen besetzt, wodurch er ein "dorniges" Aussehen bekommt - Reptilien. The back and the top of the tail of the wall gecko (Tarentola mauritanica) are covered with strong, in rows arranged hump scales, which gives it a "thorny" appearance - reptiles. Μαυριτάνικο Σαμιαμίθι ή ταρέντολα - 32 είδη σαυρών έχουμε στην Ελλάδα, ανήκουν στην ομοταξία των ερπετών, το σώμα τους είναι μακρύ, καλυμμένο με λέπια, ξηρό και καταλήγει σε οξύληκτη ούρα. Mike Manonas
Der Rücken und die Schwanzoberseite des Mauergeckos (Tarentola mauritanica) sind mit kräftigen, in Längsreihen angeordneten Höckerschuppen besetzt, wodurch er ein "dorniges" Aussehen bekommt - Reptilien. The back and the top of the tail of the wall gecko (Tarentola mauritanica) are covered with strong, in rows arranged hump scales, which gives it a "thorny" appearance - reptiles. Μαυριτάνικο Σαμιαμίθι ή ταρέντολα - 32 είδη σαυρών έχουμε στην Ελλάδα, ανήκουν στην ομοταξία των ερπετών, το σώμα τους είναι μακρύ, καλυμμένο με λέπια, ξηρό και καταλήγει σε οξύληκτη ούρα. Mike Manonas
Der Rücken und die Schwanzoberseite des Mauergeckos (Tarentola mauritanica) sind mit kräftigen, in Längsreihen angeordneten Höckerschuppen besetzt, wodurch er ein "dorniges" Aussehen bekommt - Reptilien. The back and the top of the tail of the wall gecko (Tarentola mauritanica) are covered with strong, in rows arranged hump scales, which gives it a "thorny" appearance - reptiles. Μαυριτάνικο Σαμιαμίθι ή ταρέντολα - 32 είδη σαυρών έχουμε στην Ελλάδα, ανήκουν στην ομοταξία των ερπετών, το σώμα τους είναι μακρύ, καλυμμένο με λέπια, ξηρό και καταλήγει σε οξύληκτη ούρα. Mike Manonas
Markos Vamvakaris (10. Mai 1905 im Viertel Skali von Ano Syros, auf Syros - 8. Februar 1972 in Nikea) war ein griechischer Bouzoukispieler und Rembetikointerpret. Mrkos Vamvakris (10 May 1905 – 8 February 1972), was a rebetiko musician and he is universally referred to by rebetiko writers. Ο Μάρκος Βαμβακάρης (Δανακός Σύρου, 10 Μαΐου 1905 - Νίκαια Αττικής, 8 Φεβρουαρίου 1972) ήταν Έλληνας τραγουδιστής, συνθέτης, στιχουργός και οργανοπαίκτηςκαι θεωρείται ο "Πατριάρχης» του ρεμπέτικου". ERT.gr
Markos Vamvakaris (10. Mai 1905 im Viertel Skali von Ano Syros, auf Syros - 8. Februar 1972 in Nikea) war ein griechischer Bouzoukispieler und Rembetikointerpret. Mrkos Vamvakris (10 May 1905 – 8 February 1972), was a rebetiko musician and he is universally referred to by rebetiko writers. Ο Μάρκος Βαμβακάρης (Δανακός Σύρου, 10 Μαΐου 1905 - Νίκαια Αττικής, 8 Φεβρουαρίου 1972) ήταν Έλληνας τραγουδιστής, συνθέτης, στιχουργός και οργανοπαίκτηςκαι θεωρείται ο "Πατριάρχης» του ρεμπέτικου". Diskovolos
Markos Botsaris (1788 in Souli, Epirus - 9. August 1823 Kefalovryso, Evrytania) war ein griechischer Nationalheld des griechischen Unabhängigkeitskrieges und wurde posthum mit dem Titel eines Generals ausgezeichnet. Markos Botsaris (1788 in Souli, Epirus – 9 August 1823 Kefalovryso, Evrytania) was a Greek national hero of the Greek War of Independence and was posthumously awarded the title of general. Ο Μάρκος Μπότσαρης (Σούλι Θεσπρωτίας, 1790 - Κεφαλόβρυσο, Ευρυτανίας, 9 Αυγούστου 1823) ήταν Έλληνας οπλαρχηγός της Ελληνικής Επανάστασης του 1821 και καπετάνιος των Σουλιωτών, για τη μεγάλη συνεισφορά του στον αγώνα, μετά θάνατον έλαβε τιμητικά το στρατιωτικό Historisches Nationalmuseum Athen
Marina Flisvos Athen Kostas Rossidis
Marina Flisvos Athen Kostas Rossidis
Marathon See Kostas Rossidis
Luftaufnahme von Marathon, einem kleinen Fischerdorf auf der Saronischen Insel Ägina. Aerial photography of Marathon, a small fishing village on the Saronic Island of Aegina. Kostas Rossidis
Manolis Andronikos (23. Oktober 1919 in Bursa - 30. März 1992 in Thessaloniki) war ein griechischer Archäologe und Professor an der Aristoteles Universität in Thessaloniki, bekannt wurde er durch die Entdeckung antiker Königsgräber in Vergina Makedonien. Manolis Andronikos (October 23, 1919 in Bursa - March 30, 1992 in Thessaloniki) was a Greek archaeologist and professor at the Aristotle University in Thessaloniki, he became famous for the discovery of ancient royal tombs in Macedonia. Ο Μανώλης Ανδρόνικος (23 Οκτωβρίου 1919 στην Προύσα - 30 Μαρτίου 1992 στη Θεσσαλονίκη) ήταν Έλληνας αρχαιολόγος και καθηγητής στο Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης, έγινε διάσημος για την ανακάλυψη αρχαίων βασιλικών τάφων στη Μακεδονία. ERT.gr
Manolis Andronikos (23. Oktober 1919 in Bursa - 30. März 1992 in Thessaloniki) war ein griechischer Archäologe und Professor an der Aristoteles Universität in Thessaloniki, bekannt wurde er durch die Entdeckung antiker Königsgräber in Vergina Makedonien. Manolis Andronikos (October 23, 1919 in Bursa - March 30, 1992 in Thessaloniki) was a Greek archaeologist and professor at the Aristotle University in Thessaloniki, he became famous for the discovery of ancient royal tombs in Macedonia. Ο Μανώλης Ανδρόνικος (23 Οκτωβρίου 1919 στην Προύσα - 30 Μαρτίου 1992 στη Θεσσαλονίκη) ήταν Έλληνας αρχαιολόγος και καθηγητής στο Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης, έγινε διάσημος για την ανακάλυψη αρχαίων βασιλικών τάφων στη Μακεδονία. stamps-gr.blogspot.com
Mandra Attika Kostas Rossidis
Mandra Attika Kostas Rossidis
Mandra Attika Kostas Rossidis
MENU 15082020, Schokolade & Kokos, Kiwi, Melone, Dinkel, Joghurtbisquit - Restaurant Malathounis, Inh. Anna und Joannis Malathounis, malathounis.de Dimitrios Pergialis
Das Archäologische Museum von Lykosoura zeigt einen Teil der Funde aus dem angrenzenden Heiligtum von Despoina. The Archaeological Museum of Lykosoura displays part of the finds from the adjacent sanctuary of Despoina. Το Αρχαιολογικό Μουσείο Λυκόσουρας στεγάζει μέρος των ευρημάτων από το παρακείμενο ιερό της Δέσποινας. Griechische Archäologische Museen
Ludwig Ross: Reisen auf den griechischen Inseln des ägäischen Meeres, Vierter Band - Kos, Halikarnassos, Rhodos und Cypern. Fines Mundi Verlag, Art.Nr.: Mit0034-04. Verlag
Ludwig Ross: Reisen auf den griechischen Inseln des ägäischen Meeres, Dritter Band - Melos, Kimolos, Thera, Kasos, Karpathos, Rhodos, Chalke, Syme, Kos, Kalymnos, Jos. Fines Mundi Verlag, Art.Nr.: Mit0034-03. Verlag
Ludwig Ross: Reisen auf den griechischen Inseln des ägäischen Meeres, Zweiter Band - Andros, Syros, Mykonos, Amorgos, Asthypaläa, Nisyros, Knidos, Kos, Kalymnos, Telendos, Leros, Patmos, Samos, Ikaros, Gynaros, Belbina. Fines Mundi, Art.Nr.: Mit0034-02. Verlag
Loutraki Korinthia Kostas Rossidis
Loutra Kythnos Τα Λουτρά, ένα όμορφο παραθαλάσσιο θέρετρο στην Κύθνο, είναι γνωστά για τις ιαματικές πηγές τους και το σημείο συνάντησης της θάλασσας με τα ιαματικά νερά είναι ιδανικό για μπάνιο χειμώνα-καλοκαίρι. Kostas Rossidis
Litsa Diamanti (richtiger Name: Evangelia Kosmidou) (Kolonos Attica, 4. April 1949) ist eine griechische Folksängerin, die in den 1960er und 1970er Jahren berühmt wurde. Litsa Diamanti (real name: Evangelia Kosmidou) (Kolonos Attica, April 4, 1949) is a Greek folk singer who became famous in the 1960s and 1970s. Η Λίτσα Διαμάντη (πραγματικό όνομα: Ευαγγελία Κοσμίδου) (Κολωνός Αττικής, 4 Απριλίου 1949) είναι Ελληνίδα λαϊκή τραγουδίστρια που έγινε γνωστή στις δεκαετίες του 1960 και του 1970. Diskovolos
Limnos, eine Insel in der Nord-Ägäis, ist die achtgrößte Insel Griechenlands mit Myrina als Hauptstadt, die Insel ist weitgehend flach und hat mehr als 30 Strände, der Westen und besonders der Nordwesten sind bergig – Romeikos Gialos Strand. Lemnos in the northern part of the Aegean Sea is the 8th-largest island of Greece with Myrina as capital, the island is mostly flat with more than 30 sand beaches, but the west and especially the northwest part is rough and mountainous – Romeikos Gialos beach. Horst Schäfer
Limnos, eine Insel in der Nord-Ägäis, ist die achtgrößte Insel Griechenlands mit Myrina als Hauptstadt, die Insel ist weitgehend flach und hat mehr als 30 Strände, der Westen und besonders der Nordwesten sind bergig – Kirche in Katalakos. Lemnos in the northern part of the Aegean Sea is the 8th-largest island of Greece with Myrina as capital, the island is mostly flat with more than 30 sand beaches, but the west and especially the northwest part is rough and mountainous – church in Katalakos. Horst Schäfer
Limnos, eine Insel in der Nord-Ägäis, ist die achtgrößte Insel Griechenlands mit Myrina als Hauptstadt, die Insel ist weitgehend flach und hat mehr als 30 Strände, der Westen und besonders der Nordwesten sind bergig – Blick auf Katalakos. Lemnos in the northern part of the Aegean Sea is the 8th-largest island of Greece with Myrina as capital, the island is mostly flat with more than 30 sand beaches, but the west and especially the northwest part is rough and mountainous – view to Katalakos. Horst Schäfer
Leuchtturm Iraion Loutraki Kostas Rossidis
Leonidas Kyrkos (12. Oktober 1924, Heraklion – 28. August 2011, Athen) war ein griechischer linker Politiker und Mitglied des griechischen Parlaments und des Europäischen Parlaments. Leonidas Kyrkos (Heraklion, 12 October 1924 – Athens, 28 August 2011) was a Greek leftist politician and member of the Hellenic Parliament and the European Parliament. Ο Λεωνίδας Κύρκος (12 Οκτωβρίου 1924 Ηράκλειο - 28 Αυγούστου 2011, Αθήνα), ήταν Έλληνας πολιτικός της Αριστεράς και είχε εκλεγεί πολλές φορές βουλευτής, διατέλεσε πρόεδρος του ΚΚΕ Εσωτερικού και της Ελληνικής Αριστεράς (ΕΑΡ). flickr.com
Lefkos ist ein kleiner Ort ganz im Westen der Dodekanes-Insel Karpathos, der aus den beiden Siedlungen Lefkos und Kato Lefkos besteht und bekannt ist für seine vielfältigen Sand- und Kieselstrände mit kristallklarem Wasser – Sonnenuntergang. Lefkos, a small village and a tourist place on the west coast of the Dodecanese island of Karpathos, which consists of the two settlements of Lefkos and Kato Lefkos, is well-known for several sandy and pebbly beaches with crystal clear water – sunset. Το χωριό Λευκός ή κάτω Λετκός βρίσκεται κοντά στο Μεσοχώρι της Καρπάθου, πρόκειται για έναν μικρό γραφικό παραλιακό οικισμό, με πανέμορφες αμμουδερές παραλίες και κρυστάλλινα νερά. Dimitrios Pergialis
Lefkos ist ein kleiner Ort ganz im Westen der Dodekanes-Insel Karpathos, der aus den beiden Siedlungen Lefkos und Kato Lefkos besteht und bekannt ist für seine vielfältigen Sand- und Kieselstrände mit kristallklarem Wasser – Sonnenuntergang. Lefkos, a small village and a tourist place on the west coast of the Dodecanese island of Karpathos, which consists of the two settlements of Lefkos and Kato Lefkos, is well-known for several sandy and pebbly beaches with crystal clear water – sunset. Το χωριό Λευκός ή κάτω Λετκός βρίσκεται κοντά στο Μεσοχώρι της Καρπάθου, πρόκειται για έναν μικρό γραφικό παραλιακό οικισμό, με πανέμορφες αμμουδερές παραλίες και κρυστάλλινα νερά. Dimitrios Pergialis
Lefkos ist ein kleiner Ort ganz im Westen der Dodekanes-Insel Karpathos, der aus den beiden Siedlungen Lefkos und Kato Lefkos besteht und bekannt ist für seine vielfältigen Sand- und Kieselstrände mit kristallklarem Wasser – Sonnenuntergang. Lefkos, a small village and a tourist place on the west coast of the Dodecanese island of Karpathos, which consists of the two settlements of Lefkos and Kato Lefkos, is well-known for several sandy and pebbly beaches with crystal clear water – sunset. Το χωριό Λευκός ή κάτω Λετκός βρίσκεται κοντά στο Μεσοχώρι της Καρπάθου, πρόκειται για έναν μικρό γραφικό παραλιακό οικισμό, με πανέμορφες αμμουδερές παραλίες και κρυστάλλινα νερά. Dimitrios Pergialis
Lefkos ist ein kleiner Ort ganz im Westen der Dodekanes-Insel Karpathos, der aus den beiden Siedlungen Lefkos und Kato Lefkos besteht und bekannt ist für seine vielfältigen Sand- und Kieselstrände mit kristallklarem Wasser – Tavernen. Lefkos, a small village and a tourist place on the west coast of the Dodecanese island of Karpathos, which consists of the two settlements of Lefkos and Kato Lefkos, is well-known for several sandy and pebbly beaches with crystal clear water – taverns. Το χωριό Λευκός ή κάτω Λετκός βρίσκεται κοντά στο Μεσοχώρι της Καρπάθου, πρόκειται για έναν μικρό γραφικό παραλιακό οικισμό, με πανέμορφες αμμουδερές παραλίες και κρυστάλλινα νερά. Dimitrios Pergialis
Lefkos ist ein kleiner Ort ganz im Westen der Dodekanes-Insel Karpathos, der aus den beiden Siedlungen Lefkos und Kato Lefkos besteht und bekannt ist für seine vielfältigen Sand- und Kieselstrände mit kristallklarem Wasser – Lefkos Strand. Lefkos, a small village and a tourist place on the west coast of the Dodecanese island of Karpathos, which consists of the two settlements of Lefkos and Kato Lefkos, is well-known for several sandy and pebbly beaches with crystal clear water – Lefkos Beach. Το χωριό Λευκός ή κάτω Λετκός βρίσκεται κοντά στο Μεσοχώρι της Καρπάθου, πρόκειται για έναν μικρό γραφικό παραλιακό οικισμό, με πανέμορφες αμμουδερές παραλίες και κρυστάλλινα νερά. Dimitrios Pergialis
Lefkos ist ein kleiner Ort ganz im Westen der Dodekanes-Insel Karpathos, der aus den beiden Siedlungen Lefkos und Kato Lefkos besteht und bekannt ist für seine vielfältigen Sand- und Kieselstrände mit kristallklarem Wasser – Lefkos Strand. Lefkos, a small village and a tourist place on the west coast of the Dodecanese island of Karpathos, which consists of the two settlements of Lefkos and Kato Lefkos, is well-known for several sandy and pebbly beaches with crystal clear water – Lefkos Beach. Το χωριό Λευκός ή κάτω Λετκός βρίσκεται κοντά στο Μεσοχώρι της Καρπάθου, πρόκειται για έναν μικρό γραφικό παραλιακό οικισμό, με πανέμορφες αμμουδερές παραλίες και κρυστάλλινα νερά. Dimitrios Pergialis
Lefkos ist ein kleiner Ort ganz im Westen der Dodekanes-Insel Karpathos, der aus den beiden Siedlungen Lefkos und Kato Lefkos besteht und bekannt ist für seine vielfältigen Sand- und Kieselstrände mit kristallklarem Wasser – Lefkos Strand. Lefkos, a small village and a tourist place on the west coast of the Dodecanese island of Karpathos, which consists of the two settlements of Lefkos and Kato Lefkos, is well-known for several sandy and pebbly beaches with crystal clear water – Lefkos Beach. Το χωριό Λευκός ή κάτω Λετκός βρίσκεται κοντά στο Μεσοχώρι της Καρπάθου, πρόκειται για έναν μικρό γραφικό παραλιακό οικισμό, με πανέμορφες αμμουδερές παραλίες και κρυστάλλινα νερά. Dimitrios Pergialis
Lefkos ist ein kleiner Ort ganz im Westen der Dodekanes-Insel Karpathos, der aus den beiden Siedlungen Lefkos und Kato Lefkos besteht und bekannt ist für seine vielfältigen Sand- und Kieselstrände mit kristallklarem Wasser – Panoramaansicht. Lefkos, a small village and a tourist place on the west coast of the Dodecanese island of Karpathos, which consists of the two settlements of Lefkos and Kato Lefkos, is well-known for several sandy and pebbly beaches with crystal clear water – panoramic view. Το χωριό Λευκός ή κάτω Λετκός βρίσκεται κοντά στο Μεσοχώρι της Καρπάθου, πρόκειται για έναν μικρό γραφικό παραλιακό οικισμό, με πανέμορφες αμμουδερές παραλίες και κρυστάλλινα νερά. Dimitrios Pergialis
Lefkos ist ein kleiner Ort ganz im Westen der Dodekanes-Insel Karpathos, der aus den beiden Siedlungen Lefkos und Kato Lefkos besteht und bekannt ist für seine vielfältigen Sand- und Kieselstrände mit kristallklarem Wasser – Panoramaansicht. Lefkos, a small village and a tourist place on the west coast of the Dodecanese island of Karpathos, which consists of the two settlements of Lefkos and Kato Lefkos, is well-known for several sandy and pebbly beaches with crystal clear water – panoramic view. Το χωριό Λευκός ή κάτω Λετκός βρίσκεται κοντά στο Μεσοχώρι της Καρπάθου, πρόκειται για έναν μικρό γραφικό παραλιακό οικισμό, με πανέμορφες αμμουδερές παραλίες και κρυστάλλινα νερά. Dimitrios Pergialis
Lefkos ist ein kleiner Ort ganz im Westen der Dodekanes-Insel Karpathos, der aus den beiden Siedlungen Lefkos und Kato Lefkos besteht und bekannt ist für seine vielfältigen Sand- und Kieselstrände mit kristallklarem Wasser – Nachtaufnahme. Lefkos, a small village and a tourist place on the west coast of the Dodecanese island of Karpathos, which consists of the two settlements of Lefkos and Kato Lefkos, is well-known for several sandy and pebbly beaches with crystal clear water – night scene. Το χωριό Λευκός ή κάτω Λετκός βρίσκεται κοντά στο Μεσοχώρι της Καρπάθου, πρόκειται για έναν μικρό γραφικό παραλιακό οικισμό, με πανέμορφες αμμουδερές παραλίες και κρυστάλλινα νερά. Dimitrios Pergialis
Lefkos ist ein kleiner Ort ganz im Westen der Dodekanes-Insel Karpathos, der aus den beiden Siedlungen Lefkos und Kato Lefkos besteht und bekannt ist für seine vielfältigen Sand- und Kieselstrände mit kristallklarem Wasser. Lefkos, a small village and a tourist place on the west coast of the Dodecanese island of Karpathos, which consists of the two settlements of Lefkos and Kato Lefkos, is well-known for several sandy and pebbly beaches with crystal clear water. Το χωριό Λευκός ή κάτω Λετκός βρίσκεται κοντά στο Μεσοχώρι της Καρπάθου, πρόκειται για έναν μικρό γραφικό παραλιακό οικισμό, με πανέμορφες αμμουδερές παραλίες και κρυστάλλινα νερά. Dimitrios Pergialis
Lefkos ist ein kleiner Ort ganz im Westen der Dodekanes-Insel Karpathos, der aus den beiden Siedlungen Lefkos und Kato Lefkos besteht und bekannt ist für seine vielfältigen Sand- und Kieselstrände mit kristallklarem Wasser. Lefkos, a small village and a tourist place on the west coast of the Dodecanese island of Karpathos, which consists of the two settlements of Lefkos and Kato Lefkos, is well-known for several sandy and pebbly beaches with crystal clear water. Το χωριό Λευκός ή κάτω Λετκός βρίσκεται κοντά στο Μεσοχώρι της Καρπάθου, πρόκειται για έναν μικρό γραφικό παραλιακό οικισμό, με πανέμορφες αμμουδερές παραλίες και κρυστάλλινα νερά. Dimitrios Pergialis
Lefkos ist ein kleiner Ort ganz im Westen der Dodekanes-Insel Karpathos, der aus den beiden Siedlungen Lefkos und Kato Lefkos besteht und bekannt ist für seine vielfältigen Sand- und Kieselstrände mit kristallklarem Wasser. Lefkos, a small village and a tourist place on the west coast of the Dodecanese island of Karpathos, which consists of the two settlements of Lefkos and Kato Lefkos, is well-known for several sandy and pebbly beaches with crystal clear water. Το χωριό Λευκός ή κάτω Λετκός βρίσκεται κοντά στο Μεσοχώρι της Καρπάθου, πρόκειται για έναν μικρό γραφικό παραλιακό οικισμό, με πανέμορφες αμμουδερές παραλίες και κρυστάλλινα νερά. Dimitrios Pergialis
Karpathos - Wandern von Lefkos nach Kali Limni. Karpathos - A beautiful walking route from Lefkos to Kali Limni. Κάρπαθος - Πεζοπορική διαδρομή, από τον Λευκό στην Καλή Λίμνη. Andreas Hoffmann
Karpathos - Wandern von Lefkos nach Kali Limni. Karpathos - A beautiful walking route from Lefkos to Kali Limni. Κάρπαθος - Πεζοπορική διαδρομή, από τον Λευκό στην Καλή Λίμνη. Andreas Hoffmann
Karpathos - Wandern von Lefkos nach Kali Limni. Karpathos - A beautiful walking route from Lefkos to Kali Limni. Κάρπαθος - Πεζοπορική διαδρομή, από τον Λευκό στην Καλή Λίμνη. Andreas Hoffmann
Karpathos - Wandern von Lefkos nach Kali Limni. Karpathos - A beautiful walking route from Lefkos to Kali Limni. Κάρπαθος - Πεζοπορική διαδρομή, από τον Λευκό στην Καλή Λίμνη. Andreas Hoffmann
Karpathos - Wandern von Lefkos nach Kali Limni. Karpathos - A beautiful walking route from Lefkos to Kali Limni. Κάρπαθος - Πεζοπορική διαδρομή, από τον Λευκό στην Καλή Λίμνη. Andreas Hoffmann
Karpathos - Wandern von Lefkos nach Kali Limni. Karpathos - A beautiful walking route from Lefkos to Kali Limni. Κάρπαθος - Πεζοπορική διαδρομή, από τον Λευκό στην Καλή Λίμνη. Andreas Hoffmann
Karpathos - Wandern von Lefkos nach Kali Limni. Karpathos - A beautiful walking route from Lefkos to Kali Limni. Κάρπαθος - Πεζοπορική διαδρομή, από τον Λευκό στην Καλή Λίμνη. Andreas Hoffmann
Karpathos - Wandern von Lefkos nach Kali Limni. Karpathos - A beautiful walking route from Lefkos to Kali Limni. Κάρπαθος - Πεζοπορική διαδρομή, από τον Λευκό στην Καλή Λίμνη. Andreas Hoffmann
Karpathos - Wandern von Lefkos nach Kali Limni. Karpathos - A beautiful walking route from Lefkos to Kali Limni. Κάρπαθος - Πεζοπορική διαδρομή, από τον Λευκό στην Καλή Λίμνη. Andreas Hoffmann
Karpathos - Wandern von Lefkos nach Kali Limni. Karpathos - A beautiful walking route from Lefkos to Kali Limni. Κάρπαθος - Πεζοπορική διαδρομή, από τον Λευκό στην Καλή Λίμνη. Andreas Hoffmann
Karpathos - Wandern von Lefkos nach Kali Limni. Karpathos - A beautiful walking route from Lefkos to Kali Limni. Κάρπαθος - Πεζοπορική διαδρομή, από τον Λευκό στην Καλή Λίμνη. Andreas Hoffmann
Karpathos - Wandern von Lefkos nach Kali Limni. Karpathos - A beautiful walking route from Lefkos to Kali Limni. Κάρπαθος - Πεζοπορική διαδρομή, από τον Λευκό στην Καλή Λίμνη. Andreas Hoffmann
Karpathos - Wandern von Lefkos nach Kali Limni. Karpathos - A beautiful walking route from Lefkos to Kali Limni. Κάρπαθος - Πεζοπορική διαδρομή, από τον Λευκό στην Καλή Λίμνη. Andreas Hoffmann
Karpathos - Wandern von Lefkos nach Kali Limni. Karpathos - A beautiful walking route from Lefkos to Kali Limni. Κάρπαθος - Πεζοπορική διαδρομή, από τον Λευκό στην Καλή Λίμνη. Andreas Hoffmann
Karpathos - Wandern von Lefkos nach Kali Limni. Karpathos - A beautiful walking route from Lefkos to Kali Limni. Κάρπαθος - Πεζοπορική διαδρομή, από τον Λευκό στην Καλή Λίμνη. Andreas Hoffmann
Karpathos - Wandern von Lefkos nach Kali Limni. Karpathos - A beautiful walking route from Lefkos to Kali Limni. Κάρπαθος - Πεζοπορική διαδρομή, από τον Λευκό στην Καλή Λίμνη. Andreas Hoffmann
Karpathos - Wandern von Lefkos nach Kali Limni. Karpathos - A beautiful walking route from Lefkos to Kali Limni. Κάρπαθος - Πεζοπορική διαδρομή, από τον Λευκό στην Καλή Λίμνη. Andreas Hoffmann
Karpathos - Wandern von Lefkos nach Kali Limni. Karpathos - A beautiful walking route from Lefkos to Kali Limni. Κάρπαθος - Πεζοπορική διαδρομή, από τον Λευκό στην Καλή Λίμνη. Andreas Hoffmann
Karpathos - Wandern von Lefkos nach Kali Limni. Karpathos - A beautiful walking route from Lefkos to Kali Limni. Κάρπαθος - Πεζοπορική διαδρομή, από τον Λευκό στην Καλή Λίμνη. Andreas Hoffmann
Karpathos - Wandern von Lefkos nach Kali Limni. Karpathos - A beautiful walking route from Lefkos to Kali Limni. Κάρπαθος - Πεζοπορική διαδρομή, από τον Λευκό στην Καλή Λίμνη. Andreas Hoffmann
Karpathos - Wandern von Lefkos nach Kali Limni. Karpathos - A beautiful walking route from Lefkos to Kali Limni. Κάρπαθος - Πεζοπορική διαδρομή, από τον Λευκό στην Καλή Λίμνη. Andreas Hoffmann
Karpathos - Wandern von Lefkos nach Kali Limni. Karpathos - A beautiful walking route from Lefkos to Kali Limni. Κάρπαθος - Πεζοπορική διαδρομή, από τον Λευκό στην Καλή Λίμνη. Andreas Hoffmann
Karpathos - Wandern von Lefkos nach Kali Limni. Karpathos - A beautiful walking route from Lefkos to Kali Limni. Κάρπαθος - Πεζοπορική διαδρομή, από τον Λευκό στην Καλή Λίμνη. Andreas Hoffmann
Karpathos - Wandern von Lefkos nach Kali Limni. Karpathos - A beautiful walking route from Lefkos to Kali Limni. Κάρπαθος - Πεζοπορική διαδρομή, από τον Λευκό στην Καλή Λίμνη. Andreas Hoffmann
Karpathos - Wandern von Lefkos nach Kali Limni. Karpathos - A beautiful walking route from Lefkos to Kali Limni. Κάρπαθος - Πεζοπορική διαδρομή, από τον Λευκό στην Καλή Λίμνη. Andreas Hoffmann
Karpathos - Wandern von Lefkos nach Kali Limni. Karpathos - A beautiful walking route from Lefkos to Kali Limni. Κάρπαθος - Πεζοπορική διαδρομή, από τον Λευκό στην Καλή Λίμνη. Andreas Hoffmann
Karpathos - Wandern von Lefkos nach Kali Limni. Karpathos - A beautiful walking route from Lefkos to Kali Limni. Κάρπαθος - Πεζοπορική διαδρομή, από τον Λευκό στην Καλή Λίμνη. Andreas Hoffmann
Karpathos - Wandern von Lefkos nach Kali Limni. Karpathos - A beautiful walking route from Lefkos to Kali Limni. Κάρπαθος - Πεζοπορική διαδρομή, από τον Λευκό στην Καλή Λίμνη. Andreas Hoffmann
Karpathos - Wandern von Lefkos nach Kali Limni. Karpathos - A beautiful walking route from Lefkos to Kali Limni. Κάρπαθος - Πεζοπορική διαδρομή, από τον Λευκό στην Καλή Λίμνη. Andreas Hoffmann
Karpathos - Wandern von Lefkos nach Kali Limni. Karpathos - A beautiful walking route from Lefkos to Kali Limni. Κάρπαθος - Πεζοπορική διαδρομή, από τον Λευκό στην Καλή Λίμνη. Andreas Hoffmann
Karpathos - Wandern von Lefkos nach Kali Limni. Karpathos - A beautiful walking route from Lefkos to Kali Limni. Κάρπαθος - Πεζοπορική διαδρομή, από τον Λευκό στην Καλή Λίμνη. Andreas Hoffmann
Karpathos - Wandern von Lefkos nach Kali Limni. Karpathos - A beautiful walking route from Lefkos to Kali Limni. Κάρπαθος - Πεζοπορική διαδρομή, από τον Λευκό στην Καλή Λίμνη. Andreas Hoffmann
Karpathos - Wandern von Lefkos nach Kali Limni. Karpathos - A beautiful walking route from Lefkos to Kali Limni. Κάρπαθος - Πεζοπορική διαδρομή, από τον Λευκό στην Καλή Λίμνη. Andreas Hoffmann
Karpathos - Wandern von Lefkos nach Kali Limni. Karpathos - A beautiful walking route from Lefkos to Kali Limni. Κάρπαθος - Πεζοπορική διαδρομή, από τον Λευκό στην Καλή Λίμνη. Andreas Hoffmann
Karpathos - Wandern von Lefkos nach Kali Limni. Karpathos - A beautiful walking route from Lefkos to Kali Limni. Κάρπαθος - Πεζοπορική διαδρομή, από τον Λευκό στην Καλή Λίμνη. Andreas Hoffmann
Karpathos - Wandern von Lefkos nach Kali Limni. Karpathos - A beautiful walking route from Lefkos to Kali Limni. Κάρπαθος - Πεζοπορική διαδρομή, από τον Λευκό στην Καλή Λίμνη. Andreas Hoffmann
Karpathos - Wandern von Lefkos nach Kali Limni. Karpathos - A beautiful walking route from Lefkos to Kali Limni. Κάρπαθος - Πεζοπορική διαδρομή, από τον Λευκό στην Καλή Λίμνη. Andreas Hoffmann
Karpathos - Wandern von Lefkos nach Kali Limni. Karpathos - A beautiful walking route from Lefkos to Kali Limni. Κάρπαθος - Πεζοπορική διαδρομή, από τον Λευκό στην Καλή Λίμνη. Andreas Hoffmann
Karpathos - Wandern von Lefkos nach Kali Limni. Karpathos - A beautiful walking route from Lefkos to Kali Limni. Κάρπαθος - Πεζοπορική διαδρομή, από τον Λευκό στην Καλή Λίμνη. Andreas Hoffmann
Karpathos - Wandern von Lefkos nach Kali Limni. Karpathos - A beautiful walking route from Lefkos to Kali Limni. Κάρπαθος - Πεζοπορική διαδρομή, από τον Λευκό στην Καλή Λίμνη. Andreas Hoffmann
Karpathos - Wandern von Lefkos nach Kali Limni. Karpathos - A beautiful walking route from Lefkos to Kali Limni. Κάρπαθος - Πεζοπορική διαδρομή, από τον Λευκό στην Καλή Λίμνη. Andreas Hoffmann
Karpathos - Wandern von Lefkos nach Kali Limni. Karpathos - A beautiful walking route from Lefkos to Kali Limni. Κάρπαθος - Πεζοπορική διαδρομή, από τον Λευκό στην Καλή Λίμνη. Andreas Hoffmann
Karpathos - Wandern von Lefkos nach Kali Limni. Karpathos - A beautiful walking route from Lefkos to Kali Limni. Κάρπαθος - Πεζοπορική διαδρομή, από τον Λευκό στην Καλή Λίμνη. Andreas Hoffmann
Karpathos - Wandern von Lefkos nach Kali Limni. Karpathos - A beautiful walking route from Lefkos to Kali Limni. Κάρπαθος - Πεζοπορική διαδρομή, από τον Λευκό στην Καλή Λίμνη. Andreas Hoffmann
Karpathos - Wandern von Lefkos nach Kali Limni. Karpathos - A beautiful walking route from Lefkos to Kali Limni. Κάρπαθος - Πεζοπορική διαδρομή, από τον Λευκό στην Καλή Λίμνη. Andreas Hoffmann
Karpathos - Wandern von Lefkos nach Kali Limni. Karpathos - A beautiful walking route from Lefkos to Kali Limni. Κάρπαθος - Πεζοπορική διαδρομή, από τον Λευκό στην Καλή Λίμνη. Andreas Hoffmann
Karpathos - Wandern von Lefkos nach Kali Limni. Karpathos - A beautiful walking route from Lefkos to Kali Limni. Κάρπαθος - Πεζοπορική διαδρομή, από τον Λευκό στην Καλή Λίμνη. Andreas Hoffmann
Karpathos - Wandern von Lefkos nach Kali Limni. Karpathos - A beautiful walking route from Lefkos to Kali Limni. Κάρπαθος - Πεζοπορική διαδρομή, από τον Λευκό στην Καλή Λίμνη. Andreas Hoffmann
Die Lefka Ori (die Weißen Berge) oder Madares mit einer Länge von 60 und einer Breite von 35 km, sind das größte Bergmassiv auf Kreta, ihr höchster Gipfel, Pachnes 2.453 m, ist nur 3 m niedriger als der von Psiloritis-Massivs. The Lefka Ori (the White Mountains) or Madares with a length of 60 km and a width of 35 km, are the largest mountain massif in Crete, their highest peak, Pachnes 2,453 m, is only 3 m lower than that of the Psiloritis massif. Η οροσειρά Λευκά Όρη ή Μαδάρες με μήκος 60 και πλάτος 35 χλμ. είναι ο μεγαλύτερος ορεινός όγκος της Κρήτης, η ψηλότερη κορυφή τους, οι Πάχνες 2.453 μ, είναι μόλις 3 μ. χαμηλότερη από εκείνη του Ψηλορείτη. Kostas Rossidis
Die Lefka Ori (die Weißen Berge) oder Madares mit einer Länge von 60 und einer Breite von 35 km, sind das größte Bergmassiv auf Kreta, ihr höchster Gipfel, Pachnes 2.453 m, ist nur 3 m niedriger als der von Psiloritis-Massivs. The Lefka Ori (the White Mountains) or Madares with a length of 60 km and a width of 35 km, are the largest mountain massif in Crete, their highest peak, Pachnes 2,453 m, is only 3 m lower than that of the Psiloritis massif. Η οροσειρά Λευκά Όρη ή Μαδάρες με μήκος 60 και πλάτος 35 χλμ. είναι ο μεγαλύτερος ορεινός όγκος της Κρήτης, η ψηλότερη κορυφή τους, οι Πάχνες 2.453 μ, είναι μόλις 3 μ. χαμηλότερη από εκείνη του Ψηλορείτη. Kostas Rossidis
In Adamantas auf der Insel Milos in einer 15 m langen Höhle befinden sich die Heilbäder von Lakkos, auf die Hippokrates in seinen "Epidemien" Bezug nimmt. In Adamantas on the island of Milos in a 15 m long cave are the spas of Lakkos, which Hippocrates refers to in his "epidemics". Στον Αδάμαντα στο νησί της Μήλου σε ένα σπήλαιο μήκους 15 μέτρων βρίσκονται τα ιαματικά λουτρά του Λακκού, τα οποία αναφέρει ο Ιπποκράτης στα «Περί Επιδημιών». Pantelis Koudourakis
In Adamantas auf der Insel Milos in einer 15 m langen Höhle befinden sich die Heilbäder von Lakkos, auf die Hippokrates in seinen "Epidemien" Bezug nimmt. In Adamantas on the island of Milos in a 15 m long cave are the spas of Lakkos, which Hippocrates refers to in his "epidemics". Στον Αδάμαντα στο νησί της Μήλου σε ένα σπήλαιο μήκους 15 μέτρων βρίσκονται τα ιαματικά λουτρά του Λακκού, τα οποία αναφέρει ο Ιπποκράτης στα «Περί Επιδημιών». Pantelis Koudourakis
In Adamantas auf der Insel Milos in einer 15 m langen Höhle befinden sich die Heilbäder von Lakkos, auf die Hippokrates in seinen "Epidemien" Bezug nimmt. In Adamantas on the island of Milos in a 15 m long cave are the spas of Lakkos, which Hippocrates refers to in his "epidemics". Στον Αδάμαντα στο νησί της Μήλου σε ένα σπήλαιο μήκους 15 μέτρων βρίσκονται τα ιαματικά λουτρά του Λακκού, τα οποία αναφέρει ο Ιπποκράτης στα «Περί Επιδημιών». Pantelis Koudourakis
In Adamantas auf der Insel Milos in einer 15 m langen Höhle befinden sich die Heilbäder von Lakkos, auf die Hippokrates in seinen "Epidemien" Bezug nimmt. In Adamantas on the island of Milos in a 15 m long cave are the spas of Lakkos, which Hippocrates refers to in his "epidemics". Στον Αδάμαντα στο νησί της Μήλου σε ένα σπήλαιο μήκους 15 μέτρων βρίσκονται τα ιαματικά λουτρά του Λακκού, τα οποία αναφέρει ο Ιπποκράτης στα «Περί Επιδημιών». Pantelis Koudourakis
In Adamantas auf der Insel Milos in einer 15 m langen Höhle befinden sich die Heilbäder von Lakkos, auf die Hippokrates in seinen "Epidemien" Bezug nimmt. In Adamantas on the island of Milos in a 15 m long cave are the spas of Lakkos, which Hippocrates refers to in his "epidemics". Στον Αδάμαντα στο νησί της Μήλου σε ένα σπήλαιο μήκους 15 μέτρων βρίσκονται τα ιαματικά λουτρά του Λακκού, τα οποία αναφέρει ο Ιπποκράτης στα «Περί Επιδημιών». Pantelis Koudourakis
In Adamantas auf der Insel Milos in einer 15 m langen Höhle befinden sich die Heilbäder von Lakkos, auf die Hippokrates in seinen "Epidemien" Bezug nimmt. In Adamantas on the island of Milos in a 15 m long cave are the spas of Lakkos, which Hippocrates refers to in his "epidemics". Στον Αδάμαντα στο νησί της Μήλου σε ένα σπήλαιο μήκους 15 μέτρων βρίσκονται τα ιαματικά λουτρά του Λακκού, τα οποία αναφέρει ο Ιπποκράτης στα «Περί Επιδημιών». Pantelis Koudourakis
In Adamantas auf der Insel Milos in einer 15 m langen Höhle befinden sich die Heilbäder von Lakkos, auf die Hippokrates in seinen "Epidemien" Bezug nimmt. In Adamantas on the island of Milos in a 15 m long cave are the spas of Lakkos, which Hippocrates refers to in his "epidemics". Στον Αδάμαντα στο νησί της Μήλου σε ένα σπήλαιο μήκους 15 μέτρων βρίσκονται τα ιαματικά λουτρά του Λακκού, τα οποία αναφέρει ο Ιπποκράτης στα «Περί Επιδημιών». Pantelis Koudourakis
In Adamantas auf der Insel Milos in einer 15 m langen Höhle befinden sich die Heilbäder von Lakkos, auf die Hippokrates in seinen "Epidemien" Bezug nimmt. In Adamantas on the island of Milos in a 15 m long cave are the spas of Lakkos, which Hippocrates refers to in his "epidemics". Στον Αδάμαντα στο νησί της Μήλου σε ένα σπήλαιο μήκους 15 μέτρων βρίσκονται τα ιαματικά λουτρά του Λακκού, τα οποία αναφέρει ο Ιπποκράτης στα «Περί Επιδημιών». Pantelis Koudourakis
In Adamantas auf der Insel Milos in einer 15 m langen Höhle befinden sich die Heilbäder von Lakkos, auf die Hippokrates in seinen "Epidemien" Bezug nimmt. In Adamantas on the island of Milos in a 15 m long cave are the spas of Lakkos, which Hippocrates refers to in his "epidemics". Στον Αδάμαντα στο νησί της Μήλου σε ένα σπήλαιο μήκους 15 μέτρων βρίσκονται τα ιαματικά λουτρά του Λακκού, τα οποία αναφέρει ο Ιπποκράτης στα «Περί Επιδημιών». Pantelis Koudourakis
In Adamantas auf der Insel Milos in einer 15 m langen Höhle befinden sich die Heilbäder von Lakkos, auf die Hippokrates in seinen "Epidemien" Bezug nimmt. In Adamantas on the island of Milos in a 15 m long cave are the spas of Lakkos, which Hippocrates refers to in his "epidemics". Στον Αδάμαντα στο νησί της Μήλου σε ένα σπήλαιο μήκους 15 μέτρων βρίσκονται τα ιαματικά λουτρά του Λακκού, τα οποία αναφέρει ο Ιπποκράτης στα «Περί Επιδημιών». Pantelis Koudourakis
In Adamantas auf der Insel Milos in einer 15 m langen Höhle befinden sich die Heilbäder von Lakkos, auf die Hippokrates in seinen "Epidemien" Bezug nimmt. In Adamantas on the island of Milos in a 15 m long cave are the spas of Lakkos, which Hippocrates refers to in his "epidemics". Στον Αδάμαντα στο νησί της Μήλου σε ένα σπήλαιο μήκους 15 μέτρων βρίσκονται τα ιαματικά λουτρά του Λακκού, τα οποία αναφέρει ο Ιπποκράτης στα «Περί Επιδημιών». Pantelis Koudourakis
In Adamantas auf der Insel Milos in einer 15 m langen Höhle befinden sich die Heilbäder von Lakkos, auf die Hippokrates in seinen "Epidemien" Bezug nimmt. In Adamantas on the island of Milos in a 15 m long cave are the spas of Lakkos, which Hippocrates refers to in his "epidemics". Στον Αδάμαντα στο νησί της Μήλου σε ένα σπήλαιο μήκους 15 μέτρων βρίσκονται τα ιαματικά λουτρά του Λακκού, τα οποία αναφέρει ο Ιπποκράτης στα «Περί Επιδημιών». Pantelis Koudourakis
In Adamantas auf der Insel Milos in einer 15 m langen Höhle befinden sich die Heilbäder von Lakkos, auf die Hippokrates in seinen "Epidemien" Bezug nimmt. In Adamantas on the island of Milos in a 15 m long cave are the spas of Lakkos, which Hippocrates refers to in his "epidemics". Στον Αδάμαντα στο νησί της Μήλου σε ένα σπήλαιο μήκους 15 μέτρων βρίσκονται τα ιαματικά λουτρά του Λακκού, τα οποία αναφέρει ο Ιπποκράτης στα «Περί Επιδημιών». Pantelis Koudourakis
In Adamantas auf der Insel Milos in einer 15 m langen Höhle befinden sich die Heilbäder von Lakkos, auf die Hippokrates in seinen "Epidemien" Bezug nimmt. In Adamantas on the island of Milos in a 15 m long cave are the spas of Lakkos, which Hippocrates refers to in his "epidemics". Στον Αδάμαντα στο νησί της Μήλου σε ένα σπήλαιο μήκους 15 μέτρων βρίσκονται τα ιαματικά λουτρά του Λακκού, τα οποία αναφέρει ο Ιπποκράτης στα «Περί Επιδημιών». Pantelis Koudourakis
In Adamantas auf der Insel Milos in einer 15 m langen Höhle befinden sich die Heilbäder von Lakkos, auf die Hippokrates in seinen "Epidemien" Bezug nimmt. In Adamantas on the island of Milos in a 15 m long cave are the spas of Lakkos, which Hippocrates refers to in his "epidemics". Στον Αδάμαντα στο νησί της Μήλου σε ένα σπήλαιο μήκους 15 μέτρων βρίσκονται τα ιαματικά λουτρά του Λακκού, τα οποία αναφέρει ο Ιπποκράτης στα «Περί Επιδημιών». Pantelis Koudourakis
In Adamantas auf der Insel Milos in einer 15 m langen Höhle befinden sich die Heilbäder von Lakkos, auf die Hippokrates in seinen "Epidemien" Bezug nimmt. In Adamantas on the island of Milos in a 15 m long cave are the spas of Lakkos, which Hippocrates refers to in his "epidemics". Στον Αδάμαντα στο νησί της Μήλου σε ένα σπήλαιο μήκους 15 μέτρων βρίσκονται τα ιαματικά λουτρά του Λακκού, τα οποία αναφέρει ο Ιπποκράτης στα «Περί Επιδημιών». Pantelis Koudourakis
In Adamantas auf der Insel Milos in einer 15 m langen Höhle befinden sich die Heilbäder von Lakkos, auf die Hippokrates in seinen "Epidemien" Bezug nimmt. In Adamantas on the island of Milos in a 15 m long cave are the spas of Lakkos, which Hippocrates refers to in his "epidemics". Στον Αδάμαντα στο νησί της Μήλου σε ένα σπήλαιο μήκους 15 μέτρων βρίσκονται τα ιαματικά λουτρά του Λακκού, τα οποία αναφέρει ο Ιπποκράτης στα «Περί Επιδημιών». Pantelis Koudourakis
Kyriakos Mitsotakis, griechischer Premierminister - The Next 50: The Future of World Heritage. Kyriakos Mitsotakis (March 4, 1968 in Athens) is a Greek politician, leader of the Nea Dimokratia Party (ND) since January 10, 2016 and Prime Minister of Greece since July 7, 2019. Ο Κυριάκος Μητσοτάκης (4 Μαρτίου 1968 στην Αθήνα) είναι Έλληνας πολιτικός, αρχηγός της Νέας Δημοκρατίας (ΝΔ) από τις 10 Ιανουαρίου 2016 και πρωθυπουργός της Ελληνικής Δημοκρατίας από τις 7 Ιουλίου 2019. UNESCO / Christelle ALIX
Kyriakos Mitsotakis, griechischer Premierminister - The Next 50: The Future of World Heritage. Kyriakos Mitsotakis (March 4, 1968 in Athens) is a Greek politician, leader of the Nea Dimokratia Party (ND) since January 10, 2016 and Prime Minister of Greece since July 7, 2019. Ο Κυριάκος Μητσοτάκης (4 Μαρτίου 1968 στην Αθήνα) είναι Έλληνας πολιτικός, αρχηγός της Νέας Δημοκρατίας (ΝΔ) από τις 10 Ιανουαρίου 2016 και πρωθυπουργός της Ελληνικής Δημοκρατίας από τις 7 Ιουλίου 2019. UNESCO / Christelle ALIX
Kyriakos Mitsotakis (4. März 1968 in Athen) ist ein griechischer Politiker, seit dem 10. Januar 2016 Vorsitzender der Nea Dimokratia Partei (ND) und seit dem 7. Juli 2019 griechischer Ministerpräsident. Kyriakos Mitsotakis (March 4, 1968 in Athens) is a Greek politician, leader of the Nea Dimokratia Party (ND) since January 10, 2016 and Prime Minister of Greece since July 7, 2019. Ο Κυριάκος Μητσοτάκης (4 Μαρτίου 1968 στην Αθήνα) είναι Έλληνας πολιτικός, αρχηγός της Νέας Δημοκρατίας (ΝΔ) από τις 10 Ιανουαρίου 2016 και πρωθυπουργός της Ελληνικής Δημοκρατίας από τις 7 Ιουλίου 2019. Primeminister/GR
Kyllini Berg Kostas Rossidis
Dakos mit Schweinefilet, griechische Kretische Rezepte, griechische Küche und griechische rezepte - Kreta, Kulinarische Streifzüge durch Griechenland. Ντάκος με χοιρινό φιλέτο - Κρητικές Συνταγές - Ταξιδεύουμε μαζί στην Ελλάδα - Βιβλία Μαγειρικής με συνταγές στην γερμανική γλώσσα. Maria Laftsidis-Krüger / Kretische Rezepte
Der Kremasta-Stausee mit einer Fläche von 80,6 km, ist der größte Stausee in Griechenland, befindet sich in Westgriechenland, in den Regionalbezirken Evrytania und Ätolien-Akarnanien, Hauptzufluss ist der Acheloos-Fluss. Kremasta Lake is the largest artificial lake in Greece (Aetolia-Acarnania and Evrytania) and the construction of Kremasta Dam was completed in 1965 concentrating waters from four rivers (Acheloos, Tavropos,Trikeriotis and Agrafiotis). Η λίμνη Κρεμαστών με χωρητικότητα 4.750.000.000 m νερού, είναι η μεγαλύτερη τεχνητή λίμνη της Ελλάδος, δημιουργήθηκε μετά την κατασκευή του φράγματος των Κρεμαστών το 1965 από τα ποτάμια Αχελώος, Αγραφιώτης, Ταυρωπός και Τρικεριώτης. Kostas Rossidis
Der Krauskopfpelikan (Pelecanus crispus) ist mit einer Körperlänge von 1,60 bis 1,80 m, einer Höhe von bis zu 1,20 m, einer Flügelspannweite von bis zu 3,45 m und einem Gewicht von 10 bis 12 kg eine der größten Vogelarten der Welt. The Dalmatian Pelican (Pelecanus crispus) with a body length of 1.60 to 1.80 m, a height of up to 1.20 m, a wingspan of up to 3.45 m and a weight of 10 to 12 kg is one of the largest bird species of the world. Ο Πελεκάνος (Pelecanus crispus) με μήκος σώματος από 1,60 έως 1,80 m, ύψος έως 1,20 m, άνοιγμα φτερών έως 3,45 m και βάρος 10 έως 12 κιλά είναι από τα μεγαλύτερα είδη πουλιών στον κόσμο. Georgios Kostikidis
Der Krauskopfpelikan (Pelecanus crispus) ist mit einer Körperlänge von 1,60 bis 1,80 m, einer Höhe von bis zu 1,20 m, einer Flügelspannweite von bis zu 3,45 m und einem Gewicht von 10 bis 12 kg eine der größten Vogelarten der Welt. The Dalmatian Pelican (Pelecanus crispus) with a body length of 1.60 to 1.80 m, a height of up to 1.20 m, a wingspan of up to 3.45 m and a weight of 10 to 12 kg is one of the largest bird species of the world. Ο Πελεκάνος (Pelecanus crispus) με μήκος σώματος από 1,60 έως 1,80 m, ύψος έως 1,20 m, άνοιγμα φτερών έως 3,45 m και βάρος 10 έως 12 κιλά είναι από τα μεγαλύτερα είδη πουλιών στον κόσμο. Georgios Kostikidis
Der Krauskopfpelikan (Pelecanus crispus) ist mit einer Körperlänge von 1,60 bis 1,80 m, einer Höhe von bis zu 1,20 m, einer Flügelspannweite von bis zu 3,45 m und einem Gewicht von 10 bis 12 kg eine der größten Vogelarten der Welt. The Dalmatian Pelican (Pelecanus crispus) with a body length of 1.60 to 1.80 m, a height of up to 1.20 m, a wingspan of up to 3.45 m and a weight of 10 to 12 kg is one of the largest bird species of the world. Ο Πελεκάνος (Pelecanus crispus) με μήκος σώματος από 1,60 έως 1,80 m, ύψος έως 1,20 m, άνοιγμα φτερών έως 3,45 m και βάρος 10 έως 12 κιλά είναι από τα μεγαλύτερα είδη πουλιών στον κόσμο. Georgios Kostikidis
Der Krauskopfpelikan (Pelecanus crispus) ist mit einer Körperlänge von 1,60 bis 1,80 m, einer Höhe von bis zu 1,20 m, einer Flügelspannweite von bis zu 3,45 m und einem Gewicht von 10 bis 12 kg eine der größten Vogelarten der Welt. The Dalmatian Pelican (Pelecanus crispus) with a body length of 1.60 to 1.80 m, a height of up to 1.20 m, a wingspan of up to 3.45 m and a weight of 10 to 12 kg is one of the largest bird species of the world. Ο Πελεκάνος (Pelecanus crispus) με μήκος σώματος από 1,60 έως 1,80 m, ύψος έως 1,20 m, άνοιγμα φτερών έως 3,45 m και βάρος 10 έως 12 κιλά είναι από τα μεγαλύτερα είδη πουλιών στον κόσμο. Georgios Kostikidis
Der Krauskopfpelikan (Pelecanus crispus) ist mit einer Körperlänge von 1,60 bis 1,80 m, einer Höhe von bis zu 1,20 m, einer Flügelspannweite von bis zu 3,45 m und einem Gewicht von 10 bis 12 kg eine der größten Vogelarten der Welt. The Dalmatian Pelican (Pelecanus crispus) with a body length of 1.60 to 1.80 m, a height of up to 1.20 m, a wingspan of up to 3.45 m and a weight of 10 to 12 kg is one of the largest bird species of the world. Ο Πελεκάνος (Pelecanus crispus) με μήκος σώματος από 1,60 έως 1,80 m, ύψος έως 1,20 m, άνοιγμα φτερών έως 3,45 m και βάρος 10 έως 12 κιλά είναι από τα μεγαλύτερα είδη πουλιών στον κόσμο. Georgios Kostikidis
Der Krauskopfpelikan (Pelecanus crispus) ist mit einer Körperlänge von 1,60 bis 1,80 m, einer Höhe von bis zu 1,20 m, einer Flügelspannweite von bis zu 3,45 m und einem Gewicht von 10 bis 12 kg eine der größten Vogelarten der Welt. The Dalmatian Pelican (Pelecanus crispus) with a body length of 1.60 to 1.80 m, a height of up to 1.20 m, a wingspan of up to 3.45 m and a weight of 10 to 12 kg is one of the largest bird species of the world. Ο Πελεκάνος (Pelecanus crispus) με μήκος σώματος από 1,60 έως 1,80 m, ύψος έως 1,20 m, άνοιγμα φτερών έως 3,45 m και βάρος 10 έως 12 κιλά είναι από τα μεγαλύτερα είδη πουλιών στον κόσμο. Georgios Kostikidis
Der Krauskopfpelikan (Pelecanus crispus) ist mit einer Körperlänge von 1,60 bis 1,80 m, einer Höhe von bis zu 1,20 m, einer Flügelspannweite von bis zu 3,45 m und einem Gewicht von 10 bis 12 kg eine der größten Vogelarten der Welt. The Dalmatian Pelican (Pelecanus crispus) with a body length of 1.60 to 1.80 m, a height of up to 1.20 m, a wingspan of up to 3.45 m and a weight of 10 to 12 kg is one of the largest bird species of the world. Ο Πελεκάνος (Pelecanus crispus) με μήκος σώματος από 1,60 έως 1,80 m, ύψος έως 1,20 m, άνοιγμα φτερών έως 3,45 m και βάρος 10 έως 12 κιλά είναι από τα μεγαλύτερα είδη πουλιών στον κόσμο. Georgios Kostikidis
Der Krauskopfpelikan (Pelecanus crispus) ist mit einer Körperlänge von 1,60 bis 1,80 m, einer Höhe von bis zu 1,20 m, einer Flügelspannweite von bis zu 3,45 m und einem Gewicht von 10 bis 12 kg eine der größten Vogelarten der Welt. The Dalmatian Pelican (Pelecanus crispus) with a body length of 1.60 to 1.80 m, a height of up to 1.20 m, a wingspan of up to 3.45 m and a weight of 10 to 12 kg is one of the largest bird species of the world. Ο Πελεκάνος (Pelecanus crispus) με μήκος σώματος από 1,60 έως 1,80 m, ύψος έως 1,20 m, άνοιγμα φτερών έως 3,45 m και βάρος 10 έως 12 κιλά είναι από τα μεγαλύτερα είδη πουλιών στον κόσμο. Georgios Kostikidis
Der Krauskopfpelikan (Pelecanus crispus) ist mit einer Körperlänge von 1,60 bis 1,80 m, einer Höhe von bis zu 1,20 m, einer Flügelspannweite von bis zu 3,45 m und einem Gewicht von 10 bis 12 kg eine der größten Vogelarten der Welt. The Dalmatian Pelican (Pelecanus crispus) with a body length of 1.60 to 1.80 m, a height of up to 1.20 m, a wingspan of up to 3.45 m and a weight of 10 to 12 kg is one of the largest bird species of the world. Ο Πελεκάνος (Pelecanus crispus) με μήκος σώματος από 1,60 έως 1,80 m, ύψος έως 1,20 m, άνοιγμα φτερών έως 3,45 m και βάρος 10 έως 12 κιλά είναι από τα μεγαλύτερα είδη πουλιών στον κόσμο. Georgios Kostikidis
Der Krauskopfpelikan (Pelecanus crispus) ist mit einer Körperlänge von 1,60 bis 1,80 m, einer Höhe von bis zu 1,20 m, einer Flügelspannweite von bis zu 3,45 m und einem Gewicht von 10 bis 12 kg eine der größten Vogelarten der Welt. The Dalmatian Pelican (Pelecanus crispus) with a body length of 1.60 to 1.80 m, a height of up to 1.20 m, a wingspan of up to 3.45 m and a weight of 10 to 12 kg is one of the largest bird species of the world. Ο Πελεκάνος (Pelecanus crispus) με μήκος σώματος από 1,60 έως 1,80 m, ύψος έως 1,20 m, άνοιγμα φτερών έως 3,45 m και βάρος 10 έως 12 κιλά είναι από τα μεγαλύτερα είδη πουλιών στον κόσμο. Georgios Kostikidis
Nikos Hatzikyriakos-Ghika (1906 - 1994), Außenansicht (Eisentreppe), 1955, Öl auf Leinwand, 73 x 60 cm, Vom Künstler gestiftet. Hatzikyriakos-Ghika Nikos (1906 - 1994), Exterior (Iron Staircase), 1955, Oil on canvas, 73 x 60 cm, Donated by the artist. Σπάρτη, Κουμαντάρειος Πινακοθήκη Sparta Coumantaros Art Gallery
Alekos Fassianos (1935-2022), Palmist in seinem Zimmer, 1977, Acryl auf Leinwand, 194 x 129 cm, Vom Künstler gestiftet. Fassianos Alekos (1935-2022), Palmist in his Room, 1977, Acrylic on canvas, 194 x 129 cm, Donated by the artist. Σπάρτη, Κουμαντάρειος Πινακοθήκη Sparta Coumantaros Art Gallery
Nikos Engonopoulos (1907 - 1985), Theater, 1961, Öl auf Leinwand, 92 x 73 cm. Engonopoulos Nicos (1907 - 1985), Theatre, 1961, Oil on canvas, 92 x 73 cm. Σπάρτη, Κουμαντάρειος Πινακοθήκη Sparta Coumantaros Art Gallery
Zu den Kykladeninseln Koufonisia, zwischen Naxos und Amorgos gehören zwei Inseln, die größere Pano Koufonisia mit der Ortschaft Chora und die kleinere unbewohnte Kato Koufonisia. The Cyclades islands of Koufonisia consist of the inhabited island of Pano Koufonissi with tourist facilities, and the totally uninhabited Kato Koufonissi, which is only visited for a beach trip. Τα Κουφονήσια αποτελούνται από το Κάτω Κουφονήσι με λίγα σπίτια και γραφικό λιμανάκι και το Πάνω Κουφονήσι όπου μένουν 370 μόνιμοι κάτοικοι, έχουν υπέροχες αμμώδεις παραλίες με γαλαζοπράσινα νερά. Kostas Rossidis
Das Kotychi-Strofylia-Küstengebiet in Achaia auf der Peloponnes ist eines der letzten intakten Küstenökosysteme Griechenlands mit Dünen, Lagunen, Küstenwald, Salzmarschen, Seen und vielen Tierarten. Strofylia forest in Achaia, Peloponnese, spreads over 80 kms square and is one of the last intact coastal ecosystems in Greece with dunes, lagoons, coastal forests, lakes and many animal species. Το εθνικό πάρκο Κοτυχίου, υγροτόπων λιμνοθάλασσας, δάσους Στροφυλιάς και παραλίας Καλογριάς, είναι προστατευόμενη περιοχή στους νομούς Αχαΐας και Ηλείας, με συνολική έκταση 143.000 στρέμματα. Dimitrios Pergialis
Das Kotychi-Strofylia-Küstengebiet in Achaia auf der Peloponnes ist eines der letzten intakten Küstenökosysteme Griechenlands mit Dünen, Lagunen, Küstenwald, Salzmarschen, Seen und vielen Tierarten. Strofylia forest in Achaia, Peloponnese, spreads over 80 kms square and is one of the last intact coastal ecosystems in Greece with dunes, lagoons, coastal forests, lakes and many animal species. Το εθνικό πάρκο Κοτυχίου, υγροτόπων λιμνοθάλασσας, δάσους Στροφυλιάς και παραλίας Καλογριάς, είναι προστατευόμενη περιοχή στους νομούς Αχαΐας και Ηλείας, με συνολική έκταση 143.000 στρέμματα. Dimitrios Pergialis
Das Kotychi-Strofylia-Küstengebiet in Achaia auf der Peloponnes ist eines der letzten intakten Küstenökosysteme Griechenlands mit Dünen, Lagunen, Küstenwald, Salzmarschen, Seen und vielen Tierarten. Strofylia forest in Achaia, Peloponnese, spreads over 80 kms square and is one of the last intact coastal ecosystems in Greece with dunes, lagoons, coastal forests, lakes and many animal species. Το εθνικό πάρκο Κοτυχίου, υγροτόπων λιμνοθάλασσας, δάσους Στροφυλιάς και παραλίας Καλογριάς, είναι προστατευόμενη περιοχή στους νομούς Αχαΐας και Ηλείας, με συνολική έκταση 143.000 στρέμματα. Dimitrios Pergialis
Das Kotychi-Strofylia-Küstengebiet in Achaia auf der Peloponnes ist eines der letzten intakten Küstenökosysteme Griechenlands mit Dünen, Lagunen, Küstenwald, Salzmarschen, Seen und vielen Tierarten. Strofylia forest in Achaia, Peloponnese, spreads over 80 kms square and is one of the last intact coastal ecosystems in Greece with dunes, lagoons, coastal forests, lakes and many animal species. Το εθνικό πάρκο Κοτυχίου, υγροτόπων λιμνοθάλασσας, δάσους Στροφυλιάς και παραλίας Καλογριάς, είναι προστατευόμενη περιοχή στους νομούς Αχαΐας και Ηλείας, με συνολική έκταση 143.000 στρέμματα. Dimitrios Pergialis
Das Kotychi-Strofylia-Küstengebiet in Achaia auf der Peloponnes ist eines der letzten intakten Küstenökosysteme Griechenlands mit Dünen, Lagunen, Küstenwald, Salzmarschen, Seen und vielen Tierarten. Strofylia forest in Achaia, Peloponnese, spreads over 80 kms square and is one of the last intact coastal ecosystems in Greece with dunes, lagoons, coastal forests, lakes and many animal species. Το εθνικό πάρκο Κοτυχίου, υγροτόπων λιμνοθάλασσας, δάσους Στροφυλιάς και παραλίας Καλογριάς, είναι προστατευόμενη περιοχή στους νομούς Αχαΐας και Ηλείας, με συνολική έκταση 143.000 στρέμματα. Dimitrios Pergialis
Das Kotychi-Strofylia-Küstengebiet in Achaia auf der Peloponnes ist eines der letzten intakten Küstenökosysteme Griechenlands mit Dünen, Lagunen, Küstenwald, Salzmarschen, Seen und vielen Tierarten. Strofylia forest in Achaia, Peloponnese, spreads over 80 kms square and is one of the last intact coastal ecosystems in Greece with dunes, lagoons, coastal forests, lakes and many animal species. Το εθνικό πάρκο Κοτυχίου, υγροτόπων λιμνοθάλασσας, δάσους Στροφυλιάς και παραλίας Καλογριάς, είναι προστατευόμενη περιοχή στους νομούς Αχαΐας και Ηλείας, με συνολική έκταση 143.000 στρέμματα. Dimitrios Pergialis
Das Kotychi-Strofylia-Küstengebiet in Achaia auf der Peloponnes ist eines der letzten intakten Küstenökosysteme Griechenlands mit Dünen, Lagunen, Küstenwald, Salzmarschen, Seen und vielen Tierarten. Strofylia forest in Achaia, Peloponnese, spreads over 80 kms square and is one of the last intact coastal ecosystems in Greece with dunes, lagoons, coastal forests, lakes and many animal species. Το εθνικό πάρκο Κοτυχίου, υγροτόπων λιμνοθάλασσας, δάσους Στροφυλιάς και παραλίας Καλογριάς, είναι προστατευόμενη περιοχή στους νομούς Αχαΐας και Ηλείας, με συνολική έκταση 143.000 στρέμματα. Dimitrios Pergialis
Das Kotychi-Strofylia-Küstengebiet in Achaia auf der Peloponnes ist eines der letzten intakten Küstenökosysteme Griechenlands mit Dünen, Lagunen, Küstenwald, Salzmarschen, Seen und vielen Tierarten. Strofylia forest in Achaia, Peloponnese, spreads over 80 kms square and is one of the last intact coastal ecosystems in Greece with dunes, lagoons, coastal forests, lakes and many animal species. Το εθνικό πάρκο Κοτυχίου, υγροτόπων λιμνοθάλασσας, δάσους Στροφυλιάς και παραλίας Καλογριάς, είναι προστατευόμενη περιοχή στους νομούς Αχαΐας και Ηλείας, με συνολική έκταση 143.000 στρέμματα. Dimitrios Pergialis
Das Kotychi-Strofylia-Küstengebiet in Achaia auf der Peloponnes ist eines der letzten intakten Küstenökosysteme Griechenlands mit Dünen, Lagunen, Küstenwald, Salzmarschen, Seen und vielen Tierarten. Strofylia forest in Achaia, Peloponnese, spreads over 80 kms square and is one of the last intact coastal ecosystems in Greece with dunes, lagoons, coastal forests, lakes and many animal species. Το εθνικό πάρκο Κοτυχίου, υγροτόπων λιμνοθάλασσας, δάσους Στροφυλιάς και παραλίας Καλογριάς, είναι προστατευόμενη περιοχή στους νομούς Αχαΐας και Ηλείας, με συνολική έκταση 143.000 στρέμματα. Dimitrios Pergialis
Das Kotychi-Strofylia-Küstengebiet in Achaia auf der Peloponnes ist eines der letzten intakten Küstenökosysteme Griechenlands mit Dünen, Lagunen, Küstenwald, Salzmarschen, Seen und vielen Tierarten. Strofylia forest in Achaia, Peloponnese, spreads over 80 kms square and is one of the last intact coastal ecosystems in Greece with dunes, lagoons, coastal forests, lakes and many animal species. Το εθνικό πάρκο Κοτυχίου, υγροτόπων λιμνοθάλασσας, δάσους Στροφυλιάς και παραλίας Καλογριάς, είναι προστατευόμενη περιοχή στους νομούς Αχαΐας και Ηλείας, με συνολική έκταση 143.000 στρέμματα. Dimitrios Pergialis
Das Kotychi-Strofylia-Küstengebiet in Achaia auf der Peloponnes ist eines der letzten intakten Küstenökosysteme Griechenlands mit Dünen, Lagunen, Küstenwald, Salzmarschen, Seen und vielen Tierarten. Strofylia forest in Achaia, Peloponnese, spreads over 80 kms square and is one of the last intact coastal ecosystems in Greece with dunes, lagoons, coastal forests, lakes and many animal species. Το εθνικό πάρκο Κοτυχίου, υγροτόπων λιμνοθάλασσας, δάσους Στροφυλιάς και παραλίας Καλογριάς, είναι προστατευόμενη περιοχή στους νομούς Αχαΐας και Ηλείας, με συνολική έκταση 143.000 στρέμματα. Dimitrios Pergialis
Das Kotychi-Strofylia-Küstengebiet in Achaia auf der Peloponnes ist eines der letzten intakten Küstenökosysteme Griechenlands mit Dünen, Lagunen, Küstenwald, Salzmarschen, Seen und vielen Tierarten. Strofylia forest in Achaia, Peloponnese, spreads over 80 kms square and is one of the last intact coastal ecosystems in Greece with dunes, lagoons, coastal forests, lakes and many animal species. Το εθνικό πάρκο Κοτυχίου, υγροτόπων λιμνοθάλασσας, δάσους Στροφυλιάς και παραλίας Καλογριάς, είναι προστατευόμενη περιοχή στους νομούς Αχαΐας και Ηλείας, με συνολική έκταση 143.000 στρέμματα. Dimitrios Pergialis
Das Kotychi-Strofylia-Küstengebiet in Achaia auf der Peloponnes ist eines der letzten intakten Küstenökosysteme Griechenlands mit Dünen, Lagunen, Küstenwald, Salzmarschen, Seen und vielen Tierarten. Strofylia forest in Achaia, Peloponnese, spreads over 80 kms square and is one of the last intact coastal ecosystems in Greece with dunes, lagoons, coastal forests, lakes and many animal species. Το εθνικό πάρκο Κοτυχίου, υγροτόπων λιμνοθάλασσας, δάσους Στροφυλιάς και παραλίας Καλογριάς, είναι προστατευόμενη περιοχή στους νομούς Αχαΐας και Ηλείας, με συνολική έκταση 143.000 στρέμματα. Dimitrios Pergialis
Das Kotychi-Strofylia-Küstengebiet in Achaia auf der Peloponnes ist eines der letzten intakten Küstenökosysteme Griechenlands mit Dünen, Lagunen, Küstenwald, Salzmarschen, Seen und vielen Tierarten. Strofylia forest in Achaia, Peloponnese, spreads over 80 kms square and is one of the last intact coastal ecosystems in Greece with dunes, lagoons, coastal forests, lakes and many animal species. Το εθνικό πάρκο Κοτυχίου, υγροτόπων λιμνοθάλασσας, δάσους Στροφυλιάς και παραλίας Καλογριάς, είναι προστατευόμενη περιοχή στους νομούς Αχαΐας και Ηλείας, με συνολική έκταση 143.000 στρέμματα. Dimitrios Pergialis
Das Kotychi-Strofylia-Küstengebiet in Achaia auf der Peloponnes ist eines der letzten intakten Küstenökosysteme Griechenlands mit Dünen, Lagunen, Küstenwald, Salzmarschen, Seen und vielen Tierarten. Strofylia forest in Achaia, Peloponnese, spreads over 80 kms square and is one of the last intact coastal ecosystems in Greece with dunes, lagoons, coastal forests, lakes and many animal species. Το εθνικό πάρκο Κοτυχίου, υγροτόπων λιμνοθάλασσας, δάσους Στροφυλιάς και παραλίας Καλογριάς, είναι προστατευόμενη περιοχή στους νομούς Αχαΐας και Ηλείας, με συνολική έκταση 143.000 στρέμματα. Dimitrios Pergialis
Das Kotychi-Strofylia-Küstengebiet in Achaia auf der Peloponnes ist eines der letzten intakten Küstenökosysteme Griechenlands mit Dünen, Lagunen, Küstenwald, Salzmarschen, Seen und vielen Tierarten. Strofylia forest in Achaia, Peloponnese, spreads over 80 kms square and is one of the last intact coastal ecosystems in Greece with dunes, lagoons, coastal forests, lakes and many animal species. Το εθνικό πάρκο Κοτυχίου, υγροτόπων λιμνοθάλασσας, δάσους Στροφυλιάς και παραλίας Καλογριάς, είναι προστατευόμενη περιοχή στους νομούς Αχαΐας και Ηλείας, με συνολική έκταση 143.000 στρέμματα. Dimitrios Pergialis
Das Kotychi-Strofylia-Küstengebiet in Achaia auf der Peloponnes ist eines der letzten intakten Küstenökosysteme Griechenlands mit Dünen, Lagunen, Küstenwald, Salzmarschen, Seen und vielen Tierarten. Strofylia forest in Achaia, Peloponnese, spreads over 80 kms square and is one of the last intact coastal ecosystems in Greece with dunes, lagoons, coastal forests, lakes and many animal species. Το εθνικό πάρκο Κοτυχίου, υγροτόπων λιμνοθάλασσας, δάσους Στροφυλιάς και παραλίας Καλογριάς, είναι προστατευόμενη περιοχή στους νομούς Αχαΐας και Ηλείας, με συνολική έκταση 143.000 στρέμματα. Dimitrios Pergialis
Das Kotychi-Strofylia-Küstengebiet in Achaia auf der Peloponnes ist eines der letzten intakten Küstenökosysteme Griechenlands mit Dünen, Lagunen, Küstenwald, Salzmarschen, Seen und vielen Tierarten. Strofylia forest in Achaia, Peloponnese, spreads over 80 kms square and is one of the last intact coastal ecosystems in Greece with dunes, lagoons, coastal forests, lakes and many animal species. Το εθνικό πάρκο Κοτυχίου, υγροτόπων λιμνοθάλασσας, δάσους Στροφυλιάς και παραλίας Καλογριάς, είναι προστατευόμενη περιοχή στους νομούς Αχαΐας και Ηλείας, με συνολική έκταση 143.000 στρέμματα. Dimitrios Pergialis
Das Kotychi-Strofylia-Küstengebiet in Achaia auf der Peloponnes ist eines der letzten intakten Küstenökosysteme Griechenlands mit Dünen, Lagunen, Küstenwald, Salzmarschen, Seen und vielen Tierarten. Strofylia forest in Achaia, Peloponnese, spreads over 80 kms square and is one of the last intact coastal ecosystems in Greece with dunes, lagoons, coastal forests, lakes and many animal species. Το εθνικό πάρκο Κοτυχίου, υγροτόπων λιμνοθάλασσας, δάσους Στροφυλιάς και παραλίας Καλογριάς, είναι προστατευόμενη περιοχή στους νομούς Αχαΐας και Ηλείας, με συνολική έκταση 143.000 στρέμματα. Dimitrios Pergialis
Das Kotychi-Strofylia-Küstengebiet in Achaia auf der Peloponnes ist eines der letzten intakten Küstenökosysteme Griechenlands mit Dünen, Lagunen, Küstenwald, Salzmarschen, Seen und vielen Tierarten. Strofylia forest in Achaia, Peloponnese, spreads over 80 kms square and is one of the last intact coastal ecosystems in Greece with dunes, lagoons, coastal forests, lakes and many animal species. Το εθνικό πάρκο Κοτυχίου, υγροτόπων λιμνοθάλασσας, δάσους Στροφυλιάς και παραλίας Καλογριάς, είναι προστατευόμενη περιοχή στους νομούς Αχαΐας και Ηλείας, με συνολική έκταση 143.000 στρέμματα. Dimitrios Pergialis
Das Kotychi-Strofylia-Küstengebiet in Achaia auf der Peloponnes ist eines der letzten intakten Küstenökosysteme Griechenlands mit Dünen, Lagunen, Küstenwald, Salzmarschen, Seen und vielen Tierarten. Strofylia forest in Achaia, Peloponnese, spreads over 80 kms square and is one of the last intact coastal ecosystems in Greece with dunes, lagoons, coastal forests, lakes and many animal species. Το εθνικό πάρκο Κοτυχίου, υγροτόπων λιμνοθάλασσας, δάσους Στροφυλιάς και παραλίας Καλογριάς, είναι προστατευόμενη περιοχή στους νομούς Αχαΐας και Ηλείας, με συνολική έκταση 143.000 στρέμματα. Dimitrios Pergialis
Das Kotychi-Strofylia-Küstengebiet in Achaia auf der Peloponnes ist eines der letzten intakten Küstenökosysteme Griechenlands mit Dünen, Lagunen, Küstenwald, Salzmarschen, Seen und vielen Tierarten. Strofylia forest in Achaia, Peloponnese, spreads over 80 kms square and is one of the last intact coastal ecosystems in Greece with dunes, lagoons, coastal forests, lakes and many animal species. Το εθνικό πάρκο Κοτυχίου, υγροτόπων λιμνοθάλασσας, δάσους Στροφυλιάς και παραλίας Καλογριάς, είναι προστατευόμενη περιοχή στους νομούς Αχαΐας και Ηλείας, με συνολική έκταση 143.000 στρέμματα. Dimitrios Pergialis
Das Kotychi-Strofylia-Küstengebiet in Achaia auf der Peloponnes ist eines der letzten intakten Küstenökosysteme Griechenlands mit Dünen, Lagunen, Küstenwald, Salzmarschen, Seen und vielen Tierarten. Strofylia forest in Achaia, Peloponnese, spreads over 80 kms square and is one of the last intact coastal ecosystems in Greece with dunes, lagoons, coastal forests, lakes and many animal species. Το εθνικό πάρκο Κοτυχίου, υγροτόπων λιμνοθάλασσας, δάσους Στροφυλιάς και παραλίας Καλογριάς, είναι προστατευόμενη περιοχή στους νομούς Αχαΐας και Ηλείας, με συνολική έκταση 143.000 στρέμματα. Dimitrios Pergialis
Das Kotychi-Strofylia-Küstengebiet in Achaia auf der Peloponnes ist eines der letzten intakten Küstenökosysteme Griechenlands mit Dünen, Lagunen, Küstenwald, Salzmarschen, Seen und vielen Tierarten. Strofylia forest in Achaia, Peloponnese, spreads over 80 kms square and is one of the last intact coastal ecosystems in Greece with dunes, lagoons, coastal forests, lakes and many animal species. Το εθνικό πάρκο Κοτυχίου, υγροτόπων λιμνοθάλασσας, δάσους Στροφυλιάς και παραλίας Καλογριάς, είναι προστατευόμενη περιοχή στους νομούς Αχαΐας και Ηλείας, με συνολική έκταση 143.000 στρέμματα. Dimitrios Pergialis
Das Kotychi-Strofylia-Küstengebiet in Achaia auf der Peloponnes ist eines der letzten intakten Küstenökosysteme Griechenlands mit Dünen, Lagunen, Küstenwald, Salzmarschen, Seen und vielen Tierarten. Strofylia forest in Achaia, Peloponnese, spreads over 80 kms square and is one of the last intact coastal ecosystems in Greece with dunes, lagoons, coastal forests, lakes and many animal species. Το εθνικό πάρκο Κοτυχίου, υγροτόπων λιμνοθάλασσας, δάσους Στροφυλιάς και παραλίας Καλογριάς, είναι προστατευόμενη περιοχή στους νομούς Αχαΐας και Ηλείας, με συνολική έκταση 143.000 στρέμματα. Dimitrios Pergialis
Das Kotychi-Strofylia-Küstengebiet in Achaia auf der Peloponnes ist eines der letzten intakten Küstenökosysteme Griechenlands mit Dünen, Lagunen, Küstenwald, Salzmarschen, Seen und vielen Tierarten. Strofylia forest in Achaia, Peloponnese, spreads over 80 kms square and is one of the last intact coastal ecosystems in Greece with dunes, lagoons, coastal forests, lakes and many animal species. Το εθνικό πάρκο Κοτυχίου, υγροτόπων λιμνοθάλασσας, δάσους Στροφυλιάς και παραλίας Καλογριάς, είναι προστατευόμενη περιοχή στους νομούς Αχαΐας και Ηλείας, με συνολική έκταση 143.000 στρέμματα. Dimitrios Pergialis
Das Kotychi-Strofylia-Küstengebiet in Achaia auf der Peloponnes ist eines der letzten intakten Küstenökosysteme Griechenlands mit Dünen, Lagunen, Küstenwald, Salzmarschen, Seen und vielen Tierarten. Strofylia forest in Achaia, Peloponnese, spreads over 80 kms square and is one of the last intact coastal ecosystems in Greece with dunes, lagoons, coastal forests, lakes and many animal species. Το εθνικό πάρκο Κοτυχίου, υγροτόπων λιμνοθάλασσας, δάσους Στροφυλιάς και παραλίας Καλογριάς, είναι προστατευόμενη περιοχή στους νομούς Αχαΐας και Ηλείας, με συνολική έκταση 143.000 στρέμματα. Dimitrios Pergialis
Das Kotychi-Strofylia-Küstengebiet in Achaia auf der Peloponnes ist eines der letzten intakten Küstenökosysteme Griechenlands mit Dünen, Lagunen, Küstenwald, Salzmarschen, Seen und vielen Tierarten. Strofylia forest in Achaia, Peloponnese, spreads over 80 kms square and is one of the last intact coastal ecosystems in Greece with dunes, lagoons, coastal forests, lakes and many animal species. Το εθνικό πάρκο Κοτυχίου, υγροτόπων λιμνοθάλασσας, δάσους Στροφυλιάς και παραλίας Καλογριάς, είναι προστατευόμενη περιοχή στους νομούς Αχαΐας και Ηλείας, με συνολική έκταση 143.000 στρέμματα. Dimitrios Pergialis
Das Kotychi-Strofylia-Küstengebiet in Achaia auf der Peloponnes ist eines der letzten intakten Küstenökosysteme Griechenlands mit Dünen, Lagunen, Küstenwald, Salzmarschen, Seen und vielen Tierarten. Strofylia forest in Achaia, Peloponnese, spreads over 80 kms square and is one of the last intact coastal ecosystems in Greece with dunes, lagoons, coastal forests, lakes and many animal species. Το εθνικό πάρκο Κοτυχίου, υγροτόπων λιμνοθάλασσας, δάσους Στροφυλιάς και παραλίας Καλογριάς, είναι προστατευόμενη περιοχή στους νομούς Αχαΐας και Ηλείας, με συνολική έκταση 143.000 στρέμματα. Dimitrios Pergialis
Das Kotychi-Strofylia-Küstengebiet in Achaia auf der Peloponnes ist eines der letzten intakten Küstenökosysteme Griechenlands mit Dünen, Lagunen, Küstenwald, Salzmarschen, Seen und vielen Tierarten. Strofylia forest in Achaia, Peloponnese, spreads over 80 kms square and is one of the last intact coastal ecosystems in Greece with dunes, lagoons, coastal forests, lakes and many animal species. Το εθνικό πάρκο Κοτυχίου, υγροτόπων λιμνοθάλασσας, δάσους Στροφυλιάς και παραλίας Καλογριάς, είναι προστατευόμενη περιοχή στους νομούς Αχαΐας και Ηλείας, με συνολική έκταση 143.000 στρέμματα. Dimitrios Pergialis
Das Kotychi-Strofylia-Küstengebiet in Achaia auf der Peloponnes ist eines der letzten intakten Küstenökosysteme Griechenlands mit Dünen, Lagunen, Küstenwald, Salzmarschen, Seen und vielen Tierarten. Strofylia forest in Achaia, Peloponnese, spreads over 80 kms square and is one of the last intact coastal ecosystems in Greece with dunes, lagoons, coastal forests, lakes and many animal species. Το εθνικό πάρκο Κοτυχίου, υγροτόπων λιμνοθάλασσας, δάσους Στροφυλιάς και παραλίας Καλογριάς, είναι προστατευόμενη περιοχή στους νομούς Αχαΐας και Ηλείας, με συνολική έκταση 143.000 στρέμματα. Dimitrios Pergialis
Das Kotychi-Strofylia-Küstengebiet in Achaia auf der Peloponnes ist eines der letzten intakten Küstenökosysteme Griechenlands mit Dünen, Lagunen, Küstenwald, Salzmarschen, Seen und vielen Tierarten. Strofylia forest in Achaia, Peloponnese, spreads over 80 kms square and is one of the last intact coastal ecosystems in Greece with dunes, lagoons, coastal forests, lakes and many animal species. Το εθνικό πάρκο Κοτυχίου, υγροτόπων λιμνοθάλασσας, δάσους Στροφυλιάς και παραλίας Καλογριάς, είναι προστατευόμενη περιοχή στους νομούς Αχαΐας και Ηλείας, με συνολική έκταση 143.000 στρέμματα. Dimitrios Pergialis
Das Kotychi-Strofylia-Küstengebiet in Achaia auf der Peloponnes ist eines der letzten intakten Küstenökosysteme Griechenlands mit Dünen, Lagunen, Küstenwald, Salzmarschen, Seen und vielen Tierarten. Strofylia forest in Achaia, Peloponnese, spreads over 80 kms square and is one of the last intact coastal ecosystems in Greece with dunes, lagoons, coastal forests, lakes and many animal species. Το εθνικό πάρκο Κοτυχίου, υγροτόπων λιμνοθάλασσας, δάσους Στροφυλιάς και παραλίας Καλογριάς, είναι προστατευόμενη περιοχή στους νομούς Αχαΐας και Ηλείας, με συνολική έκταση 143.000 στρέμματα. Dimitrios Pergialis
Das Kotychi-Strofylia-Küstengebiet in Achaia auf der Peloponnes ist eines der letzten intakten Küstenökosysteme Griechenlands mit Dünen, Lagunen, Küstenwald, Salzmarschen, Seen und vielen Tierarten. Strofylia forest in Achaia, Peloponnese, spreads over 80 kms square and is one of the last intact coastal ecosystems in Greece with dunes, lagoons, coastal forests, lakes and many animal species. Το εθνικό πάρκο Κοτυχίου, υγροτόπων λιμνοθάλασσας, δάσους Στροφυλιάς και παραλίας Καλογριάς, είναι προστατευόμενη περιοχή στους νομούς Αχαΐας και Ηλείας, με συνολική έκταση 143.000 στρέμματα. Dimitrios Pergialis
Das Kotychi-Strofylia-Küstengebiet in Achaia auf der Peloponnes ist eines der letzten intakten Küstenökosysteme Griechenlands mit Dünen, Lagunen, Küstenwald, Salzmarschen, Seen und vielen Tierarten. Strofylia forest in Achaia, Peloponnese, spreads over 80 kms square and is one of the last intact coastal ecosystems in Greece with dunes, lagoons, coastal forests, lakes and many animal species. Το εθνικό πάρκο Κοτυχίου, υγροτόπων λιμνοθάλασσας, δάσους Στροφυλιάς και παραλίας Καλογριάς, είναι προστατευόμενη περιοχή στους νομούς Αχαΐας και Ηλείας, με συνολική έκταση 143.000 στρέμματα. Dimitrios Pergialis
Das Kotychi-Strofylia-Küstengebiet in Achaia auf der Peloponnes ist eines der letzten intakten Küstenökosysteme Griechenlands mit Dünen, Lagunen, Küstenwald, Salzmarschen, Seen und vielen Tierarten. Strofylia forest in Achaia, Peloponnese, spreads over 80 kms square and is one of the last intact coastal ecosystems in Greece with dunes, lagoons, coastal forests, lakes and many animal species. Το εθνικό πάρκο Κοτυχίου, υγροτόπων λιμνοθάλασσας, δάσους Στροφυλιάς και παραλίας Καλογριάς, είναι προστατευόμενη περιοχή στους νομούς Αχαΐας και Ηλείας, με συνολική έκταση 143.000 στρέμματα. Dimitrios Pergialis
Das Kotychi-Strofylia-Küstengebiet in Achaia auf der Peloponnes ist eines der letzten intakten Küstenökosysteme Griechenlands mit Dünen, Lagunen, Küstenwald, Salzmarschen, Seen und vielen Tierarten. Strofylia forest in Achaia, Peloponnese, spreads over 80 kms square and is one of the last intact coastal ecosystems in Greece with dunes, lagoons, coastal forests, lakes and many animal species. Το εθνικό πάρκο Κοτυχίου, υγροτόπων λιμνοθάλασσας, δάσους Στροφυλιάς και παραλίας Καλογριάς, είναι προστατευόμενη περιοχή στους νομούς Αχαΐας και Ηλείας, με συνολική έκταση 143.000 στρέμματα. Dimitrios Pergialis
Das Kotychi-Strofylia-Küstengebiet in Achaia auf der Peloponnes ist eines der letzten intakten Küstenökosysteme Griechenlands mit Dünen, Lagunen, Küstenwald, Salzmarschen, Seen und vielen Tierarten. Strofylia forest in Achaia, Peloponnese, spreads over 80 kms square and is one of the last intact coastal ecosystems in Greece with dunes, lagoons, coastal forests, lakes and many animal species. Το εθνικό πάρκο Κοτυχίου, υγροτόπων λιμνοθάλασσας, δάσους Στροφυλιάς και παραλίας Καλογριάς, είναι προστατευόμενη περιοχή στους νομούς Αχαΐας και Ηλείας, με συνολική έκταση 143.000 στρέμματα. Dimitrios Pergialis
Das Kotychi-Strofylia-Küstengebiet in Achaia auf der Peloponnes ist eines der letzten intakten Küstenökosysteme Griechenlands mit Dünen, Lagunen, Küstenwald, Salzmarschen, Seen und vielen Tierarten. Strofylia forest in Achaia, Peloponnese, spreads over 80 kms square and is one of the last intact coastal ecosystems in Greece with dunes, lagoons, coastal forests, lakes and many animal species. Το εθνικό πάρκο Κοτυχίου, υγροτόπων λιμνοθάλασσας, δάσους Στροφυλιάς και παραλίας Καλογριάς, είναι προστατευόμενη περιοχή στους νομούς Αχαΐας και Ηλείας, με συνολική έκταση 143.000 στρέμματα. Dimitrios Pergialis
Das Kotychi-Strofylia-Küstengebiet in Achaia auf der Peloponnes ist eines der letzten intakten Küstenökosysteme Griechenlands mit Dünen, Lagunen, Küstenwald, Salzmarschen, Seen und vielen Tierarten. Strofylia forest in Achaia, Peloponnese, spreads over 80 kms square and is one of the last intact coastal ecosystems in Greece with dunes, lagoons, coastal forests, lakes and many animal species. Το εθνικό πάρκο Κοτυχίου, υγροτόπων λιμνοθάλασσας, δάσους Στροφυλιάς και παραλίας Καλογριάς, είναι προστατευόμενη περιοχή στους νομούς Αχαΐας και Ηλείας, με συνολική έκταση 143.000 στρέμματα. Dimitrios Pergialis
Das Kotychi-Strofylia-Küstengebiet in Achaia auf der Peloponnes ist eines der letzten intakten Küstenökosysteme Griechenlands mit Dünen, Lagunen, Küstenwald, Salzmarschen, Seen und vielen Tierarten. Strofylia forest in Achaia, Peloponnese, spreads over 80 kms square and is one of the last intact coastal ecosystems in Greece with dunes, lagoons, coastal forests, lakes and many animal species. Το εθνικό πάρκο Κοτυχίου, υγροτόπων λιμνοθάλασσας, δάσους Στροφυλιάς και παραλίας Καλογριάς, είναι προστατευόμενη περιοχή στους νομούς Αχαΐας και Ηλείας, με συνολική έκταση 143.000 στρέμματα. Dimitrios Pergialis
Das Kotychi-Strofylia-Küstengebiet in Achaia auf der Peloponnes ist eines der letzten intakten Küstenökosysteme Griechenlands mit Dünen, Lagunen, Küstenwald, Salzmarschen, Seen und vielen Tierarten. Strofylia forest in Achaia, Peloponnese, spreads over 80 kms square and is one of the last intact coastal ecosystems in Greece with dunes, lagoons, coastal forests, lakes and many animal species. Το εθνικό πάρκο Κοτυχίου, υγροτόπων λιμνοθάλασσας, δάσους Στροφυλιάς και παραλίας Καλογριάς, είναι προστατευόμενη περιοχή στους νομούς Αχαΐας και Ηλείας, με συνολική έκταση 143.000 στρέμματα. Dimitrios Pergialis
Das Kotychi-Strofylia-Küstengebiet in Achaia auf der Peloponnes ist eines der letzten intakten Küstenökosysteme Griechenlands mit Dünen, Lagunen, Küstenwald, Salzmarschen, Seen und vielen Tierarten. Strofylia forest in Achaia, Peloponnese, spreads over 80 kms square and is one of the last intact coastal ecosystems in Greece with dunes, lagoons, coastal forests, lakes and many animal species. Το εθνικό πάρκο Κοτυχίου, υγροτόπων λιμνοθάλασσας, δάσους Στροφυλιάς και παραλίας Καλογριάς, είναι προστατευόμενη περιοχή στους νομούς Αχαΐας και Ηλείας, με συνολική έκταση 143.000 στρέμματα. Dimitrios Pergialis
Das Kotychi-Strofylia-Küstengebiet in Achaia auf der Peloponnes ist eines der letzten intakten Küstenökosysteme Griechenlands mit Dünen, Lagunen, Küstenwald, Salzmarschen, Seen und vielen Tierarten. Strofylia forest in Achaia, Peloponnese, spreads over 80 kms square and is one of the last intact coastal ecosystems in Greece with dunes, lagoons, coastal forests, lakes and many animal species. Το εθνικό πάρκο Κοτυχίου, υγροτόπων λιμνοθάλασσας, δάσους Στροφυλιάς και παραλίας Καλογριάς, είναι προστατευόμενη περιοχή στους νομούς Αχαΐας και Ηλείας, με συνολική έκταση 143.000 στρέμματα. Dimitrios Pergialis
Das Kotychi-Strofylia-Küstengebiet in Achaia auf der Peloponnes ist eines der letzten intakten Küstenökosysteme Griechenlands mit Dünen, Lagunen, Küstenwald, Salzmarschen, Seen und vielen Tierarten. Strofylia forest in Achaia, Peloponnese, spreads over 80 kms square and is one of the last intact coastal ecosystems in Greece with dunes, lagoons, coastal forests, lakes and many animal species. Το εθνικό πάρκο Κοτυχίου, υγροτόπων λιμνοθάλασσας, δάσους Στροφυλιάς και παραλίας Καλογριάς, είναι προστατευόμενη περιοχή στους νομούς Αχαΐας και Ηλείας, με συνολική έκταση 143.000 στρέμματα. Dimitrios Pergialis
Das Kotychi-Strofylia-Küstengebiet in Achaia auf der Peloponnes ist eines der letzten intakten Küstenökosysteme Griechenlands mit Dünen, Lagunen, Küstenwald, Salzmarschen, Seen und vielen Tierarten. Strofylia forest in Achaia, Peloponnese, spreads over 80 kms square and is one of the last intact coastal ecosystems in Greece with dunes, lagoons, coastal forests, lakes and many animal species. Το εθνικό πάρκο Κοτυχίου, υγροτόπων λιμνοθάλασσας, δάσους Στροφυλιάς και παραλίας Καλογριάς, είναι προστατευόμενη περιοχή στους νομούς Αχαΐας και Ηλείας, με συνολική έκταση 143.000 στρέμματα. Dimitrios Pergialis
Kosts Palams (13.01.1859 in Patras - 27.02.1943 in Athen) war ein neugriechischer Dichter, Prosaschriftsteller, Dramatiker, Historiker, Literaturkritiker und gilt als der wichtigste Vertreter der neugriechische Volkssprache. Kosts Palams (January 13th, 1859 in Patras - February 27th, 1943 in Athens) was a modern Greek poet, prose writer, playwright, historian, literary critic and is considered the most important representative of the modern Greek vernacular. Ο Κώστας Παλαμάς (13 Ιανουαρίου 1859 στην Πάτρα - 27 Φεβρουαρίου 1943 στην Αθήνα) ήταν σύγχρονος Έλληνας ποιητής, πεζογράφος, θεατρικός συγγραφέας, ιστορικός, λογοτεχνικός κριτικός και θεωρείται ο σημαντικότερος εκπρόσωπος της νεοελληνικής γλώσσας. ERT.gr
Kosts Palams (13.01.1859 in Patras - 27.02.1943 in Athen) war ein neugriechischer Dichter, Prosaschriftsteller, Dramatiker, Historiker, Literaturkritiker und gilt als der wichtigste Vertreter der neugriechische Volkssprache. Kosts Palams (January 13th, 1859 in Patras - February 27th, 1943 in Athens) was a modern Greek poet, prose writer, playwright, historian, literary critic and is considered the most important representative of the modern Greek vernacular. Ο Κώστας Παλαμάς (13 Ιανουαρίου 1859 στην Πάτρα - 27 Φεβρουαρίου 1943 στην Αθήνα) ήταν σύγχρονος Έλληνας ποιητής, πεζογράφος, θεατρικός συγγραφέας, ιστορικός, λογοτεχνικός κριτικός και θεωρείται ο σημαντικότερος εκπρόσωπος της νεοελληνικής γλώσσας. stamps-gr.blogspot.com
Kosts Palams (13.01.1859 in Patras - 27.02.1943 in Athen) war ein neugriechischer Dichter, Prosaschriftsteller, Dramatiker, Historiker, Literaturkritiker und gilt als der wichtigste Vertreter der neugriechische Volkssprache. Kosts Palams (January 13th, 1859 in Patras - February 27th, 1943 in Athens) was a modern Greek poet, prose writer, playwright, historian, literary critic and is considered the most important representative of the modern Greek vernacular. Ο Κώστας Παλαμάς (13 Ιανουαρίου 1859 στην Πάτρα - 27 Φεβρουαρίου 1943 στην Αθήνα) ήταν σύγχρονος Έλληνας ποιητής, πεζογράφος, θεατρικός συγγραφέας, ιστορικός, λογοτεχνικός κριτικός και θεωρείται ο σημαντικότερος εκπρόσωπος της νεοελληνικής γλώσσας. stamps-gr.blogspot.com
Kostas Varnalis (14. Februar in Burgas - 16. Dezember 1974 Athen) war ein griechischer Dichter, Schriftsteller und Publizist, 1959 bekam er den Internationalen Lenin-Friedenspreis verliehen. Kostas Varnalis (February 14 in Burgas - December 16, 1974 Athens) was a Greek poet, writer and publicist, in 1959 he was awarded the International Lenin Peace Prize. O Κώστας Βάρναλης (14 Φεβρουαρίου 1884 – 16 Δεκεμβρίου 1974) ήταν Έλληνας λογοτέχνης, έγινε γνωστός για τα ποιήματά του, αλλά έγραψε επίσης αφηγηματικά έργα, κριτική και μεταφράσεις, το 1959 τιμήθηκεμε το Βραβείο Ειρήνης Λένιν. ERT.gr
Kostas Varnalis (14. Februar in Burgas - 16. Dezember 1974 Athen) war ein griechischer Dichter, Schriftsteller und Publizist, 1959 bekam er den Internationalen Lenin-Friedenspreis verliehen. Kostas Varnalis (February 14 in Burgas - December 16, 1974 Athens) was a Greek poet, writer and publicist, in 1959 he was awarded the International Lenin Peace Prize. O Κώστας Βάρναλης (14 Φεβρουαρίου 1884 – 16 Δεκεμβρίου 1974) ήταν Έλληνας λογοτέχνης, έγινε γνωστός για τα ποιήματά του, αλλά έγραψε επίσης αφηγηματικά έργα, κριτική και μεταφράσεις, το 1959 τιμήθηκεμε το Βραβείο Ειρήνης Λένιν. ERT.gr
Kostas Varnalis (14. Februar in Burgas - 16. Dezember 1974 Athen) war ein griechischer Dichter, Schriftsteller und Publizist, 1959 bekam er den Internationalen Lenin-Friedenspreis verliehen. Kostas Varnalis (February 14 in Burgas - December 16, 1974 Athens) was a Greek poet, writer and publicist, in 1959 he was awarded the International Lenin Peace Prize. O Κώστας Βάρναλης (14 Φεβρουαρίου 1884 – 16 Δεκεμβρίου 1974) ήταν Έλληνας λογοτέχνης, έγινε γνωστός για τα ποιήματά του, αλλά έγραψε επίσης αφηγηματικά έργα, κριτική και μεταφράσεις, το 1959 τιμήθηκεμε το Βραβείο Ειρήνης Λένιν. stamps-gr.blogspot.com
Konstantinos (Kostas) Simitis (23. Juni 1936 in Piräus) ist ein griechischer Universitätsprofessor, Politiker der sozialdemokratischen Partei PASOK und war vom 22. Januar 1996 bis 10. März 2004 Premierminister der Republik Griechenland. Konstantinos (Kostas) Simitis (23 June 1936 in Piraeus) is a Greek university professor, politician of the social democratic party PASOK and was Prime Minister of the Republic of Greece from 22 January 1996 to 10 March 2004. Ο Κωνσταντίνος (Κώστας) Σημίτης (23 Ιουνίου 1936 στον Πειραιά) είναι Έλληνας καθηγητής πανεπιστημίου πολιτικός του σοσιαλδημοκρατικού κόμματος ΠΑΣΟΚ και ήταν Πρωθυπουργός της Δημοκρατίας της Ελλάδας από τις 22 Ιανουαρίου 1996 έως τις 10 Μαρτίου 2004. Primeminister/GR
Kostas Papakostopoulos, Regisseur / Kostas Papakostopoulos
Kostas Papadopoulos, Griechenland, 65 kg, K-1, 23. März 2019, MHP Arena Ludwigsburg, Sieger gegen Okan Celikdal, Türkei. im Rahmen der Breakout-Co-Hauptveranstaltung in Ludwigsburg, Deutschland. Kostas Papadopoulos, Greece, 65 KG, K-1, March 23, 2019, MHP Arena Ludwigsburg, winner against Okan Celikdal, Turkey. as part of the Breakout co main event in Ludwigsburg, Germany. Με επιτυχία στέφθηκε ο αγώνας του Κώστα Παπαδόπουλου από τους Ultra Fighters της Θεσσαλονίκης που πήρε τη νίκη εναντίον του Τούρκου Okan Celikdal, στις 23 Μαρτίου 2019 στο K-1 στο MHP-Arena Ludwigsburg της Γερμανίας. Dimitrios Pergialis
Kostas Papadopoulos, Griechenland, 65 kg, K-1, 23. März 2019, MHP Arena Ludwigsburg, Sieger gegen Okan Celikdal, Türkei. im Rahmen der Breakout-Co-Hauptveranstaltung in Ludwigsburg, Deutschland. Kostas Papadopoulos, Greece, 65 KG, K-1, March 23, 2019, MHP Arena Ludwigsburg, winner against Okan Celikdal, Turkey. as part of the Breakout co main event in Ludwigsburg, Germany. Με επιτυχία στέφθηκε ο αγώνας του Κώστα Παπαδόπουλου από τους Ultra Fighters της Θεσσαλονίκης που πήρε τη νίκη εναντίον του Τούρκου Okan Celikdal, στις 23 Μαρτίου 2019 στο K-1 στο MHP-Arena Ludwigsburg της Γερμανίας. Dimitrios Pergialis
Kostas Papadopoulos, Griechenland, 65 kg, K-1, 23. März 2019, MHP Arena Ludwigsburg, Sieger gegen Okan Celikdal, Türkei. im Rahmen der Breakout-Co-Hauptveranstaltung in Ludwigsburg, Deutschland. Kostas Papadopoulos, Greece, 65 KG, K-1, March 23, 2019, MHP Arena Ludwigsburg, winner against Okan Celikdal, Turkey. as part of the Breakout co main event in Ludwigsburg, Germany. Με επιτυχία στέφθηκε ο αγώνας του Κώστα Παπαδόπουλου από τους Ultra Fighters της Θεσσαλονίκης που πήρε τη νίκη εναντίον του Τούρκου Okan Celikdal, στις 23 Μαρτίου 2019 στο K-1 στο MHP-Arena Ludwigsburg της Γερμανίας. Dimitrios Pergialis
Kostas Papadopoulos, Griechenland, 65 kg, K-1, 23. März 2019, MHP Arena Ludwigsburg, Sieger gegen Okan Celikdal, Türkei. im Rahmen der Breakout-Co-Hauptveranstaltung in Ludwigsburg, Deutschland. Kostas Papadopoulos, Greece, 65 KG, K-1, March 23, 2019, MHP Arena Ludwigsburg, winner against Okan Celikdal, Turkey. as part of the Breakout co main event in Ludwigsburg, Germany. Με επιτυχία στέφθηκε ο αγώνας του Κώστα Παπαδόπουλου από τους Ultra Fighters της Θεσσαλονίκης που πήρε τη νίκη εναντίον του Τούρκου Okan Celikdal, στις 23 Μαρτίου 2019 στο K-1 στο MHP-Arena Ludwigsburg της Γερμανίας. Dimitrios Pergialis
Kostas Papadopoulos, Griechenland, 65 kg, K-1, 23. März 2019, MHP Arena Ludwigsburg, Sieger gegen Okan Celikdal, Türkei. im Rahmen der Breakout-Co-Hauptveranstaltung in Ludwigsburg, Deutschland. Kostas Papadopoulos, Greece, 65 KG, K-1, March 23, 2019, MHP Arena Ludwigsburg, winner against Okan Celikdal, Turkey. as part of the Breakout co main event in Ludwigsburg, Germany. Με επιτυχία στέφθηκε ο αγώνας του Κώστα Παπαδόπουλου από τους Ultra Fighters της Θεσσαλονίκης που πήρε τη νίκη εναντίον του Τούρκου Okan Celikdal, στις 23 Μαρτίου 2019 στο K-1 στο MHP-Arena Ludwigsburg της Γερμανίας. Dimitrios Pergialis
Kostas Papadopoulos, Griechenland, 65 kg, K-1, 23. März 2019, MHP Arena Ludwigsburg, Sieger gegen Okan Celikdal, Türkei. im Rahmen der Breakout-Co-Hauptveranstaltung in Ludwigsburg, Deutschland. Kostas Papadopoulos, Greece, 65 KG, K-1, March 23, 2019, MHP Arena Ludwigsburg, winner against Okan Celikdal, Turkey. as part of the Breakout co main event in Ludwigsburg, Germany. Με επιτυχία στέφθηκε ο αγώνας του Κώστα Παπαδόπουλου από τους Ultra Fighters της Θεσσαλονίκης που πήρε τη νίκη εναντίον του Τούρκου Okan Celikdal, στις 23 Μαρτίου 2019 στο K-1 στο MHP-Arena Ludwigsburg της Γερμανίας. Dimitrios Pergialis
Kostas Papadopoulos, Griechenland, 65 kg, K-1, 23. März 2019, MHP Arena Ludwigsburg, Sieger gegen Okan Celikdal, Türkei. im Rahmen der Breakout-Co-Hauptveranstaltung in Ludwigsburg, Deutschland. Kostas Papadopoulos, Greece, 65 KG, K-1, March 23, 2019, MHP Arena Ludwigsburg, winner against Okan Celikdal, Turkey. as part of the Breakout co main event in Ludwigsburg, Germany. Με επιτυχία στέφθηκε ο αγώνας του Κώστα Παπαδόπουλου από τους Ultra Fighters της Θεσσαλονίκης που πήρε τη νίκη εναντίον του Τούρκου Okan Celikdal, στις 23 Μαρτίου 2019 στο K-1 στο MHP-Arena Ludwigsburg της Γερμανίας. Dimitrios Pergialis
Kostas Papadopoulos, Griechenland, 65 kg, K-1, 23. März 2019, MHP Arena Ludwigsburg, Sieger gegen Okan Celikdal, Türkei. im Rahmen der Breakout-Co-Hauptveranstaltung in Ludwigsburg, Deutschland. Kostas Papadopoulos, Greece, 65 KG, K-1, March 23, 2019, MHP Arena Ludwigsburg, winner against Okan Celikdal, Turkey. as part of the Breakout co main event in Ludwigsburg, Germany. Με επιτυχία στέφθηκε ο αγώνας του Κώστα Παπαδόπουλου από τους Ultra Fighters της Θεσσαλονίκης που πήρε τη νίκη εναντίον του Τούρκου Okan Celikdal, στις 23 Μαρτίου 2019 στο K-1 στο MHP-Arena Ludwigsburg της Γερμανίας. Dimitrios Pergialis
Kostas Papadopoulos, Griechenland, 65 kg, K-1, 23. März 2019, MHP Arena Ludwigsburg, Sieger gegen Okan Celikdal, Türkei. im Rahmen der Breakout-Co-Hauptveranstaltung in Ludwigsburg, Deutschland. Kostas Papadopoulos, Greece, 65 KG, K-1, March 23, 2019, MHP Arena Ludwigsburg, winner against Okan Celikdal, Turkey. as part of the Breakout co main event in Ludwigsburg, Germany. Με επιτυχία στέφθηκε ο αγώνας του Κώστα Παπαδόπουλου από τους Ultra Fighters της Θεσσαλονίκης που πήρε τη νίκη εναντίον του Τούρκου Okan Celikdal, στις 23 Μαρτίου 2019 στο K-1 στο MHP-Arena Ludwigsburg της Γερμανίας. Dimitrios Pergialis
Kostas Papadopoulos, Griechenland, 65 kg, K-1, 23. März 2019, MHP Arena Ludwigsburg, Sieger gegen Okan Celikdal, Türkei. im Rahmen der Breakout-Co-Hauptveranstaltung in Ludwigsburg, Deutschland. Kostas Papadopoulos, Greece, 65 KG, K-1, March 23, 2019, MHP Arena Ludwigsburg, winner against Okan Celikdal, Turkey. as part of the Breakout co main event in Ludwigsburg, Germany. Με επιτυχία στέφθηκε ο αγώνας του Κώστα Παπαδόπουλου από τους Ultra Fighters της Θεσσαλονίκης που πήρε τη νίκη εναντίον του Τούρκου Okan Celikdal, στις 23 Μαρτίου 2019 στο K-1 στο MHP-Arena Ludwigsburg της Γερμανίας. Dimitrios Pergialis
Kostas Papadopoulos, Griechenland, 65 kg, K-1, 23. März 2019, MHP Arena Ludwigsburg, Sieger gegen Okan Celikdal, Türkei. im Rahmen der Breakout-Co-Hauptveranstaltung in Ludwigsburg, Deutschland. Kostas Papadopoulos, Greece, 65 KG, K-1, March 23, 2019, MHP Arena Ludwigsburg, winner against Okan Celikdal, Turkey. as part of the Breakout co main event in Ludwigsburg, Germany. Με επιτυχία στέφθηκε ο αγώνας του Κώστα Παπαδόπουλου από τους Ultra Fighters της Θεσσαλονίκης που πήρε τη νίκη εναντίον του Τούρκου Okan Celikdal, στις 23 Μαρτίου 2019 στο K-1 στο MHP-Arena Ludwigsburg της Γερμανίας. Dimitrios Pergialis
Kostas Papadopoulos, Griechenland, 65 kg, K-1, 23. März 2019, MHP Arena Ludwigsburg, Sieger gegen Okan Celikdal, Türkei. im Rahmen der Breakout-Co-Hauptveranstaltung in Ludwigsburg, Deutschland. Kostas Papadopoulos, Greece, 65 KG, K-1, March 23, 2019, MHP Arena Ludwigsburg, winner against Okan Celikdal, Turkey. as part of the Breakout co main event in Ludwigsburg, Germany. Με επιτυχία στέφθηκε ο αγώνας του Κώστα Παπαδόπουλου από τους Ultra Fighters της Θεσσαλονίκης που πήρε τη νίκη εναντίον του Τούρκου Okan Celikdal, στις 23 Μαρτίου 2019 στο K-1 στο MHP-Arena Ludwigsburg της Γερμανίας. Dimitrios Pergialis
Kostas Papadopoulos, Griechenland, 65 kg, K-1, 23. März 2019, MHP Arena Ludwigsburg, Sieger gegen Okan Celikdal, Türkei. im Rahmen der Breakout-Co-Hauptveranstaltung in Ludwigsburg, Deutschland. Kostas Papadopoulos, Greece, 65 KG, K-1, March 23, 2019, MHP Arena Ludwigsburg, winner against Okan Celikdal, Turkey. as part of the Breakout co main event in Ludwigsburg, Germany. Με επιτυχία στέφθηκε ο αγώνας του Κώστα Παπαδόπουλου από τους Ultra Fighters της Θεσσαλονίκης που πήρε τη νίκη εναντίον του Τούρκου Okan Celikdal, στις 23 Μαρτίου 2019 στο K-1 στο MHP-Arena Ludwigsburg της Γερμανίας. Dimitrios Pergialis
Kostas Papadopoulos, Griechenland, 65 kg, K-1, 23. März 2019, MHP Arena Ludwigsburg, Sieger gegen Okan Celikdal, Türkei. im Rahmen der Breakout-Co-Hauptveranstaltung in Ludwigsburg, Deutschland. Kostas Papadopoulos, Greece, 65 KG, K-1, March 23, 2019, MHP Arena Ludwigsburg, winner against Okan Celikdal, Turkey. as part of the Breakout co main event in Ludwigsburg, Germany. Με επιτυχία στέφθηκε ο αγώνας του Κώστα Παπαδόπουλου από τους Ultra Fighters της Θεσσαλονίκης που πήρε τη νίκη εναντίον του Τούρκου Okan Celikdal, στις 23 Μαρτίου 2019 στο K-1 στο MHP-Arena Ludwigsburg της Γερμανίας. Dimitrios Pergialis
Kostas Papadopoulos, Griechenland, 65 kg, K-1, 23. März 2019, MHP Arena Ludwigsburg, Sieger gegen Okan Celikdal, Türkei. im Rahmen der Breakout-Co-Hauptveranstaltung in Ludwigsburg, Deutschland. Kostas Papadopoulos, Greece, 65 KG, K-1, March 23, 2019, MHP Arena Ludwigsburg, winner against Okan Celikdal, Turkey. as part of the Breakout co main event in Ludwigsburg, Germany. Με επιτυχία στέφθηκε ο αγώνας του Κώστα Παπαδόπουλου από τους Ultra Fighters της Θεσσαλονίκης που πήρε τη νίκη εναντίον του Τούρκου Okan Celikdal, στις 23 Μαρτίου 2019 στο K-1 στο MHP-Arena Ludwigsburg της Γερμανίας. Dimitrios Pergialis
Kostas Papadopoulos, Griechenland, 65 kg, K-1, 23. März 2019, MHP Arena Ludwigsburg, Sieger gegen Okan Celikdal, Türkei. im Rahmen der Breakout-Co-Hauptveranstaltung in Ludwigsburg, Deutschland. Kostas Papadopoulos, Greece, 65 KG, K-1, March 23, 2019, MHP Arena Ludwigsburg, winner against Okan Celikdal, Turkey. as part of the Breakout co main event in Ludwigsburg, Germany. Με επιτυχία στέφθηκε ο αγώνας του Κώστα Παπαδόπουλου από τους Ultra Fighters της Θεσσαλονίκης που πήρε τη νίκη εναντίον του Τούρκου Okan Celikdal, στις 23 Μαρτίου 2019 στο K-1 στο MHP-Arena Ludwigsburg της Γερμανίας. Dimitrios Pergialis
Kostas Papadopoulos, Griechenland, 65 kg, K-1, 23. März 2019, MHP Arena Ludwigsburg, Sieger gegen Okan Celikdal, Türkei. im Rahmen der Breakout-Co-Hauptveranstaltung in Ludwigsburg, Deutschland. Kostas Papadopoulos, Greece, 65 KG, K-1, March 23, 2019, MHP Arena Ludwigsburg, winner against Okan Celikdal, Turkey. as part of the Breakout co main event in Ludwigsburg, Germany. Με επιτυχία στέφθηκε ο αγώνας του Κώστα Παπαδόπουλου από τους Ultra Fighters της Θεσσαλονίκης που πήρε τη νίκη εναντίον του Τούρκου Okan Celikdal, στις 23 Μαρτίου 2019 στο K-1 στο MHP-Arena Ludwigsburg της Γερμανίας. Dimitrios Pergialis
Kostas Papadopoulos, Griechenland, 65 kg, K-1, 23. März 2019, MHP Arena Ludwigsburg, Sieger gegen Okan Celikdal, Türkei. im Rahmen der Breakout-Co-Hauptveranstaltung in Ludwigsburg, Deutschland. Kostas Papadopoulos, Greece, 65 KG, K-1, March 23, 2019, MHP Arena Ludwigsburg, winner against Okan Celikdal, Turkey. as part of the Breakout co main event in Ludwigsburg, Germany. Με επιτυχία στέφθηκε ο αγώνας του Κώστα Παπαδόπουλου από τους Ultra Fighters της Θεσσαλονίκης που πήρε τη νίκη εναντίον του Τούρκου Okan Celikdal, στις 23 Μαρτίου 2019 στο K-1 στο MHP-Arena Ludwigsburg της Γερμανίας. Dimitrios Pergialis
Kostas Papadopoulos, Griechenland, 65 KG, K-1, 23. März 2019, MHP-Arena Ludwigsburg, Sieger gegen Okan Celikdal, Türkei.Kostas Papadopoulos, Griechenland, 65 kg, K-1, 23. März 2019, MHP Arena Ludwigsburg, Sieger gegen Okan Celikdal, Türkei. im Rahmen der Break Kostas Papadopoulos, Greece, 65 KG, K-1, March 23, 2019, MHP Arena Ludwigsburg, winner against Okan Celikdal, Turkey. as part of the Breakout co main event in Ludwigsburg, Germany. Με επιτυχία στέφθηκε ο αγώνας του Κώστα Παπαδόπουλου από τους Ultra Fighters της Θεσσαλονίκης που πήρε τη νίκη εναντίον του Τούρκου Okan Celikdal, στις 23 Μαρτίου 2019 στο K-1 στο MHP-Arena Ludwigsburg της Γερμανίας. Dimitrios Pergialis
Kostas Papadopoulos, Griechenland, 65 kg, K-1, 23. März 2019, MHP Arena Ludwigsburg, Sieger gegen Okan Celikdal, Türkei. im Rahmen der Breakout-Co-Hauptveranstaltung in Ludwigsburg, Deutschland. Kostas Papadopoulos, Greece, 65 KG, K-1, March 23, 2019, MHP Arena Ludwigsburg, winner against Okan Celikdal, Turkey. as part of the Breakout co main event in Ludwigsburg, Germany. Με επιτυχία στέφθηκε ο αγώνας του Κώστα Παπαδόπουλου από τους Ultra Fighters της Θεσσαλονίκης που πήρε τη νίκη εναντίον του Τούρκου Okan Celikdal, στις 23 Μαρτίου 2019 στο K-1 στο MHP-Arena Ludwigsburg της Γερμανίας. Dimitrios Pergialis
Kostas Papadopoulos, Griechenland, 65 kg, K-1, 23. März 2019, MHP Arena Ludwigsburg, Sieger gegen Okan Celikdal, Türkei. im Rahmen der Breakout-Co-Hauptveranstaltung in Ludwigsburg, Deutschland. Kostas Papadopoulos, Greece, 65 KG, K-1, March 23, 2019, MHP Arena Ludwigsburg, winner against Okan Celikdal, Turkey. as part of the Breakout co main event in Ludwigsburg, Germany. Με επιτυχία στέφθηκε ο αγώνας του Κώστα Παπαδόπουλου από τους Ultra Fighters της Θεσσαλονίκης που πήρε τη νίκη εναντίον του Τούρκου Okan Celikdal, στις 23 Μαρτίου 2019 στο K-1 στο MHP-Arena Ludwigsburg της Γερμανίας. Dimitrios Pergialis
Kostas Papadopoulos, Griechenland, 65 kg, K-1, 23. März 2019, MHP Arena Ludwigsburg, Sieger gegen Okan Celikdal, Türkei. im Rahmen der Breakout-Co-Hauptveranstaltung in Ludwigsburg, Deutschland. Kostas Papadopoulos, Greece, 65 KG, K-1, March 23, 2019, MHP Arena Ludwigsburg, winner against Okan Celikdal, Turkey. as part of the Breakout co main event in Ludwigsburg, Germany. Με επιτυχία στέφθηκε ο αγώνας του Κώστα Παπαδόπουλου από τους Ultra Fighters της Θεσσαλονίκης που πήρε τη νίκη εναντίον του Τούρκου Okan Celikdal, στις 23 Μαρτίου 2019 στο K-1 στο MHP-Arena Ludwigsburg της Γερμανίας. Dimitrios Pergialis
Kostas Papadopoulos, Griechenland, 65 kg, K-1, 23. März 2019, MHP Arena Ludwigsburg, Sieger gegen Okan Celikdal, Türkei. im Rahmen der Breakout-Co-Hauptveranstaltung in Ludwigsburg, Deutschland. Kostas Papadopoulos, Greece, 65 KG, K-1, March 23, 2019, MHP Arena Ludwigsburg, winner against Okan Celikdal, Turkey. as part of the Breakout co main event in Ludwigsburg, Germany. Με επιτυχία στέφθηκε ο αγώνας του Κώστα Παπαδόπουλου από τους Ultra Fighters της Θεσσαλονίκης που πήρε τη νίκη εναντίον του Τούρκου Okan Celikdal, στις 23 Μαρτίου 2019 στο K-1 στο MHP-Arena Ludwigsburg της Γερμανίας. Dimitrios Pergialis
Kostas Papadopoulos, Griechenland, 65 kg, K-1, 23. März 2019, MHP Arena Ludwigsburg, Sieger gegen Okan Celikdal, Türkei. im Rahmen der Breakout-Co-Hauptveranstaltung in Ludwigsburg, Deutschland. Kostas Papadopoulos, Greece, 65 KG, K-1, March 23, 2019, MHP Arena Ludwigsburg, winner against Okan Celikdal, Turkey. as part of the Breakout co main event in Ludwigsburg, Germany. Με επιτυχία στέφθηκε ο αγώνας του Κώστα Παπαδόπουλου από τους Ultra Fighters της Θεσσαλονίκης που πήρε τη νίκη εναντίον του Τούρκου Okan Celikdal, στις 23 Μαρτίου 2019 στο K-1 στο MHP-Arena Ludwigsburg της Γερμανίας. Dimitrios Pergialis
Kostas Papadopoulos, Griechenland, 65 kg, K-1, 23. März 2019, MHP Arena Ludwigsburg, Sieger gegen Okan Celikdal, Türkei. im Rahmen der Breakout-Co-Hauptveranstaltung in Ludwigsburg, Deutschland. Kostas Papadopoulos, Greece, 65 KG, K-1, March 23, 2019, MHP Arena Ludwigsburg, winner against Okan Celikdal, Turkey. as part of the Breakout co main event in Ludwigsburg, Germany. Με επιτυχία στέφθηκε ο αγώνας του Κώστα Παπαδόπουλου από τους Ultra Fighters της Θεσσαλονίκης που πήρε τη νίκη εναντίον του Τούρκου Okan Celikdal, στις 23 Μαρτίου 2019 στο K-1 στο MHP-Arena Ludwigsburg της Γερμανίας. Dimitrios Pergialis
Kostas Papadopoulos, Griechenland, 65 kg, K-1, 23. März 2019, MHP Arena Ludwigsburg, Sieger gegen Okan Celikdal, Türkei. im Rahmen der Breakout-Co-Hauptveranstaltung in Ludwigsburg, Deutschland. Kostas Papadopoulos, Greece, 65 KG, K-1, March 23, 2019, MHP Arena Ludwigsburg, winner against Okan Celikdal, Turkey. as part of the Breakout co main event in Ludwigsburg, Germany. Με επιτυχία στέφθηκε ο αγώνας του Κώστα Παπαδόπουλου από τους Ultra Fighters της Θεσσαλονίκης που πήρε τη νίκη εναντίον του Τούρκου Okan Celikdal, στις 23 Μαρτίου 2019 στο K-1 στο MHP-Arena Ludwigsburg της Γερμανίας. Dimitrios Pergialis
Kostas Papadopoulos, Griechenland, 65 KG, K-1, 23. März 2019, MHP-Arena Ludwigsburg, Sieger gegen Okan Celikdal, Türkei.Kostas Papadopoulos, Griechenland, 65 kg, K-1, 23. März 2019, MHP Arena Ludwigsburg, Sieger gegen Okan Celikdal, Türkei. im Rahmen der Break Kostas Papadopoulos, Greece, 65 KG, K-1, March 23, 2019, MHP Arena Ludwigsburg, winner against Okan Celikdal, Turkey. as part of the Breakout co main event in Ludwigsburg, Germany. Με επιτυχία στέφθηκε ο αγώνας του Κώστα Παπαδόπουλου από τους Ultra Fighters της Θεσσαλονίκης που πήρε τη νίκη εναντίον του Τούρκου Okan Celikdal, στις 23 Μαρτίου 2019 στο K-1 στο MHP-Arena Ludwigsburg της Γερμανίας. Dimitrios Pergialis
Kostas Papadopoulos, Griechenland, 65 kg, K-1, 23. März 2019, MHP Arena Ludwigsburg, Sieger gegen Okan Celikdal, Türkei. im Rahmen der Breakout-Co-Hauptveranstaltung in Ludwigsburg, Deutschland. Kostas Papadopoulos, Greece, 65 KG, K-1, March 23, 2019, MHP Arena Ludwigsburg, winner against Okan Celikdal, Turkey. as part of the Breakout co main event in Ludwigsburg, Germany. Με επιτυχία στέφθηκε ο αγώνας του Κώστα Παπαδόπουλου από τους Ultra Fighters της Θεσσαλονίκης που πήρε τη νίκη εναντίον του Τούρκου Okan Celikdal, στις 23 Μαρτίου 2019 στο K-1 στο MHP-Arena Ludwigsburg της Γερμανίας. Dimitrios Pergialis
Kostas Papadopoulos, Griechenland, 65 kg, K-1, 23. März 2019, MHP Arena Ludwigsburg, Sieger gegen Okan Celikdal, Türkei. im Rahmen der Breakout-Co-Hauptveranstaltung in Ludwigsburg, Deutschland. Kostas Papadopoulos, Greece, 65 KG, K-1, March 23, 2019, MHP Arena Ludwigsburg, winner against Okan Celikdal, Turkey. as part of the Breakout co main event in Ludwigsburg, Germany. Με επιτυχία στέφθηκε ο αγώνας του Κώστα Παπαδόπουλου από τους Ultra Fighters της Θεσσαλονίκης που πήρε τη νίκη εναντίον του Τούρκου Okan Celikdal, στις 23 Μαρτίου 2019 στο K-1 στο MHP-Arena Ludwigsburg της Γερμανίας. Dimitrios Pergialis
Kostas Montis (18. Februar 1914 in Ammochostos Zypern – 1. März 2004 Lefkosia Zypern) war ein einflussreicher zypriotischer Dichter, Romancier und Dramatiker. Costas Mondis (February 18, 1914 in Ammochostos Cyprus - March 1, 2004 Lefkosia Cyprus) was an influential Cypriot poet, novelist and playwright. Ο Κώστας Μόντης (18 Φεβρουαρίου 1914 στην Αμμόχωστο Κύπρου - 1 Μαρτίου 2004 Λευκωσία Κύπρου) ήταν ένας σημαντικός Κύπριος ποιητής, πεζογράφος και θεατρικός συγγραφέας. Romiosini Verlag Köln
Kostas Maragkoudakis (21. Januar 1925 in Athen - 20. Februar 2020 in Athen) war ein Kämpfer des Nationalen Widerstands und Mitglied der KKE (Kommunistische Partei Griechenlands). Kostas Maragkoudakis (January 21, 1925 in Athens - February 20, 2020 in Athens) was a National Resistance fighter and a member of the KKE (Communist Party of Greece). Κώστας Μαραγκουδάκης (21 Ιανουαρίου 1925 στην Αθήνα - 20 Φεβρουαρίου 2020 στην Αθήνα) ήταν αγωνιστής της Εθνικής Αντίστασης και στέλεχος του ΚΚΕ. stamps-gr.blogspot.com
Tagebuch von Kostas Kouvaras Βιβλίο, O.S.S ΜΕ ΤΗΝ ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΤΟΥ Ε.Α.Μ, ΚΩΣΤΑΣ ΚΟΥΒΑΡΑΣ, ΕΞΑΝΤΑΣ, 1976 Kostas Kouvaras
Kostas Kouvaras mit Aris Velouchiotis Kostas Kouvaras with Aris Velouchiotis Ο Κώστας Κουβαράς με τον Άρη Βελουχιώτη Kostas Kouvaras
Kostas Kouvaras Kostas Kouvaras ΚΩΣΤΑΣ ΚΟΥΒΑΡΑΣ Kostas Kouvaras
Kostas Karamanlis geboren am 14. September 1956 in Athen, ist ein griechischer Politiker, von 1997 bis Oktober 2009 war er Vorsitzender der Partei Nea Dimokratia und von März 2004 bis Oktober 2009 Ministerpräsident Griechenlands. Kostas Karamanlis, born on September 14, 1956 in Athens, is a Greek politician, from 1997 to October 2009 he was president of the Nea Dimokratia party and from March 2004 to October 2009 Prime Minister of Greece. Ο Κώστας Καραμανλής, γεννημένος στις 14 Σεπτεμβρίου 1956 στην Αθήνα, είναι Έλληνας πολιτικός, από το 1997 μέχρι τον Οκτώβριο του 2009 ήταν πρόεδρος του κόμματος Νέας Δημοκράτειας και από τον Μάρτιο 2004 έως τον Οκτώβριο του 2009 πρωθυπουργός της Ελλάδας. Dimitrios Pergialis
Kostas Karamanlis geboren am 14. September 1956 in Athen, ist ein griechischer Politiker, von 1997 bis Oktober 2009 war er Vorsitzender der Partei Nea Dimokratia und von März 2004 bis Oktober 2009 Ministerpräsident Griechenlands. Kostas Karamanlis, born on September 14, 1956 in Athens, is a Greek politician, from 1997 to October 2009 he was president of the Nea Dimokratia party and from March 2004 to October 2009 Prime Minister of Greece. Ο Κώστας Καραμανλής, γεννημένος στις 14 Σεπτεμβρίου 1956 στην Αθήνα, είναι Έλληνας πολιτικός, από το 1997 μέχρι τον Οκτώβριο του 2009 ήταν πρόεδρος του κόμματος Νέας Δημοκράτειας και από τον Μάρτιο 2004 έως τον Οκτώβριο του 2009 πρωθυπουργός της Ελλάδας. Dimitrios Pergialis
Kostas Karamanlis geboren am 14. September 1956 in Athen, ist ein griechischer Politiker, von 1997 bis Oktober 2009 war er Vorsitzender der Partei Nea Dimokratia und von März 2004 bis Oktober 2009 Ministerpräsident Griechenlands. Kostas Karamanlis, born on September 14, 1956 in Athens, is a Greek politician, from 1997 to October 2009 he was president of the Nea Dimokratia party and from March 2004 to October 2009 Prime Minister of Greece. Ο Κώστας Καραμανλής, γεννημένος στις 14 Σεπτεμβρίου 1956 στην Αθήνα, είναι Έλληνας πολιτικός, από το 1997 μέχρι τον Οκτώβριο του 2009 ήταν πρόεδρος του κόμματος Νέας Δημοκράτειας και από τον Μάρτιο 2004 έως τον Οκτώβριο του 2009 πρωθυπουργός της Ελλάδας. Dimitrios Pergialis
Kostas Karalis richtiger Name Kostas Karagiannopoulos (6. Februar 1947) ist ein griechischer Musiker und Sänger, eine der bekanntesten Stimmen des griechischen Liedes, der Sänger von Dichtern und Gedichten. Kostas Karalis real name Kostas Karagiannopoulos (February 6, 1947) is a Greek musician and singer, one of the most iconic voices of Greek song, the singer of poets and poems. Ο Κώστας Καράλης πραγματικό όνομα Κώστας Καραγιαννόπουλος (6 Φεβρουαρίου 1947) είναι Έλληνας μουσικός και τραγουδιστής, μια από τις πιο εμβληματικές φωνές του ελληνικού τραγουδιού, ο τραγουδιστής των ποιητών και των ποιημάτων. Diskovolos
Costa Gavras (12. Februar 1933, Loutra Iraias) ist ein griechischer Filmregisseur und Drehbuchautor, die Filme "Z" (1969), "Der unsichtbare Aufstand" (1972) und "Vermißt" (1982), sind ausgezeichneten politisch engagierten Filme. Costa Gavras (February 12, 1933, Loutra Iraias) is a Greek film director and screenwriter. The films "Z" (1969), "State of Siege" (1972) and "Missing" (1982) are excellent politically active films. Ο Κώστας Γαβράς (12 Φεβρουαρίου 1933, Loutra Iraias) είναι Έλληνας σκηνοθέτης και σεναριογράφος, γνωστός για ταινίες που έχουν καθαρά πολιτικό θέμα όπως οι ταινίες "Z" (1969), "Κατάσταση Πολιορκίας" (1972) και "Ο Αγνοούμενος" (1982). stamps-gr.blogspot.com
Kostas Akrivos, Alfons Hochhauser – Der Barfußprophet von Pilion, Roman, Übersetzung: Hans-Bernhard Schlumm, ISBN: 978-3-942223-19-5, e-ISBN: 978-3-942223-39-3, Größenwahn Verlag Größenwahn (Μεγαλομανία) ονομάζεται ο εκδοτικός οίκος του Σεβαστού Σαμψούνη στην Φρανκφούρτη, που μεταξύ άλλων εκδίδει στην σειρά »Via Egnatia« σύγχονη ελληνική λογοτεχνία μεταφράσμένη στα γερμανικά. Groessenwahn Verlag
Kostas Akrivos, Alfons Hochhauser – Der Barfußprophet von Pilion, Roman, Übersetzung: Hans-Bernhard Schlumm, ISBN: 978-3-942223-19-5, e-ISBN: 978-3-942223-39-3, Größenwahn Verlag Größenwahn (Μεγαλομανία) ονομάζεται ο εκδοτικός οίκος του Σεβαστού Σαμψούνη στην Φρανκφούρτη, που μεταξύ άλλων εκδίδει στην σειρά »Via Egnatia« σύγχονη ελληνική λογοτεχνία μεταφράσμένη στα γερμανικά. Groessenwahn Verlag
Kosmas Arkadien Dimitrios Pergialis
Die Burg von KoskDie Burgina ist eine byzantinische Festung aus dem 10. Jahrhundert, auf dem Gipfel des Kosskina-Berges, die zum Schutz der Ikarier vor Angriffen von Piraten verwendet wurde, λm Inneren der Burg befindet sich die Kirche Heiliger Georg Dorganas. Koskina Castle is a Byzantine fortress from the 10th century, on the top of Mount Kosskina, was used to protect the Icarians from the attacks of pirates, and inside the castle is the church of Saint George Dorganas. Το Κάστρο του Κοσκινά είναι βυζαντινό φρούριο από τον 10ο αι. στην κορφή του όρους Κοσκινάς, χρησιμοποιήθηκε για να προστατεύσει τους Ικαριώτες από τις επιθέσεις πειρατών και μέσα στο κάστρο βρίσκεται η εκκλησία του Αγίου Γεωργίου του Δοργανά. Dimitrios Pergialis
Die Burg von Koskina ist eine byzantinische Festung aus dem 10. Jahrhundert, auf dem Gipfel des Kosskina-Berges, die zum Schutz der Ikarier vor Angriffen von Piraten verwendet wurde, im Inneren der Burg befindet sich die Kirche Heiliger Georg Dorganas. Koskina Castle is a Byzantine fortress from the 10th century, on the top of Mount Kosskina, was used to protect the Icarians from the attacks of pirates, and inside the castle is the church of Saint George Dorganas. Το Κάστρο του Κοσκινά είναι βυζαντινό φρούριο από τον 10ο αι. στην κορφή του όρους Κοσκινάς, χρησιμοποιήθηκε για να προστατεύσει τους Ικαριώτες από τις επιθέσεις πειρατών και μέσα στο κάστρο βρίσκεται η εκκλησία του Αγίου Γεωργίου του Δοργανά. Dimitrios Pergialis
Die Burg von Koskina ist eine byzantinische Festung aus dem 10. Jahrhundert, auf dem Gipfel des Kosskina-Berges, die zum Schutz der Ikarier vor Angriffen von Piraten verwendet wurde, im Inneren der Burg befindet sich die Kirche Heiliger Georg Dorganas. Koskina Castle is a Byzantine fortress from the 10th century, on the top of Mount Kosskina, was used to protect the Icarians from the attacks of pirates, and inside the castle is the church of Saint George Dorganas. Το Κάστρο του Κοσκινά είναι βυζαντινό φρούριο από τον 10ο αι. στην κορφή του όρους Κοσκινάς, χρησιμοποιήθηκε για να προστατεύσει τους Ικαριώτες από τις επιθέσεις πειρατών και μέσα στο κάστρο βρίσκεται η εκκλησία του Αγίου Γεωργίου του Δοργανά. Dimitrios Pergialis
Die Burg von Koskina ist eine byzantinische Festung aus dem 10. Jahrhundert, auf dem Gipfel des Kosskina-Berges, die zum Schutz der Ikarier vor Angriffen von Piraten verwendet wurde, im Inneren der Burg befindet sich die Kirche Heiliger Georg Dorganas. Koskina Castle is a Byzantine fortress from the 10th century, on the top of Mount Kosskina, was used to protect the Icarians from the attacks of pirates, and inside the castle is the church of Saint George Dorganas. Το Κάστρο του Κοσκινά είναι βυζαντινό φρούριο από τον 10ο αι. στην κορφή του όρους Κοσκινάς, χρησιμοποιήθηκε για να προστατεύσει τους Ικαριώτες από τις επιθέσεις πειρατών και μέσα στο κάστρο βρίσκεται η εκκλησία του Αγίου Γεωργίου του Δοργανά. Dimitrios Pergialis
Die Burg von Koskina ist eine byzantinische Festung aus dem 10. Jahrhundert, auf dem Gipfel des Kosskina-Berges, die zum Schutz der Ikarier vor Angriffen von Piraten verwendet wurde, im Inneren der Burg befindet sich die Kirche Heiliger Georg Dorganas. Koskina Castle is a Byzantine fortress from the 10th century, on the top of Mount Kosskina, was used to protect the Icarians from the attacks of pirates, and inside the castle is the church of Saint George Dorganas. Το Κάστρο του Κοσκινά είναι βυζαντινό φρούριο από τον 10ο αι. στην κορφή του όρους Κοσκινάς, χρησιμοποιήθηκε για να προστατεύσει τους Ικαριώτες από τις επιθέσεις πειρατών και μέσα στο κάστρο βρίσκεται η εκκλησία του Αγίου Γεωργίου του Δοργανά. Dimitrios Pergialis
Die Burg von Koskina ist eine byzantinische Festung aus dem 10. Jahrhundert, auf dem Gipfel des Kosskina-Berges, die zum Schutz der Ikarier vor Angriffen von Piraten verwendet wurde, im Inneren der Burg befindet sich die Kirche Heiliger Georg Dorganas. Koskina Castle is a Byzantine fortress from the 10th century, on the top of Mount Kosskina, was used to protect the Icarians from the attacks of pirates, and inside the castle is the church of Saint George Dorganas. Το Κάστρο του Κοσκινά είναι βυζαντινό φρούριο από τον 10ο αι. στην κορφή του όρους Κοσκινάς, χρησιμοποιήθηκε για να προστατεύσει τους Ικαριώτες από τις επιθέσεις πειρατών και μέσα στο κάστρο βρίσκεται η εκκλησία του Αγίου Γεωργίου του Δοργανά. Dimitrios Pergialis
Die Burg von Koskina ist eine byzantinische Festung aus dem 10. Jahrhundert, auf dem Gipfel des Kosskina-Berges, die zum Schutz der Ikarier vor Angriffen von Piraten verwendet wurde, im Inneren der Burg befindet sich die Kirche Heiliger Georg Dorganas. Koskina Castle is a Byzantine fortress from the 10th century, on the top of Mount Kosskina, was used to protect the Icarians from the attacks of pirates, and inside the castle is the church of Saint George Dorganas. Το Κάστρο του Κοσκινά είναι βυζαντινό φρούριο από τον 10ο αι. στην κορφή του όρους Κοσκινάς, χρησιμοποιήθηκε για να προστατεύσει τους Ικαριώτες από τις επιθέσεις πειρατών και μέσα στο κάστρο βρίσκεται η εκκλησία του Αγίου Γεωργίου του Δοργανά. Dimitrios Pergialis
Die Burg von Koskina ist eine byzantinische Festung aus dem 10. Jahrhundert, auf dem Gipfel des Kosskina-Berges, die zum Schutz der Ikarier vor Angriffen von Piraten verwendet wurde, im Inneren der Burg befindet sich die Kirche Heiliger Georg Dorganas. Koskina Castle is a Byzantine fortress from the 10th century, on the top of Mount Kosskina, was used to protect the Icarians from the attacks of pirates, and inside the castle is the church of Saint George Dorganas. Το Κάστρο του Κοσκινά είναι βυζαντινό φρούριο από τον 10ο αι. στην κορφή του όρους Κοσκινάς, χρησιμοποιήθηκε για να προστατεύσει τους Ικαριώτες από τις επιθέσεις πειρατών και μέσα στο κάστρο βρίσκεται η εκκλησία του Αγίου Γεωργίου του Δοργανά. Dimitrios Pergialis
Die Burg von Koskina ist eine byzantinische Festung aus dem 10. Jahrhundert, auf dem Gipfel des Kosskina-Berges, die zum Schutz der Ikarier vor Angriffen von Piraten verwendet wurde, im Inneren der Burg befindet sich die Kirche Heiliger Georg Dorganas. Koskina Castle is a Byzantine fortress from the 10th century, on the top of Mount Kosskina, was used to protect the Icarians from the attacks of pirates, and inside the castle is the church of Saint George Dorganas. Το Κάστρο του Κοσκινά είναι βυζαντινό φρούριο από τον 10ο αι. στην κορφή του όρους Κοσκινάς, χρησιμοποιήθηκε για να προστατεύσει τους Ικαριώτες από τις επιθέσεις πειρατών και μέσα στο κάστρο βρίσκεται η εκκλησία του Αγίου Γεωργίου του Δοργανά. Dimitrios Pergialis
Die Burg von Koskina ist eine byzantinische Festung aus dem 10. Jahrhundert, auf dem Gipfel des Kosskina-Berges, die zum Schutz der Ikarier vor Angriffen von Piraten verwendet wurde, λm Inneren der Burg befindet sich die Kirche Heiliger Georg Dorganas.Die Burg Koskina Castle is a Byzantine fortress from the 10th century, on the top of Mount Kosskina, was used to protect the Icarians from the attacks of pirates, and inside the castle is the church of Saint George Dorganas. Το Κάστρο του Κοσκινά είναι βυζαντινό φρούριο από τον 10ο αι. στην κορφή του όρους Κοσκινάς, χρησιμοποιήθηκε για να προστατεύσει τους Ικαριώτες από τις επιθέσεις πειρατών και μέσα στο κάστρο βρίσκεται η εκκλησία του Αγίου Γεωργίου του Δοργανά. Dimitrios Pergialis
Die Burg von Koskina ist eine byzantinische Festung aus dem 10. Jahrhundert, auf dem Gipfel des Kosskina-Berges, die zum Schutz der Ikarier vor Angriffen von Piraten verwendet wurde, im Inneren der Burg befindet sich die Kirche Heiliger Georg Dorganas. Koskina Castle is a Byzantine fortress from the 10th century, on the top of Mount Kosskina, was used to protect the Icarians from the attacks of pirates, and inside the castle is the church of Saint George Dorganas. Το Κάστρο του Κοσκινά είναι βυζαντινό φρούριο από τον 10ο αι. στην κορφή του όρους Κοσκινάς, χρησιμοποιήθηκε για να προστατεύσει τους Ικαριώτες από τις επιθέσεις πειρατών και μέσα στο κάστρο βρίσκεται η εκκλησία του Αγίου Γεωργίου του Δοργανά. Dimitrios Pergialis
Die Burg von Koskina ist eine byzantinische Festung aus dem 10. Jahrhundert, auf dem Gipfel des Kosskina-Berges, die zum Schutz der Ikarier vor Angriffen von Piraten verwendet wurde, im Inneren der Burg befindet sich die Kirche Heiliger Georg Dorganas. Koskina Castle is a Byzantine fortress from the 10th century, on the top of Mount Kosskina, was used to protect the Icarians from the attacks of pirates, and inside the castle is the church of Saint George Dorganas. Το Κάστρο του Κοσκινά είναι βυζαντινό φρούριο από τον 10ο αι. στην κορφή του όρους Κοσκινάς, χρησιμοποιήθηκε για να προστατεύσει τους Ικαριώτες από τις επιθέσεις πειρατών και μέσα στο κάστρο βρίσκεται η εκκλησία του Αγίου Γεωργίου του Δοργανά. Dimitrios Pergialis
Die Burg von Koskina ist eine byzantinische Festung aus dem 10. Jahrhundert, auf dem Gipfel des Kosskina-Berges, die zum Schutz der Ikarier vor Angriffen von Piraten verwendet wurde, im Inneren der Burg befindet sich die Kirche Heiliger Georg Dorganas. Koskina Castle is a Byzantine fortress from the 10th century, on the top of Mount Kosskina, was used to protect the Icarians from the attacks of pirates, and inside the castle is the church of Saint George Dorganas. Το Κάστρο του Κοσκινά είναι βυζαντινό φρούριο από τον 10ο αι. στην κορφή του όρους Κοσκινάς, χρησιμοποιήθηκε για να προστατεύσει τους Ικαριώτες από τις επιθέσεις πειρατών και μέσα στο κάστρο βρίσκεται η εκκλησία του Αγίου Γεωργίου του Δοργανά. Dimitrios Pergialis
Die Burg von Koskina ist eine byzantinische Festung aus dem 10. Jahrhundert, auf dem Gipfel des Kosskina-Berges, die zum Schutz der Ikarier vor Angriffen von Piraten verwendet wurde, im Inneren der Burg befindet sich die Kirche Heiliger Georg Dorganas. Koskina Castle is a Byzantine fortress from the 10th century, on the top of Mount Kosskina, was used to protect the Icarians from the attacks of pirates, and inside the castle is the church of Saint George Dorganas. Το Κάστρο του Κοσκινά είναι βυζαντινό φρούριο από τον 10ο αι. στην κορφή του όρους Κοσκινάς, χρησιμοποιήθηκε για να προστατεύσει τους Ικαριώτες από τις επιθέσεις πειρατών και μέσα στο κάστρο βρίσκεται η εκκλησία του Αγίου Γεωργίου του Δοργανά. Dimitrios Pergialis
Die Burg von Koskina ist eine byzantinische Festung aus dem 10. Jahrhundert, auf dem Gipfel des Kosskina-Berges, die zum Schutz der Ikarier vor Angriffen von Piraten verwendet wurde, λm Inneren der Burg befindet sich die Kirche Heiliger Georg Dorganas.Die Burg Koskina Castle is a Byzantine fortress from the 10th century, on the top of Mount Kosskina, was used to protect the Icarians from the attacks of pirates, and inside the castle is the church of Saint George Dorganas. Το Κάστρο του Κοσκινά είναι βυζαντινό φρούριο από τον 10ο αι. στην κορφή του όρους Κοσκινάς, χρησιμοποιήθηκε για να προστατεύσει τους Ικαριώτες από τις επιθέσεις πειρατών και μέσα στο κάστρο βρίσκεται η εκκλησία του Αγίου Γεωργίου του Δοργανά. Dimitrios Pergialis
Die Burg von Koskina ist eine byzantinische Festung aus dem 10. Jahrhundert, auf dem Gipfel des Kosskina-Berges, die zum Schutz der Ikarier vor Angriffen von Piraten verwendet wurde, im Inneren der Burg befindet sich die Kirche Heiliger Georg Dorganas. Koskina Castle is a Byzantine fortress from the 10th century, on the top of Mount Kosskina, was used to protect the Icarians from the attacks of pirates, and inside the castle is the church of Saint George Dorganas. Το Κάστρο του Κοσκινά είναι βυζαντινό φρούριο από τον 10ο αι. στην κορφή του όρους Κοσκινάς, χρησιμοποιήθηκε για να προστατεύσει τους Ικαριώτες από τις επιθέσεις πειρατών και μέσα στο κάστρο βρίσκεται η εκκλησία του Αγίου Γεωργίου του Δοργανά. Dimitrios Pergialis
Die Burg von Koskina ist eine byzantinische Festung aus dem 10. Jahrhundert, auf dem Gipfel des Kosskina-Berges, die zum Schutz der Ikarier vor Angriffen von Piraten verwendet wurde, im Inneren der Burg befindet sich die Kirche Heiliger Georg Dorganas. Koskina Castle is a Byzantine fortress from the 10th century, on the top of Mount Kosskina, was used to protect the Icarians from the attacks of pirates, and inside the castle is the church of Saint George Dorganas. Το Κάστρο του Κοσκινά είναι βυζαντινό φρούριο από τον 10ο αι. στην κορφή του όρους Κοσκινάς, χρησιμοποιήθηκε για να προστατεύσει τους Ικαριώτες από τις επιθέσεις πειρατών και μέσα στο κάστρο βρίσκεται η εκκλησία του Αγίου Γεωργίου του Δοργανά. Dimitrios Pergialis
Die Burg von Koskina ist eine byzantinische Festung aus dem 10. Jahrhundert, auf dem Gipfel des Kosskina-Berges, die zum Schutz der Ikarier vor Angriffen von Piraten verwendet wurde, im Inneren der Burg befindet sich die Kirche Heiliger Georg Dorganas. Koskina Castle is a Byzantine fortress from the 10th century, on the top of Mount Kosskina, was used to protect the Icarians from the attacks of pirates, and inside the castle is the church of Saint George Dorganas. Το Κάστρο του Κοσκινά είναι βυζαντινό φρούριο από τον 10ο αι. στην κορφή του όρους Κοσκινάς, χρησιμοποιήθηκε για να προστατεύσει τους Ικαριώτες από τις επιθέσεις πειρατών και μέσα στο κάστρο βρίσκεται η εκκλησία του Αγίου Γεωργίου του Δοργανά. Dimitrios Pergialis
Die Burg von Koskina ist eine byzantinische Festung aus dem 10. Jahrhundert, auf dem Gipfel des Kosskina-Berges, die zum Schutz der Ikarier vor Angriffen von Piraten verwendet wurde, λm Inneren der Burg befindet sich die Kirche Heiliger Georg Dorganas.Die Burg Koskina Castle is a Byzantine fortress from the 10th century, on the top of Mount Kosskina, was used to protect the Icarians from the attacks of pirates, and inside the castle is the church of Saint George Dorganas. Το Κάστρο του Κοσκινά είναι βυζαντινό φρούριο από τον 10ο αι. στην κορφή του όρους Κοσκινάς, χρησιμοποιήθηκε για να προστατεύσει τους Ικαριώτες από τις επιθέσεις πειρατών και μέσα στο κάστρο βρίσκεται η εκκλησία του Αγίου Γεωργίου του Δοργανά. Dimitrios Pergialis
Die Burg von Koskina ist eine byzantinische Festung aus dem 10. Jahrhundert, auf dem Gipfel des Kosskina-Berges, die zum Schutz der Ikarier vor Angriffen von Piraten verwendet wurde, im Inneren der Burg befindet sich die Kirche Heiliger Georg Dorganas. Koskina Castle is a Byzantine fortress from the 10th century, on the top of Mount Kosskina, was used to protect the Icarians from the attacks of pirates, and inside the castle is the church of Saint George Dorganas. Το Κάστρο του Κοσκινά είναι βυζαντινό φρούριο από τον 10ο αι. στην κορφή του όρους Κοσκινάς, χρησιμοποιήθηκε για να προστατεύσει τους Ικαριώτες από τις επιθέσεις πειρατών και μέσα στο κάστρο βρίσκεται η εκκλησία του Αγίου Γεωργίου του Δοργανά. Dimitrios Pergialis
Die Burg von Koskina ist eine byzantinische Festung aus dem 10. Jahrhundert, auf dem Gipfel des Kosskina-Berges, die zum Schutz der Ikarier vor Angriffen von Piraten verwendet wurde, im Inneren der Burg befindet sich die Kirche Heiliger Georg Dorganas. Koskina Castle is a Byzantine fortress from the 10th century, on the top of Mount Kosskina, was used to protect the Icarians from the attacks of pirates, and inside the castle is the church of Saint George Dorganas. Το Κάστρο του Κοσκινά είναι βυζαντινό φρούριο από τον 10ο αι. στην κορφή του όρους Κοσκινάς, χρησιμοποιήθηκε για να προστατεύσει τους Ικαριώτες από τις επιθέσεις πειρατών και μέσα στο κάστρο βρίσκεται η εκκλησία του Αγίου Γεωργίου του Δοργανά. Dimitrios Pergialis
Die Burg von Koskina ist eine byzantinische Festung aus dem 10. Jahrhundert, auf dem Gipfel des Kosskina-Berges, die zum Schutz der Ikarier vor Angriffen von Piraten verwendet wurde, im Inneren der Burg befindet sich die Kirche Heiliger Georg Dorganas. Koskina Castle is a Byzantine fortress from the 10th century, on the top of Mount Kosskina, was used to protect the Icarians from the attacks of pirates, and inside the castle is the church of Saint George Dorganas. Το Κάστρο του Κοσκινά είναι βυζαντινό φρούριο από τον 10ο αι. στην κορφή του όρους Κοσκινάς, χρησιμοποιήθηκε για να προστατεύσει τους Ικαριώτες από τις επιθέσεις πειρατών και μέσα στο κάστρο βρίσκεται η εκκλησία του Αγίου Γεωργίου του Δοργανά. Dimitrios Pergialis
Die Burg von Koskina ist eine byzantinische Festung aus dem 10. Jahrhundert, auf dem Gipfel des Kosskina-Berges, die zum Schutz der Ikarier vor Angriffen von Piraten verwendet wurde, im Inneren der Burg befindet sich die Kirche Heiliger Georg Dorganas. Koskina Castle is a Byzantine fortress from the 10th century, on the top of Mount Kosskina, was used to protect the Icarians from the attacks of pirates, and inside the castle is the church of Saint George Dorganas. Το Κάστρο του Κοσκινά είναι βυζαντινό φρούριο από τον 10ο αι. στην κορφή του όρους Κοσκινάς, χρησιμοποιήθηκε για να προστατεύσει τους Ικαριώτες από τις επιθέσεις πειρατών και μέσα στο κάστρο βρίσκεται η εκκλησία του Αγίου Γεωργίου του Δοργανά. Dimitrios Pergialis
Die Burg von Koskina ist eine byzantinische Festung aus dem 10. Jahrhundert, auf dem Gipfel des Kosskina-Berges, die zum Schutz der Ikarier vor Angriffen von Piraten verwendet wurde, im Inneren der Burg befindet sich die Kirche Heiliger Georg Dorganas. Koskina Castle is a Byzantine fortress from the 10th century, on the top of Mount Kosskina, was used to protect the Icarians from the attacks of pirates, and inside the castle is the church of Saint George Dorganas. Το Κάστρο του Κοσκινά είναι βυζαντινό φρούριο από τον 10ο αι. στην κορφή του όρους Κοσκινάς, χρησιμοποιήθηκε για να προστατεύσει τους Ικαριώτες από τις επιθέσεις πειρατών και μέσα στο κάστρο βρίσκεται η εκκλησία του Αγίου Γεωργίου του Δοργανά. Dimitrios Pergialis
Die Burg von Koskina ist eine byzantinische Festung aus dem 10. Jahrhundert, auf dem Gipfel des Kosskina-Berges, die zum Schutz der Ikarier vor Angriffen von Piraten verwendet wurde, im Inneren der Burg befindet sich die Kirche Heiliger Georg Dorganas. Koskina Castle is a Byzantine fortress from the 10th century, on the top of Mount Kosskina, was used to protect the Icarians from the attacks of pirates, and inside the castle is the church of Saint George Dorganas. Το Κάστρο του Κοσκινά είναι βυζαντινό φρούριο από τον 10ο αι. στην κορφή του όρους Κοσκινάς, χρησιμοποιήθηκε για να προστατεύσει τους Ικαριώτες από τις επιθέσεις πειρατών και μέσα στο κάστρο βρίσκεται η εκκλησία του Αγίου Γεωργίου του Δοργανά. Dimitrios Pergialis
Die Burg von Koskina ist eine byzantinische Festung aus dem 10. Jahrhundert, auf dem Gipfel des Kosskina-Berges, die zum Schutz der Ikarier vor Angriffen von Piraten verwendet wurde, im Inneren der Burg befindet sich die Kirche Heiliger Georg Dorganas. Koskina Castle is a Byzantine fortress from the 10th century, on the top of Mount Kosskina, was used to protect the Icarians from the attacks of pirates, and inside the castle is the church of Saint George Dorganas. Το Κάστρο του Κοσκινά είναι βυζαντινό φρούριο από τον 10ο αι. στην κορφή του όρους Κοσκινάς, χρησιμοποιήθηκε για να προστατεύσει τους Ικαριώτες από τις επιθέσεις πειρατών και μέσα στο κάστρο βρίσκεται η εκκλησία του Αγίου Γεωργίου του Δοργανά. Dimitrios Pergialis
Die Burg von Koskina ist eine byzantinische Festung aus dem 10. Jahrhundert, auf dem Gipfel des Kosskina-Berges, die zum Schutz der Ikarier vor Angriffen von Piraten verwendet wurde, im Inneren der Burg befindet sich die Kirche Heiliger Georg Dorganas. Koskina Castle is a Byzantine fortress from the 10th century, on the top of Mount Kosskina, was used to protect the Icarians from the attacks of pirates, and inside the castle is the church of Saint George Dorganas. Το Κάστρο του Κοσκινά είναι βυζαντινό φρούριο από τον 10ο αι. στην κορφή του όρους Κοσκινάς, χρησιμοποιήθηκε για να προστατεύσει τους Ικαριώτες από τις επιθέσεις πειρατών και μέσα στο κάστρο βρίσκεται η εκκλησία του Αγίου Γεωργίου του Δοργανά. Dimitrios Pergialis
Die Burg von Koskina ist eine byzantinische Festung aus dem 10. Jahrhundert, auf dem Gipfel des Kosskina-Berges, die zum Schutz der Ikarier vor Angriffen von Piraten verwendet wurde, im Inneren der Burg befindet sich die Kirche Heiliger Georg Dorganas. Koskina Castle is a Byzantine fortress from the 10th century, on the top of Mount Kosskina, was used to protect the Icarians from the attacks of pirates, and inside the castle is the church of Saint George Dorganas. Το Κάστρο του Κοσκινά είναι βυζαντινό φρούριο από τον 10ο αι. στην κορφή του όρους Κοσκινάς, χρησιμοποιήθηκε για να προστατεύσει τους Ικαριώτες από τις επιθέσεις πειρατών και μέσα στο κάστρο βρίσκεται η εκκλησία του Αγίου Γεωργίου του Δοργανά. Dimitrios Pergialis
Die Burg von Koskina ist eine byzantinische Festung aus dem 10. Jahrhundert, auf dem Gipfel des Kosskina-Berges, die zum Schutz der Ikarier vor Angriffen von Piraten verwendet wurde, im Inneren der Burg befindet sich die Kirche Heiliger Georg Dorganas. Koskina Castle is a Byzantine fortress from the 10th century, on the top of Mount Kosskina, was used to protect the Icarians from the attacks of pirates, and inside the castle is the church of Saint George Dorganas. Το Κάστρο του Κοσκινά είναι βυζαντινό φρούριο από τον 10ο αι. στην κορφή του όρους Κοσκινάς, χρησιμοποιήθηκε για να προστατεύσει τους Ικαριώτες από τις επιθέσεις πειρατών και μέσα στο κάστρο βρίσκεται η εκκλησία του Αγίου Γεωργίου του Δοργανά. Dimitrios Pergialis
Die Burg von Koskina ist eine byzantinische Festung aus dem 10. Jahrhundert, auf dem Gipfel des Kosskina-Berges, die zum Schutz der Ikarier vor Angriffen von Piraten verwendet wurde, im Inneren der Burg befindet sich die Kirche Heiliger Georg Dorganas. Koskina Castle is a Byzantine fortress from the 10th century, on the top of Mount Kosskina, was used to protect the Icarians from the attacks of pirates, and inside the castle is the church of Saint George Dorganas. Το Κάστρο του Κοσκινά είναι βυζαντινό φρούριο από τον 10ο αι. στην κορφή του όρους Κοσκινάς, χρησιμοποιήθηκε για να προστατεύσει τους Ικαριώτες από τις επιθέσεις πειρατών και μέσα στο κάστρο βρίσκεται η εκκλησία του Αγίου Γεωργίου του Δοργανά. Dimitrios Pergialis
Die Burg von Koskina ist eine byzantinische Festung aus dem 10. Jahrhundert, auf dem Gipfel des Kosskina-Berges, die zum Schutz der Ikarier vor Angriffen von Piraten verwendet wurde, im Inneren der Burg befindet sich die Kirche Heiliger Georg Dorganas. Koskina Castle is a Byzantine fortress from the 10th century, on the top of Mount Kosskina, was used to protect the Icarians from the attacks of pirates, and inside the castle is the church of Saint George Dorganas. Το Κάστρο του Κοσκινά είναι βυζαντινό φρούριο από τον 10ο αι. στην κορφή του όρους Κοσκινάς, χρησιμοποιήθηκε για να προστατεύσει τους Ικαριώτες από τις επιθέσεις πειρατών και μέσα στο κάστρο βρίσκεται η εκκλησία του Αγίου Γεωργίου του Δοργανά. Dimitrios Pergialis
Die Burg von Koskina ist eine byzantinische Festung aus dem 10. Jahrhundert, auf dem Gipfel des Kosskina-Berges, die zum Schutz der Ikarier vor Angriffen von Piraten verwendet wurde, im Inneren der Burg befindet sich die Kirche Heiliger Georg Dorganas. Koskina Castle is a Byzantine fortress from the 10th century, on the top of Mount Kosskina, was used to protect the Icarians from the attacks of pirates, and inside the castle is the church of Saint George Dorganas. Το Κάστρο του Κοσκινά είναι βυζαντινό φρούριο από τον 10ο αι. στην κορφή του όρους Κοσκινάς, χρησιμοποιήθηκε για να προστατεύσει τους Ικαριώτες από τις επιθέσεις πειρατών και μέσα στο κάστρο βρίσκεται η εκκλησία του Αγίου Γεωργίου του Δοργανά. Dimitrios Pergialis
Die Burg von Koskina ist eine byzantinische Festung aus dem 10. Jahrhundert, auf dem Gipfel des Kosskina-Berges, die zum Schutz der Ikarier vor Angriffen von Piraten verwendet wurde, im Inneren der Burg befindet sich die Kirche Heiliger Georg Dorganas. Koskina Castle is a Byzantine fortress from the 10th century, on the top of Mount Kosskina, was used to protect the Icarians from the attacks of pirates, and inside the castle is the church of Saint George Dorganas. Το Κάστρο του Κοσκινά είναι βυζαντινό φρούριο από τον 10ο αι. στην κορφή του όρους Κοσκινάς, χρησιμοποιήθηκε για να προστατεύσει τους Ικαριώτες από τις επιθέσεις πειρατών και μέσα στο κάστρο βρίσκεται η εκκλησία του Αγίου Γεωργίου του Δοργανά. Dimitrios Pergialis
Die Burg von Koskina ist eine byzantinische Festung aus dem 10. Jahrhundert, auf dem Gipfel des Kosskina-Berges, die zum Schutz der Ikarier vor Angriffen von Piraten verwendet wurde, im Inneren der Burg befindet sich die Kirche Heiliger Georg Dorganas. Koskina Castle is a Byzantine fortress from the 10th century, on the top of Mount Kosskina, was used to protect the Icarians from the attacks of pirates, and inside the castle is the church of Saint George Dorganas. Το Κάστρο του Κοσκινά είναι βυζαντινό φρούριο από τον 10ο αι. στην κορφή του όρους Κοσκινάς, χρησιμοποιήθηκε για να προστατεύσει τους Ικαριώτες από τις επιθέσεις πειρατών και μέσα στο κάστρο βρίσκεται η εκκλησία του Αγίου Γεωργίου του Δοργανά. Dimitrios Pergialis
Die Burg von Koskina ist eine byzantinische Festung aus dem 10. Jahrhundert, auf dem Gipfel des Kosskina-Berges, die zum Schutz der Ikarier vor Angriffen von Piraten verwendet wurde, im Inneren der Burg befindet sich die Kirche Heiliger Georg Dorganas. Koskina Castle is a Byzantine fortress from the 10th century, on the top of Mount Kosskina, was used to protect the Icarians from the attacks of pirates, and inside the castle is the church of Saint George Dorganas. Το Κάστρο του Κοσκινά είναι βυζαντινό φρούριο από τον 10ο αι. στην κορφή του όρους Κοσκινάς, χρησιμοποιήθηκε για να προστατεύσει τους Ικαριώτες από τις επιθέσεις πειρατών και μέσα στο κάστρο βρίσκεται η εκκλησία του Αγίου Γεωργίου του Δοργανά. Dimitrios Pergialis
Die Burg von Koskina ist eine byzantinische Festung aus dem 10. Jahrhundert, auf dem Gipfel des Kosskina-Berges, die zum Schutz der Ikarier vor Angriffen von Piraten verwendet wurde, im Inneren der Burg befindet sich die Kirche Heiliger Georg Dorganas. Koskina Castle is a Byzantine fortress from the 10th century, on the top of Mount Kosskina, was used to protect the Icarians from the attacks of pirates, and inside the castle is the church of Saint George Dorganas. Το Κάστρο του Κοσκινά είναι βυζαντινό φρούριο από τον 10ο αι. στην κορφή του όρους Κοσκινάς, χρησιμοποιήθηκε για να προστατεύσει τους Ικαριώτες από τις επιθέσεις πειρατών και μέσα στο κάστρο βρίσκεται η εκκλησία του Αγίου Γεωργίου του Δοργανά. Dimitrios Pergialis
Die Burg von Koskina ist eine byzantinische Festung aus dem 10. Jahrhundert, auf dem Gipfel des Kosskina-Berges, die zum Schutz der Ikarier vor Angriffen von Piraten verwendet wurde, im Inneren der Burg befindet sich die Kirche Heiliger Georg Dorganas. Koskina Castle is a Byzantine fortress from the 10th century, on the top of Mount Kosskina, was used to protect the Icarians from the attacks of pirates, and inside the castle is the church of Saint George Dorganas. Το Κάστρο του Κοσκινά είναι βυζαντινό φρούριο από τον 10ο αι. στην κορφή του όρους Κοσκινάς, χρησιμοποιήθηκε για να προστατεύσει τους Ικαριώτες από τις επιθέσεις πειρατών και μέσα στο κάστρο βρίσκεται η εκκλησία του Αγίου Γεωργίου του Δοργανά. Dimitrios Pergialis
Die Burg von Koskina ist eine byzantinische Festung aus dem 10. Jahrhundert, auf dem Gipfel des Kosskina-Berges, die zum Schutz der Ikarier vor Angriffen von Piraten verwendet wurde, im Inneren der Burg befindet sich die Kirche Heiliger Georg Dorganas. Koskina Castle is a Byzantine fortress from the 10th century, on the top of Mount Kosskina, was used to protect the Icarians from the attacks of pirates, and inside the castle is the church of Saint George Dorganas. Το Κάστρο του Κοσκινά είναι βυζαντινό φρούριο από τον 10ο αι. στην κορφή του όρους Κοσκινάς, χρησιμοποιήθηκε για να προστατεύσει τους Ικαριώτες από τις επιθέσεις πειρατών και μέσα στο κάστρο βρίσκεται η εκκλησία του Αγίου Γεωργίου του Δοργανά. Dimitrios Pergialis
Die Burg von Koskina ist eine byzantinische Festung aus dem 10. Jahrhundert, auf dem Gipfel des Kosskina-Berges, die zum Schutz der Ikarier vor Angriffen von Piraten verwendet wurde, im Inneren der Burg befindet sich die Kirche Heiliger Georg Dorganas. Koskina Castle is a Byzantine fortress from the 10th century, on the top of Mount Kosskina, was used to protect the Icarians from the attacks of pirates, and inside the castle is the church of Saint George Dorganas. Το Κάστρο του Κοσκινά είναι βυζαντινό φρούριο από τον 10ο αι. στην κορφή του όρους Κοσκινάς, χρησιμοποιήθηκε για να προστατεύσει τους Ικαριώτες από τις επιθέσεις πειρατών και μέσα στο κάστρο βρίσκεται η εκκλησία του Αγίου Γεωργίου του Δοργανά. Dimitrios Pergialis
Die Burg von Koskina ist eine byzantinische Festung aus dem 10. Jahrhundert, auf dem Gipfel des Kosskina-Berges, die zum Schutz der Ikarier vor Angriffen von Piraten verwendet wurde, im Inneren der Burg befindet sich die Kirche Heiliger Georg Dorganas. Koskina Castle is a Byzantine fortress from the 10th century, on the top of Mount Kosskina, was used to protect the Icarians from the attacks of pirates, and inside the castle is the church of Saint George Dorganas. Το Κάστρο του Κοσκινά είναι βυζαντινό φρούριο από τον 10ο αι. στην κορφή του όρους Κοσκινάς, χρησιμοποιήθηκε για να προστατεύσει τους Ικαριώτες από τις επιθέσεις πειρατών και μέσα στο κάστρο βρίσκεται η εκκλησία του Αγίου Γεωργίου του Δοργανά. Dimitrios Pergialis
Die Burg von Koskina ist eine byzantinische Festung aus dem 10. Jahrhundert, auf dem Gipfel des Kosskina-Berges, die zum Schutz der Ikarier vor Angriffen von Piraten verwendet wurde, im Inneren der Burg befindet sich die Kirche Heiliger Georg Dorganas. Koskina Castle is a Byzantine fortress from the 10th century, on the top of Mount Kosskina, was used to protect the Icarians from the attacks of pirates, and inside the castle is the church of Saint George Dorganas. Το Κάστρο του Κοσκινά είναι βυζαντινό φρούριο από τον 10ο αι. στην κορφή του όρους Κοσκινάς, χρησιμοποιήθηκε για να προστατεύσει τους Ικαριώτες από τις επιθέσεις πειρατών και μέσα στο κάστρο βρίσκεται η εκκλησία του Αγίου Γεωργίου του Δοργανά. Dimitrios Pergialis
Die Burg von Koskina ist eine byzantinische Festung aus dem 10. Jahrhundert, auf dem Gipfel des Kosskina-Berges, die zum Schutz der Ikarier vor Angriffen von Piraten verwendet wurde, im Inneren der Burg befindet sich die Kirche Heiliger Georg Dorganas. Koskina Castle is a Byzantine fortress from the 10th century, on the top of Mount Kosskina, was used to protect the Icarians from the attacks of pirates, and inside the castle is the church of Saint George Dorganas. Το Κάστρο του Κοσκινά είναι βυζαντινό φρούριο από τον 10ο αι. στην κορφή του όρους Κοσκινάς, χρησιμοποιήθηκε για να προστατεύσει τους Ικαριώτες από τις επιθέσεις πειρατών και μέσα στο κάστρο βρίσκεται η εκκλησία του Αγίου Γεωργίου του Δοργανά. Dimitrios Pergialis
Die Burg von Koskina ist eine byzantinische Festung aus dem 10. Jahrhundert, auf dem Gipfel des Kosskina-Berges, die zum Schutz der Ikarier vor Angriffen von Piraten verwendet wurde, im Inneren der Burg befindet sich die Kirche Heiliger Georg Dorganas. Koskina Castle is a Byzantine fortress from the 10th century, on the top of Mount Kosskina, was used to protect the Icarians from the attacks of pirates, and inside the castle is the church of Saint George Dorganas. Το Κάστρο του Κοσκινά είναι βυζαντινό φρούριο από τον 10ο αι. στην κορφή του όρους Κοσκινάς, χρησιμοποιήθηκε για να προστατεύσει τους Ικαριώτες από τις επιθέσεις πειρατών και μέσα στο κάστρο βρίσκεται η εκκλησία του Αγίου Γεωργίου του Δοργανά. Dimitrios Pergialis
Die Burg von Koskina ist eine byzantinische Festung aus dem 10. Jahrhundert, auf dem Gipfel des Kosskina-Berges, die zum Schutz der Ikarier vor Angriffen von Piraten verwendet wurde, im Inneren der Burg befindet sich die Kirche Heiliger Georg Dorganas. Koskina Castle is a Byzantine fortress from the 10th century, on the top of Mount Kosskina, was used to protect the Icarians from the attacks of pirates, and inside the castle is the church of Saint George Dorganas. Το Κάστρο του Κοσκινά είναι βυζαντινό φρούριο από τον 10ο αι. στην κορφή του όρους Κοσκινάς, χρησιμοποιήθηκε για να προστατεύσει τους Ικαριώτες από τις επιθέσεις πειρατών και μέσα στο κάστρο βρίσκεται η εκκλησία του Αγίου Γεωργίου του Δοργανά. Dimitrios Pergialis
Die Burg von Koskina ist eine byzantinische Festung aus dem 10. Jahrhundert, auf dem Gipfel des Kosskina-Berges, die zum Schutz der Ikarier vor Angriffen von Piraten verwendet wurde, im Inneren der Burg befindet sich die Kirche Heiliger Georg Dorganas. Koskina Castle is a Byzantine fortress from the 10th century, on the top of Mount Kosskina, was used to protect the Icarians from the attacks of pirates, and inside the castle is the church of Saint George Dorganas. Το Κάστρο του Κοσκινά είναι βυζαντινό φρούριο από τον 10ο αι. στην κορφή του όρους Κοσκινάς, χρησιμοποιήθηκε για να προστατεύσει τους Ικαριώτες από τις επιθέσεις πειρατών και μέσα στο κάστρο βρίσκεται η εκκλησία του Αγίου Γεωργίου του Δοργανά. Dimitrios Pergialis
Die Burg von Koskina ist eine byzantinische Festung aus dem 10. Jahrhundert, auf dem Gipfel des Kosskina-Berges, die zum Schutz der Ikarier vor Angriffen von Piraten verwendet wurde, im Inneren der Burg befindet sich die Kirche Heiliger Georg Dorganas. Koskina Castle is a Byzantine fortress from the 10th century, on the top of Mount Kosskina, was used to protect the Icarians from the attacks of pirates, and inside the castle is the church of Saint George Dorganas. Το Κάστρο του Κοσκινά είναι βυζαντινό φρούριο από τον 10ο αι. στην κορφή του όρους Κοσκινάς, χρησιμοποιήθηκε για να προστατεύσει τους Ικαριώτες από τις επιθέσεις πειρατών και μέσα στο κάστρο βρίσκεται η εκκλησία του Αγίου Γεωργίου του Δοργανά. Dimitrios Pergialis
Die Burg von Koskina ist eine byzantinische Festung aus dem 10. Jahrhundert, auf dem Gipfel des Kosskina-Berges, die zum Schutz der Ikarier vor Angriffen von Piraten verwendet wurde, im Inneren der Burg befindet sich die Kirche Heiliger Georg Dorganas. Koskina Castle is a Byzantine fortress from the 10th century, on the top of Mount Kosskina, was used to protect the Icarians from the attacks of pirates, and inside the castle is the church of Saint George Dorganas. Το Κάστρο του Κοσκινά είναι βυζαντινό φρούριο από τον 10ο αι. στην κορφή του όρους Κοσκινάς, χρησιμοποιήθηκε για να προστατεύσει τους Ικαριώτες από τις επιθέσεις πειρατών και μέσα στο κάστρο βρίσκεται η εκκλησία του Αγίου Γεωργίου του Δοργανά. Dimitrios Pergialis
Die Burg von Koskina ist eine byzantinische Festung aus dem 10. Jahrhundert, auf dem Gipfel des Kosskina-Berges, die zum Schutz der Ikarier vor Angriffen von Piraten verwendet wurde, im Inneren der Burg befindet sich die Kirche Heiliger Georg Dorganas. Koskina Castle is a Byzantine fortress from the 10th century, on the top of Mount Kosskina, was used to protect the Icarians from the attacks of pirates, and inside the castle is the church of Saint George Dorganas. Το Κάστρο του Κοσκινά είναι βυζαντινό φρούριο από τον 10ο αι. στην κορφή του όρους Κοσκινάς, χρησιμοποιήθηκε για να προστατεύσει τους Ικαριώτες από τις επιθέσεις πειρατών και μέσα στο κάστρο βρίσκεται η εκκλησία του Αγίου Γεωργίου του Δοργανά. Dimitrios Pergialis
Die Burg von Koskina ist eine byzantinische Festung aus dem 10. Jahrhundert, auf dem Gipfel des Kosskina-Berges, die zum Schutz der Ikarier vor Angriffen von Piraten verwendet wurde, im Inneren der Burg befindet sich die Kirche Heiliger Georg Dorganas. Koskina Castle is a Byzantine fortress from the 10th century, on the top of Mount Kosskina, was used to protect the Icarians from the attacks of pirates, and inside the castle is the church of Saint George Dorganas. Το Κάστρο του Κοσκινά είναι βυζαντινό φρούριο από τον 10ο αι. στην κορφή του όρους Κοσκινάς, χρησιμοποιήθηκε για να προστατεύσει τους Ικαριώτες από τις επιθέσεις πειρατών και μέσα στο κάστρο βρίσκεται η εκκλησία του Αγίου Γεωργίου του Δοργανά. Dimitrios Pergialis
Die Burg von Koskina ist eine byzantinische Festung aus dem 10. Jahrhundert, auf dem Gipfel des Kosskina-Berges, die zum Schutz der Ikarier vor Angriffen von Piraten verwendet wurde, im Inneren der Burg befindet sich die Kirche Heiliger Georg Dorganas. Koskina Castle is a Byzantine fortress from the 10th century, on the top of Mount Kosskina, was used to protect the Icarians from the attacks of pirates, and inside the castle is the church of Saint George Dorganas. Το Κάστρο του Κοσκινά είναι βυζαντινό φρούριο από τον 10ο αι. στην κορφή του όρους Κοσκινάς, χρησιμοποιήθηκε για να προστατεύσει τους Ικαριώτες από τις επιθέσεις πειρατών και μέσα στο κάστρο βρίσκεται η εκκλησία του Αγίου Γεωργίου του Δοργανά. Dimitrios Pergialis
Mit ca. 290 km ist Kos, die Insel des Hippokrates, die drittgrößte Insel des Dodekanes und aufgrund ihrer vielen schönen Sandstrände und der guten Infrastruktur ein sehr beliebtes Touristenziel. With about 290 km Kos, the island of Hippocrates, is the third largest island of the Dodecanese and a very popular tourist destination because of its many beautiful sandy beaches and good infrastructure. Με περίπου 290 km η Κως, το νησί του Ιπποκράτη, είναι το τρίτο μεγαλύτερο νησί των Δωδεκανήσων και ένας πολύ δημοφιλής τουριστικός προορισμός λόγω των πολλών όμορφων αμμώδεις παραλίες και την καλή υποδομή. Tobias Schorr
Mit ca. 290 km ist Kos, die Insel des Hippokrates, die drittgrößte Insel des Dodekanes und aufgrund ihrer vielen schönen Sandstrände und der guten Infrastruktur ein sehr beliebtes Touristenziel. With about 290 km Kos, the island of Hippocrates, is the third largest island of the Dodecanese and a very popular tourist destination because of its many beautiful sandy beaches and good infrastructure. Με περίπου 290 km η Κως, το νησί του Ιπποκράτη, είναι το τρίτο μεγαλύτερο νησί των Δωδεκανήσων και ένας πολύ δημοφιλής τουριστικός προορισμός λόγω των πολλών όμορφων αμμώδεις παραλίες και την καλή υποδομή. Tobias Schorr
Mit ca. 290 km ist Kos, die Insel des Hippokrates, die drittgrößte Insel des Dodekanes und aufgrund ihrer vielen schönen Sandstrände und der guten Infrastruktur ein sehr beliebtes Touristenziel. With about 290 km Kos, the island of Hippocrates, is the third largest island of the Dodecanese and a very popular tourist destination because of its many beautiful sandy beaches and good infrastructure. Με περίπου 290 km η Κως, το νησί του Ιπποκράτη, είναι το τρίτο μεγαλύτερο νησί των Δωδεκανήσων και ένας πολύ δημοφιλής τουριστικός προορισμός λόγω των πολλών όμορφων αμμώδεις παραλίες και την καλή υποδομή. Tobias Schorr
Mit ca. 290 km ist Kos, die Insel des Hippokrates, die drittgrößte Insel des Dodekanes und aufgrund ihrer vielen schönen Sandstrände und der guten Infrastruktur ein sehr beliebtes Touristenziel. With about 290 km Kos, the island of Hippocrates, is the third largest island of the Dodecanese and a very popular tourist destination because of its many beautiful sandy beaches and good infrastructure. Με περίπου 290 km η Κως, το νησί του Ιπποκράτη, είναι το τρίτο μεγαλύτερο νησί των Δωδεκανήσων και ένας πολύ δημοφιλής τουριστικός προορισμός λόγω των πολλών όμορφων αμμώδεις παραλίες και την καλή υποδομή. Tobias Schorr
Archäologisches Museum von Kos. Archaeological Museum of Kos. Αρχαιολογικό Μουσείο Κω. Griechische Archäologische Museen
Archäologisches Museum von Kos. Archaeological Museum of Kos. Αρχαιολογικό Μουσείο Κω. Griechische Archäologische Museen
Archäologisches Museum von Kos. Archaeological Museum of Kos. Αρχαιολογικό Μουσείο Κω. Griechische Archäologische Museen
Korinth Η Κόρινθος είναι πόλη και σημαντικό λιμένι, πρωτεύουσα του Νομού Κορινθίας, τρίτη μεγαλύτερη πόλη και διοικητικό, εμπορικό, οικονομικό και πολιτιστικό κέντρο της Πελοποννήσου. Kostas Rossidis
Konstantinos "Kostis" Stefanopoulos (15. August 1926 in Patras - 20. November 2016 in Athen) war ein griechischer Politiker und von 1995 bis 2005 Präsident von Griechenland. Konstantinos "Kostis" Stephanopoulos (15 August 1926 – 20 Νovember 2016) was a Greek conservative politician who served two consecutive terms as the President of Greece, from 1995 to 2005. Ο Κωνσταντίνος (Κωστής) Στεφανόπουλος (Πάτρα, 15 Αυγούστου 1926 – Αθήνα, 20 Νοεμβρίου 2016) ήταν Έλληνας δικηγόρος και πολιτικός που διετέλεσε Πρόεδρος της Ελληνικής Δημοκρατίας από το 1995 έως το 2005. Dimitrios Pergialis
Konstantinos "Kostis" Stefanopoulos (15. August 1926 in Patras - 20. November 2016 in Athen) war ein griechischer Politiker und von 1995 bis 2005 Präsident von Griechenland. Konstantinos "Kostis" Stephanopoulos (15 August 1926 – 20 Νovember 2016) was a Greek conservative politician who served two consecutive terms as the President of Greece, from 1995 to 2005. Ο Κωνσταντίνος (Κωστής) Στεφανόπουλος (Πάτρα, 15 Αυγούστου 1926 – Αθήνα, 20 Νοεμβρίου 2016) ήταν Έλληνας δικηγόρος και πολιτικός που διετέλεσε Πρόεδρος της Ελληνικής Δημοκρατίας από το 1995 έως το 2005. Dimitrios Pergialis
Kolona Kythnos Kostas Rossidis
Am Ende des 6. Jhr. v.Chr. auf einem Hügel wurde eine prähistorische Siedlung in ein Heiligtum umgewandelt, ihr dorischer Apollontempel prägte die Landschaft und so entstand die archäologische Stätte Kolona in Ägina. At the end of the 6th year. B.C. on a hill, a prehistoric settlement was converted into a sanctuary, its Doric Apollon temple dominated the landscape and so the archaeological site of Kolona in Aegina was born. Στο τέλος του 6ου αιώνα π.Χ. σε ένα λόφο, ένας προϊστορικός οικισμός μετατράπηκε σε ιερό, ο δωρικός ναός του Απόλλωνος κυριάρχησε στο τοπίο και έτσι γεννήθηκε ο αρχαιολογικός χώρος της Κολώνας στην Αίγινα. Kostas Rossidis
Am Ende des 6. Jhr. v.Chr. auf einem Hügel wurde eine prähistorische Siedlung in ein Heiligtum umgewandelt, ihr dorischer Apollontempel prägte die Landschaft und so entstand die archäologische Stätte Kolona in Ägina. At the end of the 6th year. B.C. on a hill, a prehistoric settlement was converted into a sanctuary, its Doric Apollon temple dominated the landscape and so the archaeological site of Kolona in Aegina was born. Στο τέλος του 6ου αιώνα π.Χ. σε ένα λόφο, ένας προϊστορικός οικισμός μετατράπηκε σε ιερό, ο δωρικός ναός του Απόλλωνος κυριάρχησε στο τοπίο και έτσι γεννήθηκε ο αρχαιολογικός χώρος της Κολώνας στην Αίγινα. Kostas Rossidis
Das Megaron der Königin im minoischen Palast von Knossos auf der Insel Kreta, ein Raum mit der Kopie des berühmten Delfinfreskos, daneben das Badezimmer mit einer originalen Tonbadewanne. The Queen’s Megaron in the Minoan Palace of Knossos or Cnossos south of Iraklio in Crete, a room with the copy of the famous dolphin fresco next to the bathroom with an original clay bathtub. To σημαντικότερο και μεγαλύτερο κέντρο του Μινωικού Πολιτισμού στην Κρήτη είναι σίγουρα το ανάκτορο του βασιλιά Μίνωα στην Κνωσό, το οποίο απέχει 5 χιλιόμετρα από το Ηράκλειο. Dimitrios Pergialis
Das Megaron der Königin im minoischen Palast von Knossos auf der Insel Kreta, ein Raum mit der Kopie des berühmten Delfinfreskos, daneben das Badezimmer mit einer originalen Tonbadewanne. The Queen’s Megaron in the Minoan Palace of Knossos or Cnossos south of Iraklio in Crete, a room with the copy of the famous dolphin fresco next to the bathroom with an original clay bathtub. To σημαντικότερο και μεγαλύτερο κέντρο του Μινωικού Πολιτισμού στην Κρήτη είναι σίγουρα το ανάκτορο του βασιλιά Μίνωα στην Κνωσό, το οποίο απέχει 5 χιλιόμετρα από το Ηράκλειο. Dimitrios Pergialis
Das Megaron der Königin im minoischen Palast von Knossos auf der Insel Kreta, ein Raum mit der Kopie des berühmten Delfinfreskos, daneben das Badezimmer mit einer originalen Tonbadewanne. The Queen’s Megaron in the Minoan Palace of Knossos or Cnossos south of Iraklio in Crete, a room with the copy of the famous dolphin fresco next to the bathroom with an original clay bathtub. To σημαντικότερο και μεγαλύτερο κέντρο του Μινωικού Πολιτισμού στην Κρήτη είναι σίγουρα το ανάκτορο του βασιλιά Μίνωα στην Κνωσό, το οποίο απέχει 5 χιλιόμετρα από το Ηράκλειο. Dimitrios Pergialis
Das Megaron der Königin im minoischen Palast von Knossos auf der Insel Kreta, ein Raum mit der Kopie des berühmten Delfinfreskos, daneben das Badezimmer mit einer originalen Tonbadewanne. The Queen’s Megaron in the Minoan Palace of Knossos or Cnossos south of Iraklio in Crete, a room with the copy of the famous dolphin fresco next to the bathroom with an original clay bathtub. To σημαντικότερο και μεγαλύτερο κέντρο του Μινωικού Πολιτισμού στην Κρήτη είναι σίγουρα το ανάκτορο του βασιλιά Μίνωα στην Κνωσό, το οποίο απέχει 5 χιλιόμετρα από το Ηράκλειο. Dimitrios Pergialis
Das Megaron der Königin im minoischen Palast von Knossos auf der Insel Kreta, ein Raum mit der Kopie des berühmten Delfinfreskos, daneben das Badezimmer mit einer originalen Tonbadewanne. The Queen’s Megaron in the Minoan Palace of Knossos or Cnossos south of Iraklio in Crete, a room with the copy of the famous dolphin fresco next to the bathroom with an original clay bathtub. To σημαντικότερο και μεγαλύτερο κέντρο του Μινωικού Πολιτισμού στην Κρήτη είναι σίγουρα το ανάκτορο του βασιλιά Μίνωα στην Κνωσό, το οποίο απέχει 5 χιλιόμετρα από το Ηράκλειο. Dimitrios Pergialis
Das Megaron der Königin im minoischen Palast von Knossos auf der Insel Kreta, ein Raum mit der Kopie des berühmten Delfinfreskos, daneben das Badezimmer mit einer originalen Tonbadewanne. The Queen’s Megaron in the Minoan Palace of Knossos or Cnossos south of Iraklio in Crete, a room with the copy of the famous dolphin fresco next to the bathroom with an original clay bathtub. To σημαντικότερο και μεγαλύτερο κέντρο του Μινωικού Πολιτισμού στην Κρήτη είναι σίγουρα το ανάκτορο του βασιλιά Μίνωα στην Κνωσό, το οποίο απέχει 5 χιλιόμετρα από το Ηράκλειο. Dimitrios Pergialis
Das Megaron der Königin im minoischen Palast von Knossos auf der Insel Kreta, ein Raum mit der Kopie des berühmten Delfinfreskos, daneben das Badezimmer mit einer originalen Tonbadewanne. The Queen’s Megaron in the Minoan Palace of Knossos or Cnossos south of Iraklio in Crete, a room with the copy of the famous dolphin fresco next to the bathroom with an original clay bathtub,. To σημαντικότερο και μεγαλύτερο κέντρο του Μινωικού Πολιτισμού στην Κρήτη είναι σίγουρα το ανάκτορο του βασιλιά Μίνωα στην Κνωσό, το οποίο απέχει 5 χιλιόμετρα από το Ηράκλειο. Dimitrios Pergialis
Das Kloster von Prousos, das der Himmelfahrt der Jungfrau Maria gewidmet ist, befindet sich in der Nähe von Karpenisi von Evritania, ist in einem steilen und felsigen Gebiet zwischen den Bergen Helidona, Kaliakouda und der Bergkette von Panaitolikos gebaut. The monastery of Prousos, dedicated to the Assumption of the Virgin Mary, is located near Karpenisi of Evritania, is built in a steep and rocky area between the mountains Helidona, Kaliakouda and the mountain range of Panaitolikos. Η Μονή Προυσού, αφιερωμένη στην Κοίμηση της Θεοτόκου, βρίσκεται κοντά στο Καρπενήσι της Ευρυτανίας, είναι χτισμένη σε απόκρημνη και βραχώδη περιοχή μεταξύ των βουνών Χελιδόνα, Καλιακούδα και της οροσειράς του Παναιτωλικού. Georgios Pergialis
Das Kloster von Prousos, das der Himmelfahrt der Jungfrau Maria gewidmet ist, befindet sich in der Nähe von Karpenisi von Evritania, ist in einem steilen und felsigen Gebiet zwischen den Bergen Helidona, Kaliakouda und der Bergkette von Panaitolikos gebaut. The monastery of Prousos, dedicated to the Assumption of the Virgin Mary, is located near Karpenisi of Evritania, is built in a steep and rocky area between the mountains Helidona, Kaliakouda and the mountain range of Panaitolikos. Η Μονή Προυσού, αφιερωμένη στην Κοίμηση της Θεοτόκου, βρίσκεται κοντά στο Καρπενήσι της Ευρυτανίας, είναι χτισμένη σε απόκρημνη και βραχώδη περιοχή μεταξύ των βουνών Χελιδόνα, Καλιακούδα και της οροσειράς του Παναιτωλικού. Georgios Pergialis
Das Kloster von Prousos, das der Himmelfahrt der Jungfrau Maria gewidmet ist, befindet sich in der Nähe von Karpenisi von Evritania, ist in einem steilen und felsigen Gebiet zwischen den Bergen Helidona, Kaliakouda und der Bergkette von Panaitolikos gebaut. The monastery of Prousos, dedicated to the Assumption of the Virgin Mary, is located near Karpenisi of Evritania, is built in a steep and rocky area between the mountains Helidona, Kaliakouda and the mountain range of Panaitolikos. Η Μονή Προυσού, αφιερωμένη στην Κοίμηση της Θεοτόκου, βρίσκεται κοντά στο Καρπενήσι της Ευρυτανίας, είναι χτισμένη σε απόκρημνη και βραχώδη περιοχή μεταξύ των βουνών Χελιδόνα, Καλιακούδα και της οροσειράς του Παναιτωλικού. Georgios Pergialis
Das Kloster von Prousos, das der Himmelfahrt der Jungfrau Maria gewidmet ist, befindet sich in der Nähe von Karpenisi von Evritania, ist in einem steilen und felsigen Gebiet zwischen den Bergen Helidona, Kaliakouda und der Bergkette von Panaitolikos gebaut. The monastery of Prousos, dedicated to the Assumption of the Virgin Mary, is located near Karpenisi of Evritania, is built in a steep and rocky area between the mountains Helidona, Kaliakouda and the mountain range of Panaitolikos. Η Μονή Προυσού, αφιερωμένη στην Κοίμηση της Θεοτόκου, βρίσκεται κοντά στο Καρπενήσι της Ευρυτανίας, είναι χτισμένη σε απόκρημνη και βραχώδη περιοχή μεταξύ των βουνών Χελιδόνα, Καλιακούδα και της οροσειράς του Παναιτωλικού. Georgios Pergialis
Das Kloster von Prousos, das der Himmelfahrt der Jungfrau Maria gewidmet ist, befindet sich in der Nähe von Karpenisi von Evritania, ist in einem steilen und felsigen Gebiet zwischen den Bergen Helidona, Kaliakouda und der Bergkette von Panaitolikos gebaut. The monastery of Prousos, dedicated to the Assumption of the Virgin Mary, is located near Karpenisi of Evritania, is built in a steep and rocky area between the mountains Helidona, Kaliakouda and the mountain range of Panaitolikos. Η Μονή Προυσού, αφιερωμένη στην Κοίμηση της Θεοτόκου, βρίσκεται κοντά στο Καρπενήσι της Ευρυτανίας, είναι χτισμένη σε απόκρημνη και βραχώδη περιοχή μεταξύ των βουνών Χελιδόνα, Καλιακούδα και της οροσειράς του Παναιτωλικού. Georgios Pergialis
Das Kloster von Prousos, das der Himmelfahrt der Jungfrau Maria gewidmet ist, befindet sich in der Nähe von Karpenisi von Evritania, ist in einem steilen und felsigen Gebiet zwischen den Bergen Helidona, Kaliakouda und der Bergkette von Panaitolikos gebaut. The monastery of Prousos, dedicated to the Assumption of the Virgin Mary, is located near Karpenisi of Evritania, is built in a steep and rocky area between the mountains Helidona, Kaliakouda and the mountain range of Panaitolikos. Η Μονή Προυσού, αφιερωμένη στην Κοίμηση της Θεοτόκου, βρίσκεται κοντά στο Καρπενήσι της Ευρυτανίας, είναι χτισμένη σε απόκρημνη και βραχώδη περιοχή μεταξύ των βουνών Χελιδόνα, Καλιακούδα και της οροσειράς του Παναιτωλικού. Georgios Pergialis
Das Kloster von Prousos, das der Himmelfahrt der Jungfrau Maria gewidmet ist, befindet sich in der Nähe von Karpenisi von Evritania, ist in einem steilen und felsigen Gebiet zwischen den Bergen Helidona, Kaliakouda und der Bergkette von Panaitolikos gebaut. The monastery of Prousos, dedicated to the Assumption of the Virgin Mary, is located near Karpenisi of Evritania, is built in a steep and rocky area between the mountains Helidona, Kaliakouda and the mountain range of Panaitolikos. Η Μονή Προυσού, αφιερωμένη στην Κοίμηση της Θεοτόκου, βρίσκεται κοντά στο Καρπενήσι της Ευρυτανίας, είναι χτισμένη σε απόκρημνη και βραχώδη περιοχή μεταξύ των βουνών Χελιδόνα, Καλιακούδα και της οροσειράς του Παναιτωλικού. Georgios Pergialis
Das Kloster von Prousos, das der Himmelfahrt der Jungfrau Maria gewidmet ist, befindet sich in der Nähe von Karpenisi von Evritania, ist in einem steilen und felsigen Gebiet zwischen den Bergen Helidona, Kaliakouda und der Bergkette von Panaitolikos gebaut. The monastery of Prousos, dedicated to the Assumption of the Virgin Mary, is located near Karpenisi of Evritania, is built in a steep and rocky area between the mountains Helidona, Kaliakouda and the mountain range of Panaitolikos. Η Μονή Προυσού, αφιερωμένη στην Κοίμηση της Θεοτόκου, βρίσκεται κοντά στο Καρπενήσι της Ευρυτανίας, είναι χτισμένη σε απόκρημνη και βραχώδη περιοχή μεταξύ των βουνών Χελιδόνα, Καλιακούδα και της οροσειράς του Παναιτωλικού. Georgios Pergialis
Das Kloster von Prousos, das der Himmelfahrt der Jungfrau Maria gewidmet ist, befindet sich in der Nähe von Karpenisi von Evritania, ist in einem steilen und felsigen Gebiet zwischen den Bergen Helidona, Kaliakouda und der Bergkette von Panaitolikos gebaut. The monastery of Prousos, dedicated to the Assumption of the Virgin Mary, is located near Karpenisi of Evritania, is built in a steep and rocky area between the mountains Helidona, Kaliakouda and the mountain range of Panaitolikos. Η Μονή Προυσού, αφιερωμένη στην Κοίμηση της Θεοτόκου, βρίσκεται κοντά στο Καρπενήσι της Ευρυτανίας, είναι χτισμένη σε απόκρημνη και βραχώδη περιοχή μεταξύ των βουνών Χελιδόνα, Καλιακούδα και της οροσειράς του Παναιτωλικού. Vangelis Doutsios
Das Kloster von Prousos, das der Himmelfahrt der Jungfrau Maria gewidmet ist, befindet sich in der Nähe von Karpenisi von Evritania, ist in einem steilen und felsigen Gebiet zwischen den Bergen Helidona, Kaliakouda und der Bergkette von Panaitolikos gebaut. The monastery of Prousos, dedicated to the Assumption of the Virgin Mary, is located near Karpenisi of Evritania, is built in a steep and rocky area between the mountains Helidona, Kaliakouda and the mountain range of Panaitolikos. Η Μονή Προυσού, αφιερωμένη στην Κοίμηση της Θεοτόκου, βρίσκεται κοντά στο Καρπενήσι της Ευρυτανίας, είναι χτισμένη σε απόκρημνη και βραχώδη περιοχή μεταξύ των βουνών Χελιδόνα, Καλιακούδα και της οροσειράς του Παναιτωλικού. Vangelis Doutsios
Das Kloster von Prousos, das der Himmelfahrt der Jungfrau Maria gewidmet ist, befindet sich in der Nähe von Karpenisi von Evritania, ist in einem steilen und felsigen Gebiet zwischen den Bergen Helidona, Kaliakouda und der Bergkette von Panaitolikos gebaut. The monastery of Prousos, dedicated to the Assumption of the Virgin Mary, is located near Karpenisi of Evritania, is built in a steep and rocky area between the mountains Helidona, Kaliakouda and the mountain range of Panaitolikos. Η Μονή Προυσού, αφιερωμένη στην Κοίμηση της Θεοτόκου, βρίσκεται κοντά στο Καρπενήσι της Ευρυτανίας, είναι χτισμένη σε απόκρημνη και βραχώδη περιοχή μεταξύ των βουνών Χελιδόνα, Καλιακούδα και της οροσειράς του Παναιτωλικού. Vangelis Doutsios
Das Kloster von Prousos, das der Himmelfahrt der Jungfrau Maria gewidmet ist, befindet sich in der Nähe von Karpenisi von Evritania, ist in einem steilen und felsigen Gebiet zwischen den Bergen Helidona, Kaliakouda und der Bergkette von Panaitolikos gebaut. The monastery of Prousos, dedicated to the Assumption of the Virgin Mary, is located near Karpenisi of Evritania, is built in a steep and rocky area between the mountains Helidona, Kaliakouda and the mountain range of Panaitolikos. Η Μονή Προυσού, αφιερωμένη στην Κοίμηση της Θεοτόκου, βρίσκεται κοντά στο Καρπενήσι της Ευρυτανίας, είναι χτισμένη σε απόκρημνη και βραχώδη περιοχή μεταξύ των βουνών Χελιδόνα, Καλιακούδα και της οροσειράς του Παναιτωλικού. Vangelis Doutsios
Das Kloster von Prousos, das der Himmelfahrt der Jungfrau Maria gewidmet ist, befindet sich in der Nähe von Karpenisi von Evritania, ist in einem steilen und felsigen Gebiet zwischen den Bergen Helidona, Kaliakouda und der Bergkette von Panaitolikos gebaut. The monastery of Prousos, dedicated to the Assumption of the Virgin Mary, is located near Karpenisi of Evritania, is built in a steep and rocky area between the mountains Helidona, Kaliakouda and the mountain range of Panaitolikos. Η Μονή Προυσού, αφιερωμένη στην Κοίμηση της Θεοτόκου, βρίσκεται κοντά στο Καρπενήσι της Ευρυτανίας, είναι χτισμένη σε απόκρημνη και βραχώδη περιοχή μεταξύ των βουνών Χελιδόνα, Καλιακούδα και της οροσειράς του Παναιτωλικού. Vangelis Doutsios
Das Kloster von Prousos, das der Himmelfahrt der Jungfrau Maria gewidmet ist, befindet sich in der Nähe von Karpenisi von Evritania, ist in einem steilen und felsigen Gebiet zwischen den Bergen Helidona, Kaliakouda und der Bergkette von Panaitolikos gebaut. The monastery of Prousos, dedicated to the Assumption of the Virgin Mary, is located near Karpenisi of Evritania, is built in a steep and rocky area between the mountains Helidona, Kaliakouda and the mountain range of Panaitolikos. Η Μονή Προυσού, αφιερωμένη στην Κοίμηση της Θεοτόκου, βρίσκεται κοντά στο Καρπενήσι της Ευρυτανίας, είναι χτισμένη σε απόκρημνη και βραχώδη περιοχή μεταξύ των βουνών Χελιδόνα, Καλιακούδα και της οροσειράς του Παναιτωλικού. Vangelis Doutsios
Das Kloster von Prousos, das der Himmelfahrt der Jungfrau Maria gewidmet ist, befindet sich in der Nähe von Karpenisi von Evritania, ist in einem steilen und felsigen Gebiet zwischen den Bergen Helidona, Kaliakouda und der Bergkette von Panaitolikos gebaut. The monastery of Prousos, dedicated to the Assumption of the Virgin Mary, is located near Karpenisi of Evritania, is built in a steep and rocky area between the mountains Helidona, Kaliakouda and the mountain range of Panaitolikos. Η Μονή Προυσού, αφιερωμένη στην Κοίμηση της Θεοτόκου, βρίσκεται κοντά στο Καρπενήσι της Ευρυτανίας, είναι χτισμένη σε απόκρημνη και βραχώδη περιοχή μεταξύ των βουνών Χελιδόνα, Καλιακούδα και της οροσειράς του Παναιτωλικού. Vangelis Doutsios
Kloster Prousos Luftaufnahme - Das Kloster, das der Himmelfahrt der Jungfrau Maria gewidmet ist, befindet sich in der Nähe von Karpenisi von Evritania, ist in einem steilen und felsigen Gebiet zwischen den Bergen Helidona, Kaliakouda und Panaitolikos gebaut. The monastery of Prousos, dedicated to the Assumption of the Virgin Mary, is located near Karpenisi of Evritania, is built in a steep and rocky area between the mountains Helidona, Kaliakouda and the mountain range of Panaitolikos. Η Μονή Προυσού, αφιερωμένη στην Κοίμηση της Θεοτόκου, βρίσκεται κοντά στο Καρπενήσι της Ευρυτανίας, είναι χτισμένη σε απόκρημνη και βραχώδη περιοχή μεταξύ των βουνών Χελιδόνα, Καλιακούδα και της οροσειράς του Παναιτωλικού. Dimitrios Pergialis
Kloster Prousos Luftaufnahme - Das Kloster, das der Himmelfahrt der Jungfrau Maria gewidmet ist, befindet sich in der Nähe von Karpenisi von Evritania, ist in einem steilen und felsigen Gebiet zwischen den Bergen Helidona, Kaliakouda und Panaitolikos gebaut. The monastery of Prousos, dedicated to the Assumption of the Virgin Mary, is located near Karpenisi of Evritania, is built in a steep and rocky area between the mountains Helidona, Kaliakouda and the mountain range of Panaitolikos. Η Μονή Προυσού, αφιερωμένη στην Κοίμηση της Θεοτόκου, βρίσκεται κοντά στο Καρπενήσι της Ευρυτανίας, είναι χτισμένη σε απόκρημνη και βραχώδη περιοχή μεταξύ των βουνών Χελιδόνα, Καλιακούδα και της οροσειράς του Παναιτωλικού. Dimitrios Pergialis
Kloster Prousos Luftaufnahme - Das Kloster, das der Himmelfahrt der Jungfrau Maria gewidmet ist, befindet sich in der Nähe von Karpenisi von Evritania, ist in einem steilen und felsigen Gebiet zwischen den Bergen Helidona, Kaliakouda und Panaitolikos gebaut. The monastery of Prousos, dedicated to the Assumption of the Virgin Mary, is located near Karpenisi of Evritania, is built in a steep and rocky area between the mountains Helidona, Kaliakouda and the mountain range of Panaitolikos. Η Μονή Προυσού, αφιερωμένη στην Κοίμηση της Θεοτόκου, βρίσκεται κοντά στο Καρπενήσι της Ευρυτανίας, είναι χτισμένη σε απόκρημνη και βραχώδη περιοχή μεταξύ των βουνών Χελιδόνα, Καλιακούδα και της οροσειράς του Παναιτωλικού. Dimitrios Pergialis
Kloster Prousos Luftaufnahme - Das Kloster, das der Himmelfahrt der Jungfrau Maria gewidmet ist, befindet sich in der Nähe von Karpenisi von Evritania, ist in einem steilen und felsigen Gebiet zwischen den Bergen Helidona, Kaliakouda und Panaitolikos gebaut. The monastery of Prousos, dedicated to the Assumption of the Virgin Mary, is located near Karpenisi of Evritania, is built in a steep and rocky area between the mountains Helidona, Kaliakouda and the mountain range of Panaitolikos. Η Μονή Προυσού, αφιερωμένη στην Κοίμηση της Θεοτόκου, βρίσκεται κοντά στο Καρπενήσι της Ευρυτανίας, είναι χτισμένη σε απόκρημνη και βραχώδη περιοχή μεταξύ των βουνών Χελιδόνα, Καλιακούδα και της οροσειράς του Παναιτωλικού. Dimitrios Pergialis
Kloster Prousos Luftaufnahme - Das Kloster, das der Himmelfahrt der Jungfrau Maria gewidmet ist, befindet sich in der Nähe von Karpenisi von Evritania, ist in einem steilen und felsigen Gebiet zwischen den Bergen Helidona, Kaliakouda und Panaitolikos gebaut. The monastery of Prousos, dedicated to the Assumption of the Virgin Mary, is located near Karpenisi of Evritania, is built in a steep and rocky area between the mountains Helidona, Kaliakouda and the mountain range of Panaitolikos. Η Μονή Προυσού, αφιερωμένη στην Κοίμηση της Θεοτόκου, βρίσκεται κοντά στο Καρπενήσι της Ευρυτανίας, είναι χτισμένη σε απόκρημνη και βραχώδη περιοχή μεταξύ των βουνών Χελιδόνα, Καλιακούδα και της οροσειράς του Παναιτωλικού. Dimitrios Pergialis
Kloster Prousos Luftaufnahme - Das Kloster, das der Himmelfahrt der Jungfrau Maria gewidmet ist, befindet sich in der Nähe von Karpenisi von Evritania, ist in einem steilen und felsigen Gebiet zwischen den Bergen Helidona, Kaliakouda und Panaitolikos gebaut. The monastery of Prousos, dedicated to the Assumption of the Virgin Mary, is located near Karpenisi of Evritania, is built in a steep and rocky area between the mountains Helidona, Kaliakouda and the mountain range of Panaitolikos. Η Μονή Προυσού, αφιερωμένη στην Κοίμηση της Θεοτόκου, βρίσκεται κοντά στο Καρπενήσι της Ευρυτανίας, είναι χτισμένη σε απόκρημνη και βραχώδη περιοχή μεταξύ των βουνών Χελιδόνα, Καλιακούδα και της οροσειράς του Παναιτωλικού. Dimitrios Pergialis
Kloster Prousos Luftaufnahme - Das Kloster, das der Himmelfahrt der Jungfrau Maria gewidmet ist, befindet sich in der Nähe von Karpenisi von Evritania, ist in einem steilen und felsigen Gebiet zwischen den Bergen Helidona, Kaliakouda und Panaitolikos gebaut. The monastery of Prousos, dedicated to the Assumption of the Virgin Mary, is located near Karpenisi of Evritania, is built in a steep and rocky area between the mountains Helidona, Kaliakouda and the mountain range of Panaitolikos. Η Μονή Προυσού, αφιερωμένη στην Κοίμηση της Θεοτόκου, βρίσκεται κοντά στο Καρπενήσι της Ευρυτανίας, είναι χτισμένη σε απόκρημνη και βραχώδη περιοχή μεταξύ των βουνών Χελιδόνα, Καλιακούδα και της οροσειράς του Παναιτωλικού. Dimitrios Pergialis
Kloster Prousos Luftaufnahme - Das Kloster, das der Himmelfahrt der Jungfrau Maria gewidmet ist, befindet sich in der Nähe von Karpenisi von Evritania, ist in einem steilen und felsigen Gebiet zwischen den Bergen Helidona, Kaliakouda und Panaitolikos gebaut. The monastery of Prousos, dedicated to the Assumption of the Virgin Mary, is located near Karpenisi of Evritania, is built in a steep and rocky area between the mountains Helidona, Kaliakouda and the mountain range of Panaitolikos. Η Μονή Προυσού, αφιερωμένη στην Κοίμηση της Θεοτόκου, βρίσκεται κοντά στο Καρπενήσι της Ευρυτανίας, είναι χτισμένη σε απόκρημνη και βραχώδη περιοχή μεταξύ των βουνών Χελιδόνα, Καλιακούδα και της οροσειράς του Παναιτωλικού. Dimitrios Pergialis
Klokova Berg Kostas Rossidis
Kitsakis Alekos Dimitrios Pergialis
Kitsakis Alekos Dimitrios Pergialis
Kitsakis Alekos Dimitrios Pergialis
Kifisos Fluss Kostas Rossidis
Keros Insel Kostas Rossidis
Die "Jeri", maskiert mit einem Fell und ringsum mit großen Glocken hängenden Männern, ziehen unter lautem Getöse mit schwingenden Schritten durch die Gassen, in bekleitung von der „Korella“ und dem „Frangos“, einer im Kostüm eher freien Gestalten. The "Jeri", masked with a fur and all around with large bells hanging men, under a loud roar with swinging steps through the streets draw in confession of the "Korella" and the "Frangos", a rather free-for-costume figures. Στο Σκυριανό Καρναβάλι πρωταγωνιστές είναι τρεις φιγούρες ο Γέρος, η Κορέλα και ο Φράγκος, ντυμένοι με παραδοσιακές φορεσιές, που βγαίνουν στα σοκάκια του νησιού για να διασκεδάσουν και να διώξουν το κακό. Katharina Roller
Die "Jeri", maskiert mit einem Fell und ringsum mit großen Glocken hängenden Männern, ziehen unter lautem Getöse mit schwingenden Schritten durch die Gassen, in bekleitung von der „Korella“ und dem „Frangos“, einer im Kostüm eher freien Gestalten. The "Jeri", masked with a fur and all around with large bells hanging men, under a loud roar with swinging steps through the streets draw in confession of the "Korella" and the "Frangos", a rather free-for-costume figures. Στο Σκυριανό Καρναβάλι πρωταγωνιστές είναι τρεις φιγούρες ο Γέρος, η Κορέλα και ο Φράγκος, ντυμένοι με παραδοσιακές φορεσιές, που βγαίνουν στα σοκάκια του νησιού για να διασκεδάσουν και να διώξουν το κακό. Katharina Roller
Die "Jeri", maskiert mit einem Fell und ringsum mit großen Glocken hängenden Männern, ziehen unter lautem Getöse mit schwingenden Schritten durch die Gassen, in bekleitung von der „Korella“ und dem „Frangos“, einer im Kostüm eher freien Gestalten. The "Jeri", masked with a fur and all around with large bells hanging men, under a loud roar with swinging steps through the streets draw in confession of the "Korella" and the "Frangos", a rather free-for-costume figures. Στο Σκυριανό Καρναβάλι πρωταγωνιστές είναι τρεις φιγούρες ο Γέρος, η Κορέλα και ο Φράγκος, ντυμένοι με παραδοσιακές φορεσιές, που βγαίνουν στα σοκάκια του νησιού για να διασκεδάσουν και να διώξουν το κακό. Katharina Roller
Die "Jeri", maskiert mit einem Fell und ringsum mit großen Glocken hängenden Männern, ziehen unter lautem Getöse mit schwingenden Schritten durch die Gassen, in bekleitung von der „Korella“ und dem „Frangos“, einer im Kostüm eher freien Gestalten. The "Jeri", masked with a fur and all around with large bells hanging men, under a loud roar with swinging steps through the streets draw in confession of the "Korella" and the "Frangos", a rather free-for-costume figures. Στο Σκυριανό Καρναβάλι πρωταγωνιστές είναι τρεις φιγούρες ο Γέρος, η Κορέλα και ο Φράγκος, ντυμένοι με παραδοσιακές φορεσιές, που βγαίνουν στα σοκάκια του νησιού για να διασκεδάσουν και να διώξουν το κακό. Katharina Roller
Die "Jeri", maskiert mit einem Fell und ringsum mit großen Glocken hängenden Männern, ziehen unter lautem Getöse mit schwingenden Schritten durch die Gassen, in bekleitung von der „Korella“ und dem „Frangos“, einer im Kostüm eher freien Gestalten. The "Jeri", masked with a fur and all around with large bells hanging men, under a loud roar with swinging steps through the streets draw in confession of the "Korella" and the "Frangos", a rather free-for-costume figures. Στο Σκυριανό Καρναβάλι πρωταγωνιστές είναι τρεις φιγούρες ο Γέρος, η Κορέλα και ο Φράγκος, ντυμένοι με παραδοσιακές φορεσιές, που βγαίνουν στα σοκάκια του νησιού για να διασκεδάσουν και να διώξουν το κακό. Katharina Roller
Die "Jeri", maskiert mit einem Fell und ringsum mit großen Glocken hängenden Männern, ziehen unter lautem Getöse mit schwingenden Schritten durch die Gassen, in bekleitung von der „Korella“ und dem „Frangos“, einer im Kostüm eher freien Gestalten. The "Jeri", masked with a fur and all around with large bells hanging men, under a loud roar with swinging steps through the streets draw in confession of the "Korella" and the "Frangos", a rather free-for-costume figures. Στο Σκυριανό Καρναβάλι πρωταγωνιστές είναι τρεις φιγούρες ο Γέρος, η Κορέλα και ο Φράγκος, ντυμένοι με παραδοσιακές φορεσιές, που βγαίνουν στα σοκάκια του νησιού για να διασκεδάσουν και να διώξουν το κακό. Katharina Roller
Die "Jeri", maskiert mit einem Fell und ringsum mit großen Glocken hängenden Männern, ziehen unter lautem Getöse mit schwingenden Schritten durch die Gassen, in bekleitung von der „Korella“ und dem „Frangos“, einer im Kostüm eher freien Gestalten. The "Jeri", masked with a fur and all around with large bells hanging men, under a loud roar with swinging steps through the streets draw in confession of the "Korella" and the "Frangos", a rather free-for-costume figures. Στο Σκυριανό Καρναβάλι πρωταγωνιστές είναι τρεις φιγούρες ο Γέρος, η Κορέλα και ο Φράγκος, ντυμένοι με παραδοσιακές φορεσιές, που βγαίνουν στα σοκάκια του νησιού για να διασκεδάσουν και να διώξουν το κακό. Katharina Roller
Die "Jeri", maskiert mit einem Fell und ringsum mit großen Glocken hängenden Männern, ziehen unter lautem Getöse mit schwingenden Schritten durch die Gassen, in bekleitung von der „Korella“ und dem „Frangos“, einer im Kostüm eher freien Gestalten. The "Jeri", masked with a fur and all around with large bells hanging men, under a loud roar with swinging steps through the streets draw in confession of the "Korella" and the "Frangos", a rather free-for-costume figures. Στο Σκυριανό Καρναβάλι πρωταγωνιστές είναι τρεις φιγούρες ο Γέρος, η Κορέλα και ο Φράγκος, ντυμένοι με παραδοσιακές φορεσιές, που βγαίνουν στα σοκάκια του νησιού για να διασκεδάσουν και να διώξουν το κακό. Katharina Roller
Die "Jeri", maskiert mit einem Fell und ringsum mit großen Glocken hängenden Männern, ziehen unter lautem Getöse mit schwingenden Schritten durch die Gassen, in bekleitung von der „Korella“ und dem „Frangos“, einer im Kostüm eher freien Gestalten. The "Jeri", masked with a fur and all around with large bells hanging men, under a loud roar with swinging steps through the streets draw in confession of the "Korella" and the "Frangos", a rather free-for-costume figures. Στο Σκυριανό Καρναβάλι πρωταγωνιστές είναι τρεις φιγούρες ο Γέρος, η Κορέλα και ο Φράγκος, ντυμένοι με παραδοσιακές φορεσιές, που βγαίνουν στα σοκάκια του νησιού για να διασκεδάσουν και να διώξουν το κακό. Katharina Roller
Die "Jeri", maskiert mit einem Fell und ringsum mit großen Glocken hängenden Männern, ziehen unter lautem Getöse mit schwingenden Schritten durch die Gassen, in bekleitung von der „Korella“ und dem „Frangos“, einer im Kostüm eher freien Gestalten. The "Jeri", masked with a fur and all around with large bells hanging men, under a loud roar with swinging steps through the streets draw in confession of the "Korella" and the "Frangos", a rather free-for-costume figures. Στο Σκυριανό Καρναβάλι πρωταγωνιστές είναι τρεις φιγούρες ο Γέρος, η Κορέλα και ο Φράγκος, ντυμένοι με παραδοσιακές φορεσιές, που βγαίνουν στα σοκάκια του νησιού για να διασκεδάσουν και να διώξουν το κακό. Katharina Roller
Die "Jeri", maskiert mit einem Fell und ringsum mit großen Glocken hängenden Männern, ziehen unter lautem Getöse mit schwingenden Schritten durch die Gassen, in bekleitung von der „Korella“ und dem „Frangos“, einer im Kostüm eher freien Gestalten. The "Jeri", masked with a fur and all around with large bells hanging men, under a loud roar with swinging steps through the streets draw in confession of the "Korella" and the "Frangos", a rather free-for-costume figures. Στο Σκυριανό Καρναβάλι πρωταγωνιστές είναι τρεις φιγούρες ο Γέρος, η Κορέλα και ο Φράγκος, ντυμένοι με παραδοσιακές φορεσιές, που βγαίνουν στα σοκάκια του νησιού για να διασκεδάσουν και να διώξουν το κακό. Katharina Roller
Die "Jeri", maskiert mit einem Fell und ringsum mit großen Glocken hängenden Männern, ziehen unter lautem Getöse mit schwingenden Schritten durch die Gassen, in bekleitung von der „Korella“ und dem „Frangos“, einer im Kostüm eher freien Gestalten. The "Jeri", masked with a fur and all around with large bells hanging men, under a loud roar with swinging steps through the streets draw in confession of the "Korella" and the "Frangos", a rather free-for-costume figures. Στο Σκυριανό Καρναβάλι πρωταγωνιστές είναι τρεις φιγούρες ο Γέρος, η Κορέλα και ο Φράγκος, ντυμένοι με παραδοσιακές φορεσιές, που βγαίνουν στα σοκάκια του νησιού για να διασκεδάσουν και να διώξουν το κακό. Katharina Roller
Die "Jeri", maskiert mit einem Fell und ringsum mit großen Glocken hängenden Männern, ziehen unter lautem Getöse mit schwingenden Schritten durch die Gassen, in bekleitung von der „Korella“ und dem „Frangos“, einer im Kostüm eher freien Gestalten. The "Jeri", masked with a fur and all around with large bells hanging men, under a loud roar with swinging steps through the streets draw in confession of the "Korella" and the "Frangos", a rather free-for-costume figures. Στο Σκυριανό Καρναβάλι πρωταγωνιστές είναι τρεις φιγούρες ο Γέρος, η Κορέλα και ο Φράγκος, ντυμένοι με παραδοσιακές φορεσιές, που βγαίνουν στα σοκάκια του νησιού για να διασκεδάσουν και να διώξουν το κακό. Katharina Roller
Die "Jeri", maskiert mit einem Fell und ringsum mit großen Glocken hängenden Männern, ziehen unter lautem Getöse mit schwingenden Schritten durch die Gassen, in bekleitung von der „Korella“ und dem „Frangos“, einer im Kostüm eher freien Gestalten. The "Jeri", masked with a fur and all around with large bells hanging men, under a loud roar with swinging steps through the streets draw in confession of the "Korella" and the "Frangos", a rather free-for-costume figures. Στο Σκυριανό Καρναβάλι πρωταγωνιστές είναι τρεις φιγούρες ο Γέρος, η Κορέλα και ο Φράγκος, ντυμένοι με παραδοσιακές φορεσιές, που βγαίνουν στα σοκάκια του νησιού για να διασκεδάσουν και να διώξουν το κακό. Katharina Roller
Die "Jeri", maskiert mit einem Fell und ringsum mit großen Glocken hängenden Männern, ziehen unter lautem Getöse mit schwingenden Schritten durch die Gassen, in bekleitung von der „Korella“ und dem „Frangos“, einer im Kostüm eher freien Gestalten. The "Jeri", masked with a fur and all around with large bells hanging men, under a loud roar with swinging steps through the streets draw in confession of the "Korella" and the "Frangos", a rather free-for-costume figures. Στο Σκυριανό Καρναβάλι πρωταγωνιστές είναι τρεις φιγούρες ο Γέρος, η Κορέλα και ο Φράγκος, ντυμένοι με παραδοσιακές φορεσιές, που βγαίνουν στα σοκάκια του νησιού για να διασκεδάσουν και να διώξουν το κακό. Katharina Roller
Die "Jeri", maskiert mit einem Fell und ringsum mit großen Glocken hängenden Männern, ziehen unter lautem Getöse mit schwingenden Schritten durch die Gassen, in bekleitung von der „Korella“ und dem „Frangos“, einer im Kostüm eher freien Gestalten. The "Jeri", masked with a fur and all around with large bells hanging men, under a loud roar with swinging steps through the streets draw in confession of the "Korella" and the "Frangos", a rather free-for-costume figures. Στο Σκυριανό Καρναβάλι πρωταγωνιστές είναι τρεις φιγούρες ο Γέρος, η Κορέλα και ο Φράγκος, ντυμένοι με παραδοσιακές φορεσιές, που βγαίνουν στα σοκάκια του νησιού για να διασκεδάσουν και να διώξουν το κακό. Katharina Roller
Die "Jeri", maskiert mit einem Fell und ringsum mit großen Glocken hängenden Männern, ziehen unter lautem Getöse mit schwingenden Schritten durch die Gassen, in bekleitung von der „Korella“ und dem „Frangos“, einer im Kostüm eher freien Gestalten. The "Jeri", masked with a fur and all around with large bells hanging men, under a loud roar with swinging steps through the streets draw in confession of the "Korella" and the "Frangos", a rather free-for-costume figures. Στο Σκυριανό Καρναβάλι πρωταγωνιστές είναι τρεις φιγούρες ο Γέρος, η Κορέλα και ο Φράγκος, ντυμένοι με παραδοσιακές φορεσιές, που βγαίνουν στα σοκάκια του νησιού για να διασκεδάσουν και να διώξουν το κακό. Katharina Roller
Aristarchos von Samos war ein griechischer Astronom und Mathematiker, Schüler von Straton von Lampsakos, war einer der ersten griechischen Astronomen, die das heliozentrische Weltbild vertraten - Karlovasi Samos. Aristarchus of Samos was a Greek astronomer and mathematician, student of Straton of Lampsakos, was one of the first Greek astronomers who represented the heliocentric world view - Karlovasi Samos. Ο Αρίσταρχος ο Σάμιος ήταν Έλληνας αστρονόμος και μαθηματικός, μαθητής του Στρατόν Λάμψακου, ήταν ένας από τους πρώτους Έλληνες αστρονόμους που πρότεινε το ηλιοκεντρικό μοντέλο του Ηλιακού Συστήματος - Καρλόβασι Σάμο. Dimitrios Pergialis
Aristarchos von Samos war ein griechischer Astronom und Mathematiker, Schüler von Straton von Lampsakos, war einer der ersten griechischen Astronomen, die das heliozentrische Weltbild vertraten - Karlovasi Samos. Aristarchus of Samos was a Greek astronomer and mathematician, student of Straton of Lampsakos, was one of the first Greek astronomers who represented the heliocentric world view - Karlovasi Samos. Ο Αρίσταρχος ο Σάμιος ήταν Έλληνας αστρονόμος και μαθηματικός, μαθητής του Στρατόν Λάμψακου, ήταν ένας από τους πρώτους Έλληνες αστρονόμους που πρότεινε το ηλιοκεντρικό μοντέλο του Ηλιακού Συστήματος - Καρλόβασι Σάμο. Dimitrios Pergialis
Aristarchos von Samos war ein griechischer Astronom und Mathematiker, Schüler von Straton von Lampsakos, war einer der ersten griechischen Astronomen, die das heliozentrische Weltbild vertraten - Karlovasi Samos. Aristarchus of Samos was a Greek astronomer and mathematician, student of Straton of Lampsakos, was one of the first Greek astronomers who represented the heliocentric world view - Karlovasi Samos. Ο Αρίσταρχος ο Σάμιος ήταν Έλληνας αστρονόμος και μαθηματικός, μαθητής του Στρατόν Λάμψακου, ήταν ένας από τους πρώτους Έλληνες αστρονόμους που πρότεινε το ηλιοκεντρικό μοντέλο του Ηλιακού Συστήματος - Καρλόβασι Σάμο. Dimitrios Pergialis
Tzeni Karezi (12. Januar 1934 in Athen - 27. Juli 1992 in Athen) und Kostas Kazakos (29 Mai 1935 in Pyrgos, Ilia). Tzeni Karezi (January 12, 1934 in Athens - July 27, 1992 in Athens) and Kostas Kazakos (May 29, 1935 in Pyrgos, Ilia). Τζένη Καρέζη (12 Ιανουαρίου 1934 Αθήνα - 27 Ιουλίου 1992 Αθήνα) και Κώστας Καζάκος (29 Μαΐου 1935 Πύργος Ηλείας). ERT.gr
Karditsa Kostas Rossidis
Das Georgios-Karaiskakis-Stadion oder Karaiskaki ist ein Fußballstadion des Fußballclubs Olympiakos Piräus und bietet den Besuchern 33.296 Plätze und wurde nach dem Freiheitskämpfer Georgios Karaiskakis benannt. The Georgios Karaiskakis Stadium or Karaiskaki is a football stadium of the Olympiakos Piraeus football club and offers 33,296 seats to visitors and was named after the freedom fighter Georgios Karaiskakis. Το στάδιο Γεώργιος Καραϊσκάκης ή Καραϊσκάκη είναι ένα γήπεδο ποδοσφαίρου του ποδοσφαιρικού συλλόγου Ολυμπιακού Πειραιά και προσφέρει 33.296 θέσεις στους επισκέπτες και πήρε το όνομά του από τον μαχητή της Ελληνικής Επανάστασης Γεώργιο Καραϊσκάκη. Dimitrios Pergialis
Das Georgios-Karaiskakis-Stadion oder Karaiskaki ist ein Fußballstadion des Fußballclubs Olympiakos Piräus und bietet den Besuchern 33.296 Plätze und wurde nach dem Freiheitskämpfer Georgios Karaiskakis benannt. The Georgios Karaiskakis Stadium or Karaiskaki is a football stadium of the Olympiakos Piraeus football club and offers 33,296 seats to visitors and was named after the freedom fighter Georgios Karaiskakis. Το στάδιο Γεώργιος Καραϊσκάκης ή Καραϊσκάκη είναι ένα γήπεδο ποδοσφαίρου του ποδοσφαιρικού συλλόγου Ολυμπιακού Πειραιά και προσφέρει 33.296 θέσεις στους επισκέπτες και πήρε το όνομά του από τον μαχητή της Ελληνικής Επανάστασης Γεώργιο Καραϊσκάκη. Dimitrios Pergialis
Das Georgios-Karaiskakis-Stadion oder Karaiskaki ist ein Fußballstadion des Fußballclubs Olympiakos Piräus und bietet den Besuchern 33.296 Plätze und wurde nach dem Freiheitskämpfer Georgios Karaiskakis benannt. The Georgios Karaiskakis Stadium or Karaiskaki is a football stadium of the Olympiakos Piraeus football club and offers 33,296 seats to visitors and was named after the freedom fighter Georgios Karaiskakis. Το στάδιο Γεώργιος Καραϊσκάκης ή Καραϊσκάκη είναι ένα γήπεδο ποδοσφαίρου του ποδοσφαιρικού συλλόγου Ολυμπιακού Πειραιά και προσφέρει 33.296 θέσεις στους επισκέπτες και πήρε το όνομά του από τον μαχητή της Ελληνικής Επανάστασης Γεώργιο Καραϊσκάκη. Dimitrios Pergialis
Das Georgios-Karaiskakis-Stadion oder Karaiskaki ist ein Fußballstadion des Fußballclubs Olympiakos Piräus und bietet den Besuchern 33.296 Plätze und wurde nach dem Freiheitskämpfer Georgios Karaiskakis benannt. The Georgios Karaiskakis Stadium or Karaiskaki is a football stadium of the Olympiakos Piraeus football club and offers 33,296 seats to visitors and was named after the freedom fighter Georgios Karaiskakis. Το στάδιο Γεώργιος Καραϊσκάκης ή Καραϊσκάκη είναι ένα γήπεδο ποδοσφαίρου του ποδοσφαιρικού συλλόγου Ολυμπιακού Πειραιά και προσφέρει 33.296 θέσεις στους επισκέπτες και πήρε το όνομά του από τον μαχητή της Ελληνικής Επανάστασης Γεώργιο Καραϊσκάκη. Dimitrios Pergialis
Das Georgios-Karaiskakis-Stadion oder Karaiskaki ist ein Fußballstadion des Fußballclubs Olympiakos Piräus und bietet den Besuchern 33.296 Plätze und wurde nach dem Freiheitskämpfer Georgios Karaiskakis benannt. The Georgios Karaiskakis Stadium or Karaiskaki is a football stadium of the Olympiakos Piraeus football club and offers 33,296 seats to visitors and was named after the freedom fighter Georgios Karaiskakis. Το στάδιο Γεώργιος Καραϊσκάκης ή Καραϊσκάκη είναι ένα γήπεδο ποδοσφαίρου του ποδοσφαιρικού συλλόγου Ολυμπιακού Πειραιά και προσφέρει 33.296 θέσεις στους επισκέπτες και πήρε το όνομά του από τον μαχητή της Ελληνικής Επανάστασης Γεώργιο Καραϊσκάκη. Kostas Rossidis
Die Heilige Jungfrau der Passion mit zwölf Szenen aus ihrem Leben und drei Heiligen, Ioannis Moskos, 1677 - Kanellopoulos Museum The Holy Virgin of the Passion with twelve scenes from her life and three Saints, Ioannis Moskos, 1677 - Kanellopoulos Museum Το Μουσείο Κανελλόπουλου στεγάζεται σε ένα νεοκλασικό κτίριο στη βόρεια πλαγιά της Ακρόπολης και η συλλογή έργων τέχνης του περιλαμβάνει έργα σχεδόν κάθε περιόδου της καλλιτεχνικής δημιουργίας της Ελλάδας. Dimitrios Pergialis
Die Heilige Jungfrau der Passion mit zwölf Szenen aus ihrem Leben und drei Heiligen, Ioannis Moskos, 1677 - Kanellopoulos Museum The Holy Virgin of the Passion with twelve scenes from her life and three Saints, Ioannis Moskos, 1677 - Kanellopoulos Museum Το Μουσείο Κανελλόπουλου στεγάζεται σε ένα νεοκλασικό κτίριο στη βόρεια πλαγιά της Ακρόπολης και η συλλογή έργων τέχνης του περιλαμβάνει έργα σχεδόν κάθε περιόδου της καλλιτεχνικής δημιουργίας της Ελλάδας. Dimitrios Pergialis
Schwarzfigurige nikosthenische Amphore, erotische Szenen (Erotische Kunst) von Silenen und Nymphen, 530-520 v. Chr. - Kanellopoulos Museum. Black-figured Nikosthenic amphora, erotic scenes of Silens and Nymphs, 530-520 B.C. - The Kanellopoulos Museum is housed on the northern slope of the Acropolis, its art collection contains works from almost every period of Greece’s artistic creation. Το Μουσείο Κανελλόπουλου στεγάζεται σε ένα νεοκλασικό κτίριο στη βόρεια πλαγιά της Ακρόπολης και η συλλογή έργων τέχνης του περιλαμβάνει έργα σχεδόν κάθε περιόδου της καλλιτεχνικής δημιουργίας της Ελλάδας. Dimitrios Pergialis
Schwarzfigurige nikosthenische Amphore, erotische Szenen (Erotische Kunst) von Silenen und Nymphen, 530-520 v. Chr. - Kanellopoulos Museum Black-figured Nikosthenic amphora, erotic scenes of Silens and Nymphs, 530-520 B.C. - The Kanellopoulos Museum is housed on the northern slope of the Acropolis, its art collection contains works from almost every period of Greece’s artistic creation. Το Μουσείο Κανελλόπουλου στεγάζεται σε ένα νεοκλασικό κτίριο στη βόρεια πλαγιά της Ακρόπολης και η συλλογή έργων τέχνης του περιλαμβάνει έργα σχεδόν κάθε περιόδου της καλλιτεχνικής δημιουργίας της Ελλάδας. Dimitrios Pergialis
Schwarzfigurige nikosthenische Amphore, erotische Szenen von Silenen und Nymphen, 530-520 v. Chr. - Das Kanellopoulos Museum befindet sich am Nordhang der Akropolis, seine Kunstsammlung enthält Werke aus fast allen Epochen des griechischen Schaffens. Black-figured Nikosthenic amphora, erotic scenes of Silens and Nymphs, 530-520 B.C. - The Kanellopoulos Museum is housed on the northern slope of the Acropolis, its art collection contains works from almost every period of Greece’s artistic creation. Το Μουσείο Κανελλόπουλου στεγάζεται σε ένα νεοκλασικό κτίριο στη βόρεια πλαγιά της Ακρόπολης και η συλλογή έργων τέχνης του περιλαμβάνει έργα σχεδόν κάθε περιόδου της καλλιτεχνικής δημιουργίας της Ελλάδας. Dimitrios Pergialis
Schwarzfigurige nikosthenische Amphore, erotische Szenen von Silenen und Nymphen, 530-520 v. Chr. - Das Kanellopoulos Museum befindet sich am Nordhang der Akropolis, seine Kunstsammlung enthält Werke aus fast allen Epochen des griechischen Schaffens. Black-figured Nikosthenic amphora, erotic scenes of Silens and Nymphs, 530-520 B.C. - The Kanellopoulos Museum is housed on the northern slope of the Acropolis, its art collection contains works from almost every period of Greece’s artistic creation. Το Μουσείο Κανελλόπουλου στεγάζεται σε ένα νεοκλασικό κτίριο στη βόρεια πλαγιά της Ακρόπολης και η συλλογή έργων τέχνης του περιλαμβάνει έργα σχεδόν κάθε περιόδου της καλλιτεχνικής δημιουργίας της Ελλάδας. Dimitrios Pergialis
Kallipolis Piraeus Kostas Rossidis
Kallipolis Piraeus Kostas Rossidis
Der Kali Limni ist mit 1215 m der höchste Berg der Dodekanes-Insel Karpathos, vom Gipfel aus hat man einen herrlichen Rundumblick, es gibt einen kurzen einfachen Weg von Lastos aus, der Pfad von Lefkos aus ist lang und sehr anspruchsvoll. With a height of 1215 m, the Kali Limni is the highest mountain of the Dodecanese island of Karpathos, the view from the top is spectacular, but the path up from Lefkos is very long and difficult, the way up from Lastos is shorter and much easier. Το υψηλότερο γεωγραφικό σημείο της Καρπάθου και όλης της Δωδεκανήσου, είναι το όρος «Καλή Λίμνη» με υψόμετρο 1215 μ στο κεντρικό τμήμα του νησιού που χωρίζει το νησί σε πάνω και κάτω μεριά. Dimitrios Pergialis
Der Kali Limni ist mit 1215 m der höchste Berg der Dodekanes-Insel Karpathos, vom Gipfel aus hat man einen herrlichen Rundumblick, es gibt einen kurzen einfachen Weg von Lastos aus, der Pfad von Lefkos aus ist lang und sehr anspruchsvoll. With a height of 1215 m, the Kali Limni is the highest mountain of the Dodecanese island of Karpathos, the view from the top is spectacular, but the path up from Lefkos is very long and difficult, the way up from Lastos is shorter and much easier. Το υψηλότερο γεωγραφικό σημείο της Καρπάθου και όλης της Δωδεκανήσου, είναι το όρος «Καλή Λίμνη» με υψόμετρο 1215 μ στο κεντρικό τμήμα του νησιού που χωρίζει το νησί σε πάνω και κάτω μεριά. Dimitrios Pergialis
Der Kali Limni ist mit 1215 m der höchste Berg der Dodekanes-Insel Karpathos, vom Gipfel aus hat man einen herrlichen Rundumblick, es gibt einen kurzen einfachen Weg von Lastos aus, der Pfad von Lefkos aus ist lang und sehr anspruchsvoll. With a height of 1215 m, the Kali Limni is the highest mountain of the Dodecanese island of Karpathos, the view from the top is spectacular, but the path up from Lefkos is very long and difficult, the way up from Lastos is shorter and much easier. Το υψηλότερο γεωγραφικό σημείο της Καρπάθου και όλης της Δωδεκανήσου, είναι το όρος «Καλή Λίμνη» με υψόμετρο 1215 μ στο κεντρικό τμήμα του νησιού που χωρίζει το νησί σε πάνω και κάτω μεριά. Dimitrios Pergialis
Kalavryta, eine Kleinstadt im Regionalbezirk Achaia im Norden der Peloponnes, lebt hauptsächlich vom innergriechischen Tourismus, der Ort wurde bekannt wegen des dortigen Beginns der Griechischen Revolution und eines Massakers der deutschen Wehrmacht 1943. Kalavryta is a small town in the regional unit of Achaea in a mountainous part of the Peloponnese and is located on the river bank of Vouraikos, here the Greek War of Independence started in 1821, today the town lives mainly from summer and winter tourism. Τα Καλάβρυτα είναι μια μικρή γραφική κωμόπολη στην ορεινή Αχαΐα, κτισμένη σε υψόμετρο 756 μέτρων και είναι αγαπητός τουριστικός προορισμός τόσο τους χειμερινούς όσο και τους καλοκαιρινούς μήνες. Christa Bauer
Esel - Kalavryta eine Kleinstadt im Regionalbezirk Achaia im Peloponnes, lebt hauptsächlich vom innergriechischen Tourismus, der Ort wurde bekannt wegen des dortigen Beginns der Griechischen Revolution und eines Massakers der deutschen Wehrmacht 1943. Kalavryta is a small town in the regional unit of Achaea in a mountainous part of the Peloponnese and is located on the river bank of Vouraikos, here the Greek War of Independence started in 1821, today the town lives mainly from summer and winter tourism. Τα Καλάβρυτα είναι μια μικρή γραφική κωμόπολη στην ορεινή Αχαΐα, κτισμένη σε υψόμετρο 756 μέτρων και είναι αγαπητός τουριστικός προορισμός τόσο τους χειμερινούς όσο και τους καλοκαιρινούς μήνες. Horst Schäfer
Kalavryta, eine Kleinstadt im Regionalbezirk Achaia im Norden der Peloponnes, lebt hauptsächlich vom innergriechischen Tourismus, der Ort wurde bekannt wegen des dortigen Beginns der Griechischen Revolution und eines Massakers der deutschen Wehrmacht 1943. Kalavryta is a small town in the regional unit of Achaea in a mountainous part of the Peloponnese and is located on the river bank of Vouraikos, here the Greek War of Independence started in 1821, today the town lives mainly from summer and winter tourism. Τα Καλάβρυτα είναι μια μικρή γραφική κωμόπολη στην ορεινή Αχαΐα, κτισμένη σε υψόμετρο 756 μέτρων και είναι αγαπητός τουριστικός προορισμός τόσο τους χειμερινούς όσο και τους καλοκαιρινούς μήνες. Horst Schäfer
Kalavryta, eine Kleinstadt im Regionalbezirk Achaia im Norden der Peloponnes, lebt hauptsächlich vom innergriechischen Tourismus, der Ort wurde bekannt wegen des dortigen Beginns der Griechischen Revolution und eines Massakers der deutschen Wehrmacht 1943. Kalavryta is a small town in the regional unit of Achaea in a mountainous part of the Peloponnese and is located on the river bank of Vouraikos, here the Greek War of Independence started in 1821, today the town lives mainly from summer and winter tourism. Τα Καλάβρυτα είναι μια μικρή γραφική κωμόπολη στην ορεινή Αχαΐα, κτισμένη σε υψόμετρο 756 μέτρων και είναι αγαπητός τουριστικός προορισμός τόσο τους χειμερινούς όσο και τους καλοκαιρινούς μήνες. Horst Schäfer
Kalavryta, eine Kleinstadt im Regionalbezirk Achaia im Norden der Peloponnes, lebt hauptsächlich vom innergriechischen Tourismus, der Ort wurde bekannt wegen des dortigen Beginns der Griechischen Revolution und eines Massakers der deutschen Wehrmacht 1943. Kalavryta is a small town in the regional unit of Achaea in a mountainous part of the Peloponnese and is located on the river bank of Vouraikos, here the Greek War of Independence started in 1821, today the town lives mainly from summer and winter tourism. Τα Καλάβρυτα είναι μια μικρή γραφική κωμόπολη στην ορεινή Αχαΐα, κτισμένη σε υψόμετρο 756 μέτρων και είναι αγαπητός τουριστικός προορισμός τόσο τους χειμερινούς όσο και τους καλοκαιρινούς μήνες. Horst Schäfer
Kalavryta, eine Kleinstadt im Regionalbezirk Achaia im Norden der Peloponnes, lebt hauptsächlich vom innergriechischen Tourismus, der Ort wurde bekannt wegen des dortigen Beginns der Griechischen Revolution und eines Massakers der deutschen Wehrmacht 1943. Kalavryta is a small town in the regional unit of Achaea in a mountainous part of the Peloponnese and is located on the river bank of Vouraikos, here the Greek War of Independence started in 1821, today the town lives mainly from summer and winter tourism. Τα Καλάβρυτα είναι μια μικρή γραφική κωμόπολη στην ορεινή Αχαΐα, κτισμένη σε υψόμετρο 756 μέτρων και είναι αγαπητός τουριστικός προορισμός τόσο τους χειμερινούς όσο και τους καλοκαιρινούς μήνες. Horst Schäfer
Kalavryta, eine Kleinstadt im Regionalbezirk Achaia im Norden der Peloponnes, lebt hauptsächlich vom innergriechischen Tourismus, der Ort wurde bekannt wegen des dortigen Beginns der Griechischen Revolution und eines Massakers der deutschen Wehrmacht 1943. Kalavryta is a small town in the regional unit of Achaea in a mountainous part of the Peloponnese and is located on the river bank of Vouraikos, here the Greek War of Independence started in 1821, today the town lives mainly from summer and winter tourism. Τα Καλάβρυτα είναι μια μικρή γραφική κωμόπολη στην ορεινή Αχαΐα, κτισμένη σε υψόμετρο 756 μέτρων και είναι αγαπητός τουριστικός προορισμός τόσο τους χειμερινούς όσο και τους καλοκαιρινούς μήνες. Horst Schäfer
Kalavryta, eine Kleinstadt im Regionalbezirk Achaia im Norden der Peloponnes, lebt hauptsächlich vom innergriechischen Tourismus, der Ort wurde bekannt wegen des dortigen Beginns der Griechischen Revolution und eines Massakers der deutschen Wehrmacht 1943. Kalavryta is a small town in the regional unit of Achaea in a mountainous part of the Peloponnese and is located on the river bank of Vouraikos, here the Greek War of Independence started in 1821, today the town lives mainly from summer and winter tourism. Τα Καλάβρυτα είναι μια μικρή γραφική κωμόπολη στην ορεινή Αχαΐα, κτισμένη σε υψόμετρο 756 μέτρων και είναι αγαπητός τουριστικός προορισμός τόσο τους χειμερινούς όσο και τους καλοκαιρινούς μήνες. Horst Schäfer
Kalavryta, eine Kleinstadt im Regionalbezirk Achaia im Norden der Peloponnes, lebt hauptsächlich vom innergriechischen Tourismus, der Ort wurde bekannt wegen des dortigen Beginns der Griechischen Revolution und eines Massakers der deutschen Wehrmacht 1943. Kalavryta is a small town in the regional unit of Achaea in a mountainous part of the Peloponnese and is located on the river bank of Vouraikos, here the Greek War of Independence started in 1821, today the town lives mainly from summer and winter tourism. Τα Καλάβρυτα είναι μια μικρή γραφική κωμόπολη στην ορεινή Αχαΐα, κτισμένη σε υψόμετρο 756 μέτρων και είναι αγαπητός τουριστικός προορισμός τόσο τους χειμερινούς όσο και τους καλοκαιρινούς μήνες. Horst Schäfer
Kalavryta, eine Kleinstadt im Regionalbezirk Achaia im Norden der Peloponnes, lebt hauptsächlich vom innergriechischen Tourismus, der Ort wurde bekannt wegen des dortigen Beginns der Griechischen Revolution und eines Massakers der deutschen Wehrmacht 1943. Kalavryta is a small town in the regional unit of Achaea in a mountainous part of the Peloponnese and is located on the river bank of Vouraikos, here the Greek War of Independence started in 1821, today the town lives mainly from summer and winter tourism. Τα Καλάβρυτα είναι μια μικρή γραφική κωμόπολη στην ορεινή Αχαΐα, κτισμένη σε υψόμετρο 756 μέτρων και είναι αγαπητός τουριστικός προορισμός τόσο τους χειμερινούς όσο και τους καλοκαιρινούς μήνες. Horst Schäfer
Kalavryta, eine Kleinstadt im Regionalbezirk Achaia im Norden der Peloponnes, lebt hauptsächlich vom innergriechischen Tourismus, der Ort wurde bekannt wegen des dortigen Beginns der Griechischen Revolution und eines Massakers der deutschen Wehrmacht 1943. Kalavryta is a small town in the regional unit of Achaea in a mountainous part of the Peloponnese and is located on the river bank of Vouraikos, here the Greek War of Independence started in 1821, today the town lives mainly from summer and winter tourism. Τα Καλάβρυτα είναι μια μικρή γραφική κωμόπολη στην ορεινή Αχαΐα, κτισμένη σε υψόμετρο 756 μέτρων και είναι αγαπητός τουριστικός προορισμός τόσο τους χειμερινούς όσο και τους καλοκαιρινούς μήνες. Horst Schäfer
Kalavryta, eine Kleinstadt im Regionalbezirk Achaia im Norden der Peloponnes, lebt hauptsächlich vom innergriechischen Tourismus, der Ort wurde bekannt wegen des dortigen Beginns der Griechischen Revolution und eines Massakers der deutschen Wehrmacht 1943. Kalavryta is a small town in the regional unit of Achaea in a mountainous part of the Peloponnese and is located on the river bank of Vouraikos, here the Greek War of Independence started in 1821, today the town lives mainly from summer and winter tourism. Τα Καλάβρυτα είναι μια μικρή γραφική κωμόπολη στην ορεινή Αχαΐα, κτισμένη σε υψόμετρο 756 μέτρων και είναι αγαπητός τουριστικός προορισμός τόσο τους χειμερινούς όσο και τους καλοκαιρινούς μήνες. Horst Schäfer
Kalavryta, eine Kleinstadt im Regionalbezirk Achaia im Norden der Peloponnes, lebt hauptsächlich vom innergriechischen Tourismus, der Ort wurde bekannt wegen des dortigen Beginns der Griechischen Revolution und eines Massakers der deutschen Wehrmacht 1943. Kalavryta is a small town in the regional unit of Achaea in a mountainous part of the Peloponnese and is located on the river bank of Vouraikos, here the Greek War of Independence started in 1821, today the town lives mainly from summer and winter tourism. Τα Καλάβρυτα είναι μια μικρή γραφική κωμόπολη στην ορεινή Αχαΐα, κτισμένη σε υψόμετρο 756 μέτρων και είναι αγαπητός τουριστικός προορισμός τόσο τους χειμερινούς όσο και τους καλοκαιρινούς μήνες. Horst Schäfer
Kalavryta, eine Kleinstadt im Regionalbezirk Achaia im Norden der Peloponnes, lebt hauptsächlich vom innergriechischen Tourismus, der Ort wurde bekannt wegen des dortigen Beginns der Griechischen Revolution und eines Massakers der deutschen Wehrmacht 1943. Kalavryta is a small town in the regional unit of Achaea in a mountainous part of the Peloponnese and is located on the river bank of Vouraikos, here the Greek War of Independence started in 1821, today the town lives mainly from summer and winter tourism. Τα Καλάβρυτα είναι μια μικρή γραφική κωμόπολη στην ορεινή Αχαΐα, κτισμένη σε υψόμετρο 756 μέτρων και είναι αγαπητός τουριστικός προορισμός τόσο τους χειμερινούς όσο και τους καλοκαιρινούς μήνες. Horst Schäfer
Kalavryta, eine Kleinstadt im Regionalbezirk Achaia im Norden der Peloponnes, lebt hauptsächlich vom innergriechischen Tourismus, der Ort wurde bekannt wegen des dortigen Beginns der Griechischen Revolution und eines Massakers der deutschen Wehrmacht 1943. Kalavryta is a small town in the regional unit of Achaea in a mountainous part of the Peloponnese and is located on the river bank of Vouraikos, here the Greek War of Independence started in 1821, today the town lives mainly from summer and winter tourism. Τα Καλάβρυτα είναι μια μικρή γραφική κωμόπολη στην ορεινή Αχαΐα, κτισμένη σε υψόμετρο 756 μέτρων και είναι αγαπητός τουριστικός προορισμός τόσο τους χειμερινούς όσο και τους καλοκαιρινούς μήνες. Horst Schäfer
Kalavryta, eine Kleinstadt im Regionalbezirk Achaia im Norden der Peloponnes, lebt hauptsächlich vom innergriechischen Tourismus, der Ort wurde bekannt wegen des dortigen Beginns der Griechischen Revolution und eines Massakers der deutschen Wehrmacht 1943. Kalavryta is a small town in the regional unit of Achaea in a mountainous part of the Peloponnese and is located on the river bank of Vouraikos, here the Greek War of Independence started in 1821, today the town lives mainly from summer and winter tourism. Τα Καλάβρυτα είναι μια μικρή γραφική κωμόπολη στην ορεινή Αχαΐα, κτισμένη σε υψόμετρο 756 μέτρων και είναι αγαπητός τουριστικός προορισμός τόσο τους χειμερινούς όσο και τους καλοκαιρινούς μήνες. Agamemnon
Kalavryta, eine Kleinstadt im Regionalbezirk Achaia im Norden der Peloponnes, lebt hauptsächlich vom innergriechischen Tourismus, der Ort wurde bekannt wegen des dortigen Beginns der Griechischen Revolution und eines Massakers der deutschen Wehrmacht 1943. Kalavryta is a small town in the regional unit of Achaea in a mountainous part of the Peloponnese and is located on the river bank of Vouraikos, here the Greek War of Independence started in 1821, today the town lives mainly from summer and winter tourism. Τα Καλάβρυτα είναι μια μικρή γραφική κωμόπολη στην ορεινή Αχαΐα, κτισμένη σε υψόμετρο 756 μέτρων και είναι αγαπητός τουριστικός προορισμός τόσο τους χειμερινούς όσο και τους καλοκαιρινούς μήνες. Agamemnon
Kalavryta, eine Kleinstadt im Regionalbezirk Achaia im Norden der Peloponnes, lebt hauptsächlich vom innergriechischen Tourismus, dort begann die Griechische Revolution und 1943 fand hier ein Massaker der deutschen Wehrmacht statt – Bahnhof. Kalavryta is a small town in the regional unit of Achaea in a mountainous part of the Peloponnese and is located on the river bank of Vouraikos, here the Greek War of Independence started in 1821, today the town lives mainly from tourism – train station. Τα Καλάβρυτα είναι μια μικρή γραφική κωμόπολη στην ορεινή Αχαΐα, κτισμένη σε υψόμετρο 756 μέτρων και είναι αγαπητός τουριστικός προορισμός τόσο τους χειμερινούς όσο και τους καλοκαιρινούς μήνες. Agamemnon
Der Isthmus von Korinth ist eine Landenge bei Korinth, welche die einzige Landverbindung zwischen der Peloponnes und dem übrigen Festland bildet, wobei der Kanal von Korinth das griechische Festland von der Peloponnes trennt (Isthmos von Korinth). Corinth Canal, aerial photography – The Isthmus of Corinth is the narrow land bridge near the city of Corinth which connects the Peloponnese with the rest of the Greek mainland, to the west of the Isthmus is the Gulf of Corinth, to the east the Saronic Gulf. Ο Ισθμός της Κορίνθου είναι μια στενή λωρίδα γης που ενώνει την Πελοπόννησο με την Στερεά Ελλάδα, το συνολικό μήκος της διώρυγας είναι 6.343 μ. το ύψος της φτάνει τα 79 μ. από την επιφάνεια της θάλασσας και το πλάτος της είναι 24,6 μ. Kostas Rossidis
Der Isthmus von Korinth ist eine Landenge bei Korinth, welche die einzige Landverbindung zwischen der Peloponnes und dem übrigen Festland bildet, wobei der Kanal von Korinth das griechische Festland von der Peloponnes trennt (Isthmos von Korinth). Corinth Canal, aerial photography – The Isthmus of Corinth is the narrow land bridge near the city of Corinth which connects the Peloponnese with the rest of the Greek mainland, to the west of the Isthmus is the Gulf of Corinth, to the east the Saronic Gulf. Ο Ισθμός της Κορίνθου είναι μια στενή λωρίδα γης που ενώνει την Πελοπόννησο με την Στερεά Ελλάδα, το συνολικό μήκος της διώρυγας είναι 6.343 μ. το ύψος της φτάνει τα 79 μ. από την επιφάνεια της θάλασσας και το πλάτος της είναι 24,6 μ. Kostas Rossidis
Der Isthmus von Korinth ist eine Landenge bei Korinth, welche die einzige Landverbindung zwischen der Peloponnes und dem übrigen Festland bildet, wobei der Kanal von Korinth das griechische Festland von der Peloponnes trennt (Isthmos von Korinth). Corinth Canal, aerial photography – The Isthmus of Corinth is the narrow land bridge near the city of Corinth which connects the Peloponnese with the rest of the Greek mainland, to the west of the Isthmus is the Gulf of Corinth, to the east the Saronic Gulf. Ο Ισθμός της Κορίνθου είναι μια στενή λωρίδα γης που ενώνει την Πελοπόννησο με την Στερεά Ελλάδα, το συνολικό μήκος της διώρυγας είναι 6.343 μ. το ύψος της φτάνει τα 79 μ. από την επιφάνεια της θάλασσας και το πλάτος της είναι 24,6 μ. Kostas Rossidis
Der Isthmus von Korinth ist eine Landenge bei Korinth, welche die einzige Landverbindung zwischen der Peloponnes und dem übrigen Festland bildet, wobei der Kanal von Korinth das griechische Festland von der Peloponnes trennt (Isthmos von Korinth). Corinth Canal, aerial photography – The Isthmus of Corinth is the narrow land bridge near the city of Corinth which connects the Peloponnese with the rest of the Greek mainland, to the west of the Isthmus is the Gulf of Corinth, to the east the Saronic Gulf. Ο Ισθμός της Κορίνθου είναι μια στενή λωρίδα γης που ενώνει την Πελοπόννησο με την Στερεά Ελλάδα, το συνολικό μήκος της διώρυγας είναι 6.343 μ. το ύψος της φτάνει τα 79 μ. από την επιφάνεια της θάλασσας και το πλάτος της είναι 24,6 μ. Kostas Rossidis
- Salamis, eine Insel im Saronischen Golf, ist die am dichtesten besiedelte Insel Griechenlands und bekannt für die Seeschlacht von Salamis, eine der wichtigsten im Mittelmeerraum im Jahr 480 v. Chr. Salamis, an island in the Saronic Gulf, is the most densely populated island in Greece and known for the Naval Battle of Salamis, one of the most important in the Mediterranean in 480 BC. Η παραλία της Ηλιακτής στην Σαλαμίνα, είναι μία από τις ομορφότερες παραλίες του νησιού με ψιλό βοτσαλάκι, άμμο, πεντακάθαρα νερά και με ιδιαίτερα πυκνή βλάστηση. Kostas Rossidis
Iliakti Salamis - Salamis, eine Insel im Saronischen Golf, ist die am dichtesten besiedelte Insel Griechenlands und bekannt für die Seeschlacht von Salamis, eine der wichtigsten im Mittelmeerraum im Jahr 480 v. Chr. Salamis, an island in the Saronic Gulf, is the most densely populated island in Greece and known for the Naval Battle of Salamis, one of the most important in the Mediterranean in 480 BC. Η παραλία της Ηλιακτής στην Σαλαμίνα, είναι μία από τις ομορφότερες παραλίες του νησιού με ψιλό βοτσαλάκι, άμμο, πεντακάθαρα νερά και με ιδιαίτερα πυκνή βλάστηση. Kostas Rossidis
Das Grab von Nikos Kazantzakis (1883 – 1957), der in Heraklion auf der Insel Kreta geboren wurde und durch seinen Roman „Alexis Sorbas“ zu Weltruhm gelangte, später wurde dieser Roman verfilmt. The grave of Nikos Kazantzakis (1883 – 1957), who was born in Iraklion on the island of Crete, the Greek writer, poet and philosopher became world-famous through his novel “Zorba the Greek“. Ο τάφος του Νίκου Καζαντζάκη, του μεγαλύτερου κρητικού συγγραφέα, βρίσκεται στο υψηλότερο σημείο του Ηρακλείου, πάνω στα ενετικά τείχη στον προμαχώνα Μαρτινένγκο. Dimitrios Pergialis
Nikos Rizos (Peta Artas, 30. September 1924 - Athen, 20. April 1999) war ein griechischer Schauspieler, der in vielen Komödien des griechischen Kinos mitspielte. Nikos Rizos (Peta Artas, September 30, 1924 - Athens, April 20, 1999) was a Greek actor who starred in many comedies of Greek cinema. Ο Νίκος Ρίζος (Πέτα Άρτας, 30 Σεπτεμβρίου 1924 - Αθήνα, 20 Απριλίου 1999) ήταν Έλληνας ηθοποιός ο οποίος πρωταγωνίστησε σε πολλές κωμωδίες του ελληνικού κινηματογράφου. Diskovolos
Kostas Hatzichristos (1921, Thessaloniki - 3. Oktober 2001) griechischer Schauspieler, einer der wichtigsten Komiker des alten griechischen Kinos. Kostas Hatzichristos or Costas Hajihristos (1921, Thessaloniki - October 3, 2001) Greek actor, one of the most important comedians of the old Greek cinema. Ο Κώστας Χατζηχρήστος (1921, Θεσσαλονίκη - 3 Οκτωβρίου 2001) Έλληνας ηθοποιός από τους σημαντικότερους κωμικούς του παλιού ελληνικού κινηματογράφου. Diskovolos
Der Großmeisterpalast von Rhodos wurde im 7. Jh. als byzantinische Festung erbaut und im 14. Jh. vom Johanniterorden zur Residenz des Großmeisters und zum Verwaltungssitz umgebaut. Byzantine mosaic from Kos - The Palace of the Grand Master of Rhodes was the residence of the Grand Master and the administrative centre of the Knights of St. John, after an explosion the palace was repaired in the 20th century. Το Παλάτι του Μεγάλου Μαγίστρου ανακατασκευάστηκε από τους Ιωαννίτες Ιππότες, μετά την κατάληψη της Ρόδου, το 1309 (7. αι. Βυζαντινή Ακρόπολη) ως επίσημη κατοικία του εκάστοτε Μεγάλου Μάγιστρου. Dimitrios Pergialis
Der Großmeisterpalast von Rhodos wurde im 7. Jh. als byzantinische Festung erbaut und im 14. Jh. vom Johanniterorden zur Residenz des Großmeisters und zum Verwaltungssitz umgebaut. Byzantine mosaic from Kos - The Palace of the Grand Master of Rhodes was the residence of the Grand Master and the administrative centre of the Knights of St. John, after an explosion the palace was repaired in the 20th century. Το Παλάτι του Μεγάλου Μαγίστρου ανακατασκευάστηκε από τους Ιωαννίτες Ιππότες, μετά την κατάληψη της Ρόδου, το 1309 (7. αι. Βυζαντινή Ακρόπολη) ως επίσημη κατοικία του εκάστοτε Μεγάλου Μάγιστρου. Dimitrios Pergialis
Der Großmeisterpalast von Rhodos wurde im 7. Jh. als byzantinische Festung erbaut und im 14. Jh. vom Johanniterorden zur Residenz des Großmeisters und zum Verwaltungssitz umgebaut. Byzantine mosaic from Kos - The Palace of the Grand Master of Rhodes was the residence of the Grand Master and the administrative centre of the Knights of St. John, after an explosion the palace was repaired in the 20th century. Το Παλάτι του Μεγάλου Μαγίστρου ανακατασκευάστηκε από τους Ιωαννίτες Ιππότες, μετά την κατάληψη της Ρόδου, το 1309 (7. αι. Βυζαντινή Ακρόπολη) ως επίσημη κατοικία του εκάστοτε Μεγάλου Μάγιστρου. Dimitrios Pergialis
Der Großmeisterpalast von Rhodos wurde im 7. Jh. als byzantinische Festung erbaut und im 14. Jh. vom Johanniterorden zur Residenz des Großmeisters und zum Verwaltungssitz umgebaut. Byzantine mosaic from Kos - The Palace of the Grand Master of Rhodes was the residence of the Grand Master and the administrative centre of the Knights of St. John, after an explosion the palace was repaired in the 20th century. Το Παλάτι του Μεγάλου Μαγίστρου ανακατασκευάστηκε από τους Ιωαννίτες Ιππότες, μετά την κατάληψη της Ρόδου, το 1309 (7. αι. Βυζαντινή Ακρόπολη) ως επίσημη κατοικία του εκάστοτε Μεγάλου Μάγιστρου. Dimitrios Pergialis
Der Großmeisterpalast von Rhodos wurde im 7. Jh. als byzantinische Festung erbaut und im 14. Jh. vom Johanniterorden zur Residenz des Großmeisters und zum Verwaltungssitz umgebaut. Byzantine mosaic from Kos - The Palace of the Grand Master of Rhodes was the residence of the Grand Master and the administrative centre of the Knights of St. John, after an explosion the palace was repaired in the 20th century. Το Παλάτι του Μεγάλου Μαγίστρου ανακατασκευάστηκε από τους Ιωαννίτες Ιππότες, μετά την κατάληψη της Ρόδου, το 1309 (7. αι. Βυζαντινή Ακρόπολη) ως επίσημη κατοικία του εκάστοτε Μεγάλου Μάγιστρου. Dimitrios Pergialis
Der Großmeisterpalast von Rhodos wurde im 7. Jh. als byzantinische Festung erbaut und im 14. Jh. vom Johanniterorden zur Residenz des Großmeisters und zum Verwaltungssitz umgebaut. Byzantine mosaic from Kos - The Palace of the Grand Master of Rhodes was the residence of the Grand Master and the administrative centre of the Knights of St. John, after an explosion the palace was repaired in the 20th century. Το Παλάτι του Μεγάλου Μαγίστρου ανακατασκευάστηκε από τους Ιωαννίτες Ιππότες, μετά την κατάληψη της Ρόδου, το 1309 (7. αι. Βυζαντινή Ακρόπολη) ως επίσημη κατοικία του εκάστοτε Μεγάλου Μάγιστρου. Dimitrios Pergialis
Der Großmeisterpalast von Rhodos wurde im 7. Jh. als byzantinische Festung erbaut und im 14. Jh. vom Johanniterorden zur Residenz des Großmeisters und zum Verwaltungssitz umgebaut. Byzantine mosaic from Kos - The Palace of the Grand Master of Rhodes was the residence of the Grand Master and the administrative centre of the Knights of St. John, after an explosion the palace was repaired in the 20th century. Το Παλάτι του Μεγάλου Μαγίστρου ανακατασκευάστηκε από τους Ιωαννίτες Ιππότες, μετά την κατάληψη της Ρόδου, το 1309 (7. αι. Βυζαντινή Ακρόπολη) ως επίσημη κατοικία του εκάστοτε Μεγάλου Μάγιστρου. Dimitrios Pergialis
Der Großmeisterpalast von Rhodos wurde im 7. Jh. als byzantinische Festung erbaut und im 14. Jh. vom Johanniterorden zur Residenz des Großmeisters und zum Verwaltungssitz umgebaut. Medusa mosaic from Kos (2nd century BC) - The Palace of the Grand Master of Rhodes was the residence of the Grand Master and the administrative centre of the Knights of St. John, after an explosion the palace was repaired in the 20th century. Το Παλάτι του Μεγάλου Μαγίστρου ανακατασκευάστηκε από τους Ιωαννίτες Ιππότες, μετά την κατάληψη της Ρόδου, το 1309 (7. αι. Βυζαντινή Ακρόπολη) ως επίσημη κατοικία του εκάστοτε Μεγάλου Μάγιστρου. Dimitrios Pergialis
Der Großmeisterpalast von Rhodos wurde im 7. Jh. als byzantinische Festung erbaut und im 14. Jh. vom Johanniterorden zur Residenz des Großmeisters und zum Verwaltungssitz umgebaut. Medusa mosaic from Kos (2nd century BC) - The Palace of the Grand Master of Rhodes was the residence of the Grand Master and the administrative centre of the Knights of St. John, after an explosion the palace was repaired in the 20th century. Το Παλάτι του Μεγάλου Μαγίστρου ανακατασκευάστηκε από τους Ιωαννίτες Ιππότες, μετά την κατάληψη της Ρόδου, το 1309 (7. αι. Βυζαντινή Ακρόπολη) ως επίσημη κατοικία του εκάστοτε Μεγάλου Μάγιστρου. Dimitrios Pergialis
Der Großmeisterpalast von Rhodos wurde im 7. Jh. als byzantinische Festung erbaut und im 14. Jh. vom Johanniterorden zur Residenz des Großmeisters und zum Verwaltungssitz umgebaut. Byzantine mosaic from Kos - The Palace of the Grand Master of Rhodes was the residence of the Grand Master and the administrative centre of the Knights of St. John, after an explosion the palace was repaired in the 20th century. Το Παλάτι του Μεγάλου Μαγίστρου ανακατασκευάστηκε από τους Ιωαννίτες Ιππότες, μετά την κατάληψη της Ρόδου, το 1309 (7. αι. Βυζαντινή Ακρόπολη) ως επίσημη κατοικία του εκάστοτε Μεγάλου Μάγιστρου. Dimitrios Pergialis
Kulinarischer Griechenland Kalender 2021 - Sahnejoghurt mit karamellisierten Aprikosen und schwarzem Sesam, Nachspeise, 4 festliche 3-Gänge Menüs miteinander kombinierbar, griechische Rezepte und griechische Küche. Maria Laftsidis Krüger / Kulinarischer Griechenland Kalender 2021
Glyfada Athen Η Μαρίνα Γλυφάδας αποτελείται από 4 λεκάνες, περιλαμβάνει θαλάσσιο χώρο καθώς και χερσαία ζώνη ακτής, δηλαδή αμμώδη παραλία συνολικού μήκους 3 χιλ. η δε χωρητικότητα της είναι συνολικά 810 σκάφη. Kostas Rossidis
Giorgos Kalafatis (17. März 1890 in Athen - 19. Februar 1964 in Athen) war ein griechischer Fußballpionier, Spieler, Trainer, Leichtathlet und der Gründer des Multisportvereins Panathinaikos Athen (PAO) im Jahr 1908. Giorgos Kalafatis (17 March 1890 in Athens - 19 February 1964 in Athens)was a Greek football pioneer, player, coach, track, field athlete and the founder of Panathinaikos Athens multi-sports club. Ο Γιώργος Καλαφάτης (17 Μαρτίου 1890 - 19 Φεβρουαρίου 1964), ήταν Έλληνας αθλητής, ποδοσφαιριστής και υπήρξε ο ιδρυτής του ποδοσφαιρικού τμήματος του Παναθηναϊκού Αθλητικού Ομίλου (ΠΑΟ - Ποδοσφαιρικός Όμιλος Αθηνών) το 1908. PAO.gr
Giona Berg Η Γκιώνα, το ψηλότερο βουνό της Στερεάς Ελλάδας, με την κορυφή Πυραμίδα να φτάνει τα 2.510 μέτρα πήρε το όνομά της από τους πληθυσμούς του πουλιού «γκιόνης», που ζουν εδώ από την αρχαιότητα. Kostas Rossidis
Giona Berg Η Γκιώνα, το ψηλότερο βουνό της Στερεάς Ελλάδας, με την κορυφή Πυραμίδα να φτάνει τα 2.510 μέτρα πήρε το όνομά της από τους πληθυσμούς του πουλιού «γκιόνης», που ζουν εδώ από την αρχαιότητα. Kostas Rossidis
Giannis Spartakos, richtiger Name Spartakos-Ioannis Anastasiou (7. Januar 1914, Athen - 31. Juli 2001, Athen) war ein griechischer Komponist und Pianist für Unterhaltungsmusik und Jazz. Giannis Spartakos, real name Spartakos-Ioannis Anastasiou (January 7, 1914, Athens - July 31, 2001, Athens) was a Greek composer and pianist of light music and jazz. Ο Γιάννης Σπάρτακος, πραγματικό όνομά Σπάρτακος-Ιωάννης Αναστασίου (7 Ιανουαρίου 1914, Αθήνα - 31 Ιουλίου 2001, Αθήνα) ήταν Έλληνας συνθέτης και πιανίστας της ελαφράς μουσικής και της τζαζ. ERT.gr
Georgios Karatzaferis (11. August 1947 in Athen) ist ein griechischer Journalist, Politiker, Gründer und Ehrenpräsident der griechischen Partei LAOS (Laikos Orthodoxos Synagermos). Georgios Karatzaferis (born August 11, 1947 in Athens) is a Greek journalist, politician, founder and honorary president of the Greek party LAOS (Laikos Orthodoxos Synagermos). Ο Γιώργος Καρατζαφέρης (Αθήνα, 11 Αυγούστου 1947) είναι Έλληνας δημοσιογράφος, πολιτικός, ιδρυτής και επίτιμος πρόεδρος του Λαϊκού Ορθόδοξου Συναγερμού (ΛΑ.Ο.Σ.). flickr.com
Georgios Karaiskakis, geboren als Georgios Karaiskos (1780 - 23. April 1827), war ein berühmter griechischer Militärbefehlshaber und Anführer des griechischen Unabhängigkeitskrieges (Proussos, Evrytania). Georgios Karaiskakis, born as Georgios Karaiskos (1780 – April 23, 1827), was a famous Greek military commander and a leader of the Greek War of Independence. Ο Γεώργιος Καραϊσκάκης ή Καραΐσκος (Σκουληκαριά Άρτας 1782 - Αθήνα 23. Απριλίου 1827), οπλαρχηγός και αρχιστράτηγος, ήταν ηγετική μορφή της Ελληνικής Επανάστασης, έδρασε κυρίως στη Ρούμελη την σημερινή Στερεά Ελλάδα. Dimitrios Pergialis
Georgios Karaiskakis, geboren als Georgios Karaiskos (1780 - 23. April 1827), war ein berühmter griechischer Militärbefehlshaber und Anführer des griechischen Unabhängigkeitskrieges (Proussos, Evrytania). Georgios Karaiskakis, born as Georgios Karaiskos (1780 – April 23, 1827), was a famous Greek military commander and a leader of the Greek War of Independence. Ο Γεώργιος Καραϊσκάκης ή Καραΐσκος (Σκουληκαριά Άρτας 1782 - Αθήνα 23. Απριλίου 1827), οπλαρχηγός και αρχιστράτηγος, ήταν ηγετική μορφή της Ελληνικής Επανάστασης, έδρασε κυρίως στη Ρούμελη την σημερινή Στερεά Ελλάδα. Dimitrios Pergialis
Georgios Karaiskakis, geboren als Georgios Karaiskos (1780 - 23. April 1827), war ein berühmter griechischer Militärbefehlshaber und Anführer des griechischen Unabhängigkeitskrieges (Proussos, Evrytania). Georgios Karaiskakis, born as Georgios Karaiskos (1780 – April 23, 1827), was a famous Greek military commander and a leader of the Greek War of Independence. Ο Γεώργιος Καραϊσκάκης ή Καραΐσκος (Σκουληκαριά Άρτας 1782 - Αθήνα 23. Απριλίου 1827), οπλαρχηγός και αρχιστράτηγος, ήταν ηγετική μορφή της Ελληνικής Επανάστασης, έδρασε κυρίως στη Ρούμελη την σημερινή Στερεά Ελλάδα. Dimitrios Pergialis
Georgios Karaiskakis, geboren als Georgios Karaiskos (1780 - 23. April 1827), war ein berühmter griechischer Militärbefehlshaber und Anführer des griechischen Unabhängigkeitskrieges (Proussos, Evrytania). Georgios Karaiskakis, born as Georgios Karaiskos (1780 – April 23, 1827), was a famous Greek military commander and a leader of the Greek War of Independence. Ο Γεώργιος Καραϊσκάκης ή Καραΐσκος (Σκουληκαριά Άρτας 1782 - Αθήνα 23. Απριλίου 1827), οπλαρχηγός και αρχιστράτηγος, ήταν ηγετική μορφή της Ελληνικής Επανάστασης, έδρασε κυρίως στη Ρούμελη την σημερινή Στερεά Ελλάδα. Dimitrios Pergialis
Georgios Karaiskakis, geboren als Georgios Karaiskos (1780 - 23. April 1827), war ein berühmter griechischer Militärbefehlshaber und Anführer des griechischen Unabhängigkeitskrieges. Georgios Karaiskakis, born as Georgios Karaiskos (1780 – April 23, 1827), was a famous Greek military commander and a leader of the Greek War of Independence. Ο Γεώργιος Καραϊσκάκης ή Καραΐσκος (Σκουληκαριά Άρτας 1782 - Αθήνα 23. Απριλίου 1827), οπλαρχηγός και αρχιστράτηγος, ήταν ηγετική μορφή της Ελληνικής Επανάστασης, έδρασε κυρίως στη Ρούμελη την σημερινή Στερεά Ελλάδα. Dimitrios Pergialis
Georgios Karaiskakis, geboren als Georgios Karaiskos (1780 - 23. April 1827), war ein berühmter griechischer Militärbefehlshaber und Anführer des griechischen Unabhängigkeitskrieges. Georgios Karaiskakis, born as Georgios Karaiskos (1780 – April 23, 1827), was a famous Greek military commander and a leader of the Greek War of Independence. Ο Γεώργιος Καραϊσκάκης ή Καραΐσκος (Σκουληκαριά Άρτας 1782 - Αθήνα 23. Απριλίου 1827), οπλαρχηγός και αρχιστράτηγος, ήταν ηγετική μορφή της Ελληνικής Επανάστασης, έδρασε κυρίως στη Ρούμελη την σημερινή Στερεά Ελλάδα. Dimitrios Pergialis
Georgios Karaiskakis, geboren als Georgios Karaiskos (1780 - 23. April 1827), war ein berühmter griechischer Militärbefehlshaber und Anführer des griechischen Unabhängigkeitskrieges. Georgios Karaiskakis, born as Georgios Karaiskos (1780 – April 23, 1827), was a famous Greek military commander and a leader of the Greek War of Independence. Ο Γεώργιος Καραϊσκάκης ή Καραΐσκος (Σκουληκαριά Άρτας 1782 - Αθήνα 23. Απριλίου 1827), οπλαρχηγός και αρχιστράτηγος, ήταν ηγετική μορφή της Ελληνικής Επανάστασης, έδρασε κυρίως στη Ρούμελη την σημερινή Στερεά Ελλάδα. Dimitrios Pergialis
Georgios Karaiskakis, geboren als Georgios Karaiskos (1780 - 23. April 1827), war ein berühmter griechischer Militärbefehlshaber und Anführer des griechischen Unabhängigkeitskrieges. Georgios Karaiskakis, born as Georgios Karaiskos (1780 – April 23, 1827), was a famous Greek military commander and a leader of the Greek War of Independence. Ο Γεώργιος Καραϊσκάκης ή Καραΐσκος (Σκουληκαριά Άρτας 1782 - Αθήνα 23. Απριλίου 1827), οπλαρχηγός και αρχιστράτηγος, ήταν ηγετική μορφή της Ελληνικής Επανάστασης, έδρασε κυρίως στη Ρούμελη την σημερινή Στερεά Ελλάδα. Dimitrios Pergialis
Georgios Karaiskakis, geboren als Georgios Karaiskos (1780 - 23. April 1827), war ein berühmter griechischer Militärbefehlshaber und Anführer des griechischen Unabhängigkeitskrieges. Georgios Karaiskakis, born as Georgios Karaiskos (1780 – April 23, 1827), was a famous Greek military commander and a leader of the Greek War of Independence. Ο Γεώργιος Καραϊσκάκης ή Καραΐσκος (Σκουληκαριά Άρτας 1782 - Αθήνα 23. Απριλίου 1827), οπλαρχηγός και αρχιστράτηγος, ήταν ηγετική μορφή της Ελληνικής Επανάστασης, έδρασε κυρίως στη Ρούμελη την σημερινή Στερεά Ελλάδα. Dimitrios Pergialis
Georgios Karaiskakis, geboren als Georgios Karaiskos (1780 - 23. April 1827), war ein berühmter griechischer Militärbefehlshaber und Anführer des griechischen Unabhängigkeitskrieges. Georgios Karaiskakis, born as Georgios Karaiskos (1780 – April 23, 1827), was a famous Greek military commander and a leader of the Greek War of Independence. Ο Γεώργιος Καραϊσκάκης ή Καραΐσκος (Σκουληκαριά Άρτας 1782 - Αθήνα 23. Απριλίου 1827), οπλαρχηγός και αρχιστράτηγος, ήταν ηγετική μορφή της Ελληνικής Επανάστασης, έδρασε κυρίως στη Ρούμελη την σημερινή Στερεά Ελλάδα. Dimitrios Pergialis
Georgios Karaiskakis, geboren als Georgios Karaiskos (1780 - 23. April 1827), war ein berühmter griechischer Militärbefehlshaber und Anführer des griechischen Unabhängigkeitskrieges. Georgios Karaiskakis, born as Georgios Karaiskos (1780 – April 23, 1827), was a famous Greek military commander and a leader of the Greek War of Independence. Ο Γεώργιος Καραϊσκάκης ή Καραΐσκος (Σκουληκαριά Άρτας 1782 - Αθήνα 23. Απριλίου 1827), οπλαρχηγός και αρχιστράτηγος, ήταν ηγετική μορφή της Ελληνικής Επανάστασης, έδρασε κυρίως στη Ρούμελη την σημερινή Στερεά Ελλάδα. Karl Krazeisen
Georgios Drakos (1788, Souli – 1827, Chalkida) war ein Kämpfer und Oberbefehlshaber der griechischen Revolution von 1821. George Drakos (1788, Souli - 1827, Chalkida) was a fighter and commander-in-chief of the Greek Revolution of 1821. Ο Γεώργιος Δράκος (1788, Σούλι - 1827, Χαλκίδα) ήταν αγωνιστής και αρχιστράτηγος της Ελληνικής Επανάστασης του 1821. Historisches Nationalmuseum Athen
Der 1911 in den Kriegsdienst gestellte Panzerkreuzer Georgios Averoff spielte eine wichtige Rolle in der neugriechischen Geschichte, heute ist er in einem Schiffsmuseum in Athen (Luftaufnahme). The George Averof Battleship is an armoured cruiser, built for the Royal Hellenic Navy at the beginning of the 20th century, today it is a floating museum in a suburb of Athens (aerial photography). Το ατμοκίνητο Θωρηκτό Αβέρωφ, Θωρακισμένο Καταδρομικό, πήρε μέρος στους Βαλκανικούς πολέμους στον Α και Β Παγκόσμιο Πόλεμο και σήμερα είναι πλωτό μουσείο αγκυροβολημένο στο Φάληρο. Kostas Rossidis
Galatia Kazantzaki (8. März 1881 in Heraklion - 17. November 1962 in Athen) war eine griechische Dichterin und Schriftstellerin, die von 1911 bis 1926 mit Nikos Kazantzakis und von 1933 mit dem Dichter und Kritiker Markos Avgeris verheiratet war. Galatea Kazantzaki (8 March 1881 in Heraklion - 17 November 1962 in Athens) was a Greek poet and writer, she was married from 1911 to 1926 to Nikos Kazantzakis and from 1933 to the poet and critic Markos Avgeris. Η Γαλάτεια Καζαντζάκη (Ηράκλειο Κρήτης, 8 Μαρτίου 1881 - Αθήνα, 17 Νοεμβρίου 1962) ήταν Ελληνίδα ποιήτρια και συγγραφέας, από το 1911 έως το 1926 ήταν παντρεμένη με τον Νίκο Καζαντζάκη και το 1933 παντρεύτηκε τον ποιητή και κριτικό Μάρκο Αυγέρη. Kastaniotis Verlag
Galatia Kazantzaki (8. März 1881 in Heraklion - 17. November 1962 in Athen) war eine griechische Dichterin und Schriftstellerin, die von 1911 bis 1926 mit Nikos Kazantzakis und von 1933 mit dem Dichter und Kritiker Markos Avgeris verheiratet war. Galatia Kazantzaki (8. März 1881 in Heraklion - 17. November 1962 in Athen) war eine griechische Dichterin und Schriftstellerin, die von 1911 bis 1926 mit Nikos Kazantzakis und von 1933 mit dem Dichter und Kritiker Markos Avgeris verheiratet war. Η Γαλάτεια Καζαντζάκη (Ηράκλειο Κρήτης, 8 Μαρτίου 1881 - Αθήνα, 17 Νοεμβρίου 1962) ήταν Ελληνίδα ποιήτρια και συγγραφέας, από το 1911 έως το 1926 ήταν παντρεμένη με τον Νίκο Καζαντζάκη και το 1933 παντρεύτηκε τον ποιητή και κριτικό Μάρκο Αυγέρη. Kastaniotis Verlag
Galatia Kazantzaki (8. März 1881 in Heraklion - 17. November 1962 in Athen) war eine griechische Dichterin und Schriftstellerin, die von 1911 bis 1926 mit Nikos Kazantzakis und von 1933 mit dem Dichter und Kritiker Markos Avgeris verheiratet war. Galatea Kazantzaki (8 March 1881 in Heraklion - 17 November 1962 in Athens) was a Greek poet and writer, she was married from 1911 to 1926 to Nikos Kazantzakis and from 1933 to the poet and critic Markos Avgeris. Η Γαλάτεια Καζαντζάκη (Ηράκλειο Κρήτης, 8 Μαρτίου 1881 - Αθήνα, 17 Νοεμβρίου 1962) ήταν Ελληνίδα ποιήτρια και συγγραφέας, από το 1911 έως το 1926 ήταν παντρεμένη με τον Νίκο Καζαντζάκη και το 1933 παντρεύτηκε τον ποιητή και κριτικό Μάρκο Αυγέρη. Historical-Museum
Galatia Kazantzaki (8. März 1881 in Heraklion - 17. November 1962 in Athen) war eine griechische Dichterin und Schriftstellerin, die von 1911 bis 1926 mit Nikos Kazantzakis und von 1933 mit dem Dichter und Kritiker Markos Avgeris verheiratet war. Galatea Kazantzaki (8 March 1881 in Heraklion - 17 November 1962 in Athens) was a Greek poet and writer, she was married from 1911 to 1926 to Nikos Kazantzakis and from 1933 to the poet and critic Markos Avgeris. Η Γαλάτεια Καζαντζάκη (Ηράκλειο Κρήτης, 8 Μαρτίου 1881 - Αθήνα, 17 Νοεμβρίου 1962) ήταν Ελληνίδα ποιήτρια και συγγραφέας, από το 1911 έως το 1926 ήταν παντρεμένη με τον Νίκο Καζαντζάκη και το 1933 παντρεύτηκε τον ποιητή και κριτικό Μάρκο Αυγέρη. Historical-Museum
Gaidaros Insel Gaidaros island Το νησί Γάιδαρος στην λιμνοθάλασσα της Αταλάντης στον Βόρειο Ευβοϊκό κόλπο. Kostas Rossidis
Der Gänsegeier, Gyps fulvus, ist einer der größten Greifvogel Europas und ist einer der Geier in Griechenland und insbesondere auf Kreta und in der Gegend von Dadia Evros. The Griffon vulture, Gyps fulvus, is one of the largest raptorial bird in Europe and he is one of the vultures in Greece and in particular in Crete and in the area of Dadia in Evros. Το Όρνιο, Gyps fulvus, είναι ένα μεγάλο αρπακτικό, ονομάζεται αλλιώς Σκάρα και Καναβός, είναι ένας από τους γύπες που απαντούντε στον ελλαδικό χώρο και ιδιαίτερα στην Κρήτη και την περιοχή της Δαδιάς στον Έβρο. Georgios Kostikidis
Der Gänsegeier, Gyps fulvus, ist einer der größten Greifvogel Europas und ist einer der Geier in Griechenland und insbesondere auf Kreta und in der Gegend von Dadia Evros. The Griffon vulture, Gyps fulvus, is one of the largest raptorial bird in Europe and he is one of the vultures in Greece and in particular in Crete and in the area of Dadia in Evros. Το Όρνιο, Gyps fulvus, είναι ένα μεγάλο αρπακτικό, ονομάζεται αλλιώς Σκάρα και Καναβός, είναι ένας από τους γύπες που απαντούντε στον ελλαδικό χώρο και ιδιαίτερα στην Κρήτη και την περιοχή της Δαδιάς στον Έβρο. Georgios Kostikidis
Der Gänsegeier, Gyps fulvus, ist einer der größten Greifvogel Europas und ist einer der Geier in Griechenland und insbesondere auf Kreta und in der Gegend von Dadia Evros. The Griffon vulture, Gyps fulvus, is one of the largest raptorial bird in Europe and he is one of the vultures in Greece and in particular in Crete and in the area of Dadia in Evros. Το Όρνιο, Gyps fulvus, είναι ένα μεγάλο αρπακτικό, ονομάζεται αλλιώς Σκάρα και Καναβός, είναι ένας από τους γύπες που απαντούντε στον ελλαδικό χώρο και ιδιαίτερα στην Κρήτη και την περιοχή της Δαδιάς στον Έβρο. Georgios Kostikidis
Der Gänsegeier, Gyps fulvus, ist einer der größten Greifvogel Europas und ist einer der Geier in Griechenland und insbesondere auf Kreta und in der Gegend von Dadia Evros. The Griffon vulture, Gyps fulvus, is one of the largest raptorial bird in Europe and he is one of the vultures in Greece and in particular in Crete and in the area of Dadia in Evros. Το Όρνιο, Gyps fulvus, είναι ένα μεγάλο αρπακτικό, ονομάζεται αλλιώς Σκάρα και Καναβός, είναι ένας από τους γύπες που απαντούντε στον ελλαδικό χώρο και ιδιαίτερα στην Κρήτη και την περιοχή της Δαδιάς στον Έβρο. Georgios Kostikidis
Der Gänsegeier, Gyps fulvus, ist einer der größten Greifvogel Europas und ist einer der Geier in Griechenland und insbesondere auf Kreta und in der Gegend von Dadia Evros. The Griffon vulture, Gyps fulvus, is one of the largest raptorial bird in Europe and he is one of the vultures in Greece and in particular in Crete and in the area of Dadia in Evros. Το Όρνιο, Gyps fulvus, είναι ένα μεγάλο αρπακτικό, ονομάζεται αλλιώς Σκάρα και Καναβός, είναι ένας από τους γύπες που απαντούντε στον ελλαδικό χώρο και ιδιαίτερα στην Κρήτη και την περιοχή της Δαδιάς στον Έβρο. Georgios Kostikidis
Der Gänsegeier, Gyps fulvus, ist einer der größten Greifvogel Europas und ist einer der Geier in Griechenland und insbesondere auf Kreta und in der Gegend von Dadia Evros. The Griffon vulture, Gyps fulvus, is one of the largest raptorial bird in Europe and he is one of the vultures in Greece and in particular in Crete and in the area of Dadia in Evros. Το Όρνιο, Gyps fulvus, είναι ένα μεγάλο αρπακτικό, ονομάζεται αλλιώς Σκάρα και Καναβός, είναι ένας από τους γύπες που απαντούντε στον ελλαδικό χώρο και ιδιαίτερα στην Κρήτη και την περιοχή της Δαδιάς στον Έβρο. Georgios Kostikidis
Der Gänsegeier, Gyps fulvus, ist einer der größten Greifvogel Europas und ist einer der Geier in Griechenland und insbesondere auf Kreta und in der Gegend von Dadia Evros. The Griffon vulture, Gyps fulvus, is one of the largest raptorial bird in Europe and he is one of the vultures in Greece and in particular in Crete and in the area of Dadia in Evros. Το Όρνιο, Gyps fulvus, είναι ένα μεγάλο αρπακτικό, ονομάζεται αλλιώς Σκάρα και Καναβός, είναι ένας από τους γύπες που απαντούντε στον ελλαδικό χώρο και ιδιαίτερα στην Κρήτη και την περιοχή της Δαδιάς στον Έβρο. Georgios Kostikidis
Der Gänsegeier, Gyps fulvus, ist einer der größten Greifvogel Europas und ist einer der Geier in Griechenland und insbesondere auf Kreta und in der Gegend von Dadia Evros. The Griffon vulture, Gyps fulvus, is one of the largest raptorial bird in Europe and he is one of the vultures in Greece and in particular in Crete and in the area of Dadia in Evros. Το Όρνιο, Gyps fulvus, είναι ένα μεγάλο αρπακτικό, ονομάζεται αλλιώς Σκάρα και Καναβός, είναι ένας από τους γύπες που απαντούντε στον ελλαδικό χώρο και ιδιαίτερα στην Κρήτη και την περιοχή της Δαδιάς στον Έβρο. Georgios Kostikidis
Goldverzierter eiserner Brustpanzer - Funde aus den antiken Königsgräbern in Vergina Makedonien des griechischen Archäologen Manolis Andronikos. Finds from the ancient royal tombs in Vergina Macedonia by the Greek archaeologist Manolis Andronikos. Ευρήματα από τους βασιλικούς τάφους της Βεργίνας από τον Έλληνα αρχαιολόγο Μανώλη Ανδρόνικο. stamps-gr.blogspot.com
Goryt, Köcher und Bogenfutteral mit kostbarer Verkleidung aus einer Goldsilberlegierung, die Reliefdarstellung einer Schlacht - Funde aus den antiken Königsgräbern in Vergina Makedonien des griechischen Archäologen Manolis Andronikos. Finds from the ancient royal tombs in Vergina Macedonia by the Greek archaeologist Manolis Andronikos. Ευρήματα από τους βασιλικούς τάφους της Βεργίνας από τον Έλληνα αρχαιολόγο Μανώλη Ανδρόνικο. stamps-gr.blogspot.com
Silberne Oinochoe, der reliefierte Satyrkopf am Henkelansatz beeindruckt durch seine Ausdruckskraft - Funde aus den antiken Königsgräbern in Vergina Makedonien des griechischen Archäologen Manolis Andronikos. Finds from the ancient royal tombs in Vergina Macedonia by the Greek archaeologist Manolis Andronikos. Ευρήματα από τους βασιλικούς τάφους της Βεργίνας από τον Έλληνα αρχαιολόγο Μανώλη Ανδρόνικο. stamps-gr.blogspot.com
Große goldene Larnax, den Deckel schmückt ein großer 16-strahliger Stern - Funde aus den antiken Königsgräbern in Vergina Makedonien des griechischen Archäologen Manolis Andronikos. Finds from the ancient royal tombs in Vergina Macedonia by the Greek archaeologist Manolis Andronikos. Ευρήματα από τους βασιλικούς τάφους της Βεργίνας από τον Έλληνα αρχαιολόγο Μανώλη Ανδρόνικο. stamps-gr.blogspot.com
Bronzelaterne , unter dem Ansatz der zwei Korbhenkel ist der Kopf eines Pan appliziert - Funde aus den antiken Königsgräbern in Vergina Makedonien des griechischen Archäologen Manolis Andronikos. Finds from the ancient royal tombs in Vergina Macedonia by the Greek archaeologist Manolis Andronikos. Ευρήματα από τους βασιλικούς τάφους της Βεργίνας από τον Έλληνα αρχαιολόγο Μανώλη Ανδρόνικο. stamps-gr.blogspot.com
Die Goldkranz mit Blättern und Myrtenblättern - Funde aus den antiken Königsgräbern in Vergina Makedonien des griechischen Archäologen Manolis Andronikos. Finds from the ancient royal tombs in Vergina Macedonia by the Greek archaeologist Manolis Andronikos. Ευρήματα από τους βασιλικούς τάφους της Βεργίνας από τον Έλληνα αρχαιολόγο Μανώλη Ανδρόνικο. stamps-gr.blogspot.com
Kleiner elfenbeinerne Kopf des Philipp II. aus der Verzierung einer hölzenen Kline, Bettes - Funde aus den antiken Königsgräbern in Vergina Makedonien des griechischen Archäologen Manolis Andronikos. Finds from the ancient royal tombs in Vergina Macedonia by the Greek archaeologist Manolis Andronikos. Ευρήματα από τους βασιλικούς τάφους της Βεργίνας από τον Έλληνα αρχαιολόγο Μανώλη Ανδρόνικο. stamps-gr.blogspot.com
Fodele der als Geburtsort des Künstlers El Greco (Domenikos Theotokopoulos) bezeichnet wurde, ist ein kleines Dorf auf Kreta etwa 29 Kilometer westlich von Iraklio und liegt zwischen weiten Orangenhainen an einem glasklaren Fluss, den Pantomantri. Fodele, which was the birthplace of artist El Greco (Domenikos Theotokopoulos), is a small village in Crete about 29 kilometers west of Heraklion and lies between wide orange groves on a crystal clear river, the Pantomantri. Το Φόδελε, εδώ πιστεύεται ότι ήταν η γενέτειρα του Δομήνικου Θεοτοκόπουλο (Ελ Γκρέκο), είναι ένα μικρό χωριό στην Κρήτη, περίπου 29 χιλιόμετρα δυτικά του Ηρακλείου και βρίσκεται ανάμεσα σε πλατάνια και πορτοκαλιές δίπλα στον ποταμό Παντομάντρη. Dimitrios Pergialis
Fodele der als Geburtsort des Künstlers El Greco (Domenikos Theotokopoulos) bezeichnet wurde, ist ein kleines Dorf auf Kreta etwa 29 Kilometer westlich von Iraklio und liegt zwischen weiten Orangenhainen an einem glasklaren Fluss, den Pantomantri. Fodele, which was the birthplace of artist El Greco (Domenikos Theotokopoulos), is a small village in Crete about 29 kilometers west of Heraklion and lies between wide orange groves on a crystal clear river, the Pantomantri. Το Φόδελε, εδώ πιστεύεται ότι ήταν η γενέτειρα του Δομήνικου Θεοτοκόπουλο (Ελ Γκρέκο), είναι ένα μικρό χωριό στην Κρήτη, περίπου 29 χιλιόμετρα δυτικά του Ηρακλείου και βρίσκεται ανάμεσα σε πλατάνια και πορτοκαλιές δίπλα στον ποταμό Παντομάντρη. Dimitrios Pergialis
Flughafen JSY Syros Ο Κρατικός Αερολιμένας Σύρου Δημήτριος Βικέλας, JSY, βρίσκεται πολύ κοντά στο κέντρο της πόλης της Ερμούπολης, με τον διάδρομο προσγείωσης να φθάνει τα 1.080 μέτρα. Kostas Rossidis
Flughafen JSY Syros Ο Κρατικός Αερολιμένας Σύρου Δημήτριος Βικέλας, JSY, βρίσκεται πολύ κοντά στο κέντρο της πόλης της Ερμούπολης, με τον διάδρομο προσγείωσης να φθάνει τα 1.080 μέτρα. Kostas Rossidis
Flughafen CHQ Chania Souda Διεθνής Αερολιμένας Χανίων, Ιωάννης Δασκαλογιάννης, CHQ, έχει συνολική επιφάνεια 14,650 m2, και έξι χώρους στάθμευσης αεροσκαφών. Kostas Rossidis
Außenansicht der 1152 als Teil eines Klosters gegründeten Kirche Panagia Kosmosotira (Allerheiligste Muttergottes, Retterin der Welt) in der Kleinstadt Feres im Nordosten Griechenlands. Exterior view of the Church Panagia Kosmosotira, which was founded in 1152 as part of a monastry in the small town of Feres in the northeast of Greece. Η Παναγία Κοσμοσώτειρα ιδρύθηκε το 1151 από τον Βυζαντινό Αυτοκράτορα Ισαάκ Κομνηνό, βάση των σχεδίων της Αγιά-Σοφιάς, κατασκευασμένη από πέτρες και πλίνθους, ρυθμού σταυροειδούς με πέντε τρούλους. Dimitrios Pergialis
Außenansicht der 1152 als Teil eines Klosters gegründeten Kirche Panagia Kosmosotira (Allerheiligste Muttergottes, Retterin der Welt) in der Kleinstadt Feres im Nordosten Griechenlands. Exterior view of the Church Panagia Kosmosotira, which was founded in 1152 as part of a monastry in the small town of Feres in the northeast of Greece. Η Παναγία Κοσμοσώτειρα ιδρύθηκε το 1151 από τον Βυζαντινό Αυτοκράτορα Ισαάκ Κομνηνό, βάση των σχεδίων της Αγιά-Σοφιάς, κατασκευασμένη από πέτρες και πλίνθους, ρυθμού σταυροειδούς με πέντε τρούλους. Dimitrios Pergialis
Außenansicht der 1152 als Teil eines Klosters gegründeten Kirche Panagia Kosmosotira (Allerheiligste Muttergottes, Retterin der Welt) in der Kleinstadt Feres im Nordosten Griechenlands. Exterior view of the Church Panagia Kosmosotira, which was founded in 1152 as part of a monastry in the small town of Feres in the northeast of Greece. Η Παναγία Κοσμοσώτειρα ιδρύθηκε το 1151 από τον Βυζαντινό Αυτοκράτορα Ισαάκ Κομνηνό, βάση των σχεδίων της Αγιά-Σοφιάς, κατασκευασμένη από πέτρες και πλίνθους, ρυθμού σταυροειδούς με πέντε τρούλους. Dimitrios Pergialis
Wandmalerei in der 1152 als Teil eines Klosters gegründeten Kirche Panagia Kosmosotira (Allerheiligste Muttergottes, Retterin der Welt) in der Kleinstadt Feres im Nordosten Griechenlands. Wall painting in the Church Panagia Kosmosotira, which was founded in 1152 as part of a monastry in the small town of Feres in the northeast of Greece. Η Παναγία Κοσμοσώτειρα ιδρύθηκε το 1151 από τον Βυζαντινό Αυτοκράτορα Ισαάκ Κομνηνό, βάση των σχεδίων της Αγιά-Σοφιάς, κατασκευασμένη από πέτρες και πλίνθους, ρυθμού σταυροειδούς με πέντε τρούλους. Dimitrios Pergialis
Wandmalerei in der 1152 als Teil eines Klosters gegründeten Kirche Panagia Kosmosotira (Allerheiligste Muttergottes, Retterin der Welt) in der Kleinstadt Feres im Nordosten Griechenlands. Wall painting in the Church Panagia Kosmosotira, which was founded in 1152 as part of a monastry in the small town of Feres in the northeast of Greece. Η Παναγία Κοσμοσώτειρα ιδρύθηκε το 1151 από τον Βυζαντινό Αυτοκράτορα Ισαάκ Κομνηνό, βάση των σχεδίων της Αγιά-Σοφιάς, κατασκευασμένη από πέτρες και πλίνθους, ρυθμού σταυροειδούς με πέντε τρούλους. Dimitrios Pergialis
Wandmalerei in der 1152 als Teil eines Klosters gegründeten Kirche Panagia Kosmosotira (Allerheiligste Muttergottes, Retterin der Welt) in der Kleinstadt Feres im Nordosten Griechenlands. Wall painting in the Church Panagia Kosmosotira, which was founded in 1152 as part of a monastry in the small town of Feres in the northeast of Greece. Η Παναγία Κοσμοσώτειρα ιδρύθηκε το 1151 από τον Βυζαντινό Αυτοκράτορα Ισαάκ Κομνηνό, βάση των σχεδίων της Αγιά-Σοφιάς, κατασκευασμένη από πέτρες και πλίνθους, ρυθμού σταυροειδούς με πέντε τρούλους. Dimitrios Pergialis
Wandmalerei in der 1152 als Teil eines Klosters gegründeten Kirche Panagia Kosmosotira (Allerheiligste Muttergottes, Retterin der Welt) in der Kleinstadt Feres im Nordosten Griechenlands. Wall painting in the Church Panagia Kosmosotira, which was founded in 1152 as part of a monastry in the small town of Feres in the northeast of Greece. Η Παναγία Κοσμοσώτειρα ιδρύθηκε το 1151 από τον Βυζαντινό Αυτοκράτορα Ισαάκ Κομνηνό, βάση των σχεδίων της Αγιά-Σοφιάς, κατασκευασμένη από πέτρες και πλίνθους, ρυθμού σταυροειδούς με πέντε τρούλους. Dimitrios Pergialis
Wandmalerei in der 1152 als Teil eines Klosters gegründeten Kirche Panagia Kosmosotira (Allerheiligste Muttergottes, Retterin der Welt) in der Kleinstadt Feres im Nordosten Griechenlands. Wall painting in the Church Panagia Kosmosotira, which was founded in 1152 as part of a monastry in the small town of Feres in the northeast of Greece. Η Παναγία Κοσμοσώτειρα ιδρύθηκε το 1151 από τον Βυζαντινό Αυτοκράτορα Ισαάκ Κομνηνό, βάση των σχεδίων της Αγιά-Σοφιάς, κατασκευασμένη από πέτρες και πλίνθους, ρυθμού σταυροειδούς με πέντε τρούλους. Dimitrios Pergialis
Säulen mit Verzierungen in der 1152 als Teil eines Klosters gegründeten Kirche Panagia Kosmosotira (Allerheiligste Muttergottes, Retterin der Welt) in der Kleinstadt Feres im Nordosten Griechenlands. Pillars with ornaments in the Church Panagia Kosmosotira, which was founded in 1152 as part of a monastry in the small town of Feres in the northeast of Greece. Η Παναγία Κοσμοσώτειρα ιδρύθηκε το 1151 από τον Βυζαντινό Αυτοκράτορα Ισαάκ Κομνηνό, βάση των σχεδίων της Αγιά-Σοφιάς, κατασκευασμένη από πέτρες και πλίνθους, ρυθμού σταυροειδούς με πέντε τρούλους. Dimitrios Pergialis
Säulen mit Fresken in der 1152 als Teil eines Klosters gegründeten Kirche Panagia Kosmosotira (Allerheiligste Muttergottes, Retterin der Welt) in der Kleinstadt Feres im Nordosten Griechenlands. Pillars with frescos in the Church Panagia Kosmosotira, which was founded in 1152 as part of a monastry in the small town of Feres in the northeast of Greece. Η Παναγία Κοσμοσώτειρα ιδρύθηκε το 1151 από τον Βυζαντινό Αυτοκράτορα Ισαάκ Κομνηνό, βάση των σχεδίων της Αγιά-Σοφιάς, κατασκευασμένη από πέτρες και πλίνθους, ρυθμού σταυροειδούς με πέντε τρούλους. Dimitrios Pergialis
Innenansicht der 1152 als Teil eines Klosters gegründeten Kirche Panagia Kosmosotira (Allerheiligste Muttergottes, Retterin der Welt) in der Kleinstadt Feres im Nordosten Griechenlands. Interior view of the Church Panagia Kosmosotira, which was founded in 1152 as part of a monastry in the small town of Feres in the northeast of Greece. Η Παναγία Κοσμοσώτειρα ιδρύθηκε το 1151 από τον Βυζαντινό Αυτοκράτορα Ισαάκ Κομνηνό, βάση των σχεδίων της Αγιά-Σοφιάς, κατασκευασμένη από πέτρες και πλίνθους, ρυθμού σταυροειδούς με πέντε τρούλους. Dimitrios Pergialis
Innenansicht der 1152 als Teil eines Klosters gegründeten Kirche Panagia Kosmosotira (Allerheiligste Muttergottes, Retterin der Welt) in der Kleinstadt Feres im Nordosten Griechenlands. Interior view of the Church Panagia Kosmosotira, which was founded in 1152 as part of a monastry in the small town of Feres in the northeast of Greece. Η Παναγία Κοσμοσώτειρα ιδρύθηκε το 1151 από τον Βυζαντινό Αυτοκράτορα Ισαάκ Κομνηνό, βάση των σχεδίων της Αγιά-Σοφιάς, κατασκευασμένη από πέτρες και πλίνθους, ρυθμού σταυροειδούς με πέντε τρούλους. Dimitrios Pergialis
Innenansicht der 1152 als Teil eines Klosters gegründeten Kirche Panagia Kosmosotira (Allerheiligste Muttergottes, Retterin der Welt) in der Kleinstadt Feres im Nordosten Griechenlands. Interior view of the Church Panagia Kosmosotira, which was founded in 1152 as part of a monastry in the small town of Feres in the northeast of Greece. Η Παναγία Κοσμοσώτειρα ιδρύθηκε το 1151 από τον Βυζαντινό Αυτοκράτορα Ισαάκ Κομνηνό, βάση των σχεδίων της Αγιά-Σοφιάς, κατασκευασμένη από πέτρες και πλίνθους, ρυθμού σταυροειδούς με πέντε τρούλους. Dimitrios Pergialis
Zwei Bergmassive verlaufen in dem Regionalbezirk Korinthia auf der Halbinsel Peloponnes, die durch die hoch gelegene Ebene von Feneos getrennt werden, der höchste Gipfel liegt bei über 2000 m, Luftaufnahme. Two mountain massifs go through the regional unit of Korinthia on the Peloponnese peninsula, only separated by the plain of Feneos, with the highest peak of more than 2000 m, aerial photography. Η περιοχή του Φενεού εκτείνεται σε ένα μεγάλο οροπέδιο σε τριγωνικό σχήμα με πυκνά από δαση βουνά, με πάρα πολλά έλατα. Kostas Rossidis
Etoliko auch Aitoliko oder das kleine Venedig von Griechenland, gehört zu Mesolongi und hat sich auf einer kleinen Insel im Zentrum der Lagune von Aitoliko- Mesolongi entwickelt. Etoliko also Aitoliko, region Aetolia-Acarnania, or the little Venice of Greece, belongs to Mesolongi and developed on a small island in the centre of the lagoon of Aitoliko-Mesolongi. Το Αιτωλικό, ή μικρή Βενετία της Ελλάδας ή νερένια πόλη, ανήκει στο Μεσολόγγι, έχει αναπτυχθεί σ’ ένα μικρό νησάκι στο κέντρο περίπου της λιμνοθάλασσας Αιτωλικού-Μεσολογγίου. Kostas Rossidis
Der Nationalgarten von Athen, ein öffentlicher Garten mit einer Gesamtfläche von 15,5 Hektar, ist die größte grüne Oase im Zentrum von Athen, hat über 500 Pflanzenarten aus aller Welt, und jede Menge Seen mit Enten, Skulpturen und Spielplätze. The National Garden of Athens, a public garden with a total area of 15.5 hectares, is the largest green oasis in the center of Athens and has over 500 plant species from all over the world, lakes with ducks, sculptures, and playgrounds. Ο Εθνικός Κήπος της Αθήνας, διαμορφώθηκε το 1839 ως κήπος, τώρα είναι δημόσιος συνολικής έκτασης 15,5 εκταρίων, είναι η μεγαλύτερη πράσινη όαση στην κεντρική Αθήνα και έχει πάνω από 500 είδη φυτών από όλο τον κόσμο, λίμνες με πάπιες, γλυπτά και παιδικές χαρές. Dimitrios Pergialis
Der Nationalgarten von Athen, ein öffentlicher Garten mit einer Gesamtfläche von 15,5 Hektar, ist die größte grüne Oase im Zentrum von Athen, hat über 500 Pflanzenarten aus aller Welt, und jede Menge Seen mit Enten, Skulpturen und Spielplätze. The National Garden of Athens, a public garden with a total area of 15.5 hectares, is the largest green oasis in the center of Athens and has over 500 plant species from all over the world, lakes with ducks, sculptures, and playgrounds. Ο Εθνικός Κήπος της Αθήνας, διαμορφώθηκε το 1839 ως κήπος, τώρα είναι δημόσιος συνολικής έκτασης 15,5 εκταρίων, είναι η μεγαλύτερη πράσινη όαση στην κεντρική Αθήνα και έχει πάνω από 500 είδη φυτών από όλο τον κόσμο, λίμνες με πάπιες, γλυπτά και παιδικές χαρές. Dimitrios Pergialis
Ο Εθνικός Κήπος της Αθήνας, διαμορφώθηκε το 1839 ως κήπος, τώρα είναι δημόσιος συνολικής έκτασης 15,5 εκταρίων, είναι η μεγαλύτερη πράσινη όαση στην κεντρική Αθήνα και έχει πάνω από 500 είδη φυτών από όλο τον κόσμο, λίμνες με πάπιες, γλυπτά και παιδικές χαρές. The National Garden of Athens, a public garden with a total area of 15.5 hectares, is the largest green oasis in the center of Athens and has over 500 plant species from all over the world, lakes with ducks, sculptures, and playgrounds. Ο Εθνικός Κήπος της Αθήνας, διαμορφώθηκε το 1839 ως κήπος, τώρα είναι δημόσιος συνολικής έκτασης 15,5 εκταρίων, είναι η μεγαλύτερη πράσινη όαση στην κεντρική Αθήνα και έχει πάνω από 500 είδη φυτών από όλο τον κόσμο, λίμνες με πάπιες, γλυπτά και παιδικές χαρές. Dimitrios Pergialis
Ο Εθνικός Κήπος της Αθήνας, διαμορφώθηκε το 1839 ως κήπος, τώρα είναι δημόσιος συνολικής έκτασης 15,5 εκταρίων, είναι η μεγαλύτερη πράσινη όαση στην κεντρική Αθήνα και έχει πάνω από 500 είδη φυτών από όλο τον κόσμο, λίμνες με πάπιες, γλυπτά και παιδικές χαρές. The National Garden of Athens, a public garden with a total area of 15.5 hectares, is the largest green oasis in the center of Athens and has over 500 plant species from all over the world, lakes with ducks, sculptures, and playgrounds. Ο Εθνικός Κήπος της Αθήνας, διαμορφώθηκε το 1839 ως κήπος, τώρα είναι δημόσιος συνολικής έκτασης 15,5 εκταρίων, είναι η μεγαλύτερη πράσινη όαση στην κεντρική Αθήνα και έχει πάνω από 500 είδη φυτών από όλο τον κόσμο, λίμνες με πάπιες, γλυπτά και παιδικές χαρές. Dimitrios Pergialis
Der Nationalgarten von Athen, ein öffentlicher Garten mit einer Gesamtfläche von 15,5 Hektar, ist die größte grüne Oase im Zentrum von Athen, hat über 500 Pflanzenarten aus aller Welt, und jede Menge Seen mit Enten, Skulpturen und Spielplätze. The National Garden of Athens, a public garden with a total area of 15.5 hectares, is the largest green oasis in the center of Athens and has over 500 plant species from all over the world, lakes with ducks, sculptures, and playgrounds. Ο Εθνικός Κήπος της Αθήνας, διαμορφώθηκε το 1839 ως κήπος, τώρα είναι δημόσιος συνολικής έκτασης 15,5 εκταρίων, είναι η μεγαλύτερη πράσινη όαση στην κεντρική Αθήνα και έχει πάνω από 500 είδη φυτών από όλο τον κόσμο, λίμνες με πάπιες, γλυπτά και παιδικές χαρές. Dimitrios Pergialis
Der Nationalgarten von Athen, ein öffentlicher Garten mit einer Gesamtfläche von 15,5 Hektar, ist die größte grüne Oase im Zentrum von Athen, hat über 500 Pflanzenarten aus aller Welt, und jede Menge Seen mit Enten, Skulpturen und Spielplätze. The National Garden of Athens, a public garden with a total area of 15.5 hectares, is the largest green oasis in the center of Athens and has over 500 plant species from all over the world, lakes with ducks, sculptures, and playgrounds. Ο Εθνικός Κήπος της Αθήνας, διαμορφώθηκε το 1839 ως κήπος, τώρα είναι δημόσιος συνολικής έκτασης 15,5 εκταρίων, είναι η μεγαλύτερη πράσινη όαση στην κεντρική Αθήνα και έχει πάνω από 500 είδη φυτών από όλο τον κόσμο, λίμνες με πάπιες, γλυπτά και παιδικές χαρές. Dimitrios Pergialis
Der Nationalgarten von Athen, ein öffentlicher Garten mit einer Gesamtfläche von 15,5 Hektar, ist die größte grüne Oase im Zentrum von Athen, hat über 500 Pflanzenarten aus aller Welt, und jede Menge Seen mit Enten, Skulpturen und Spielplätze. The National Garden of Athens, a public garden with a total area of 15.5 hectares, is the largest green oasis in the center of Athens and has over 500 plant species from all over the world, lakes with ducks, sculptures, and playgrounds. Ο Εθνικός Κήπος της Αθήνας, διαμορφώθηκε το 1839 ως κήπος, τώρα είναι δημόσιος συνολικής έκτασης 15,5 εκταρίων, είναι η μεγαλύτερη πράσινη όαση στην κεντρική Αθήνα και έχει πάνω από 500 είδη φυτών από όλο τον κόσμο, λίμνες με πάπιες, γλυπτά και παιδικές χαρές. Dimitrios Pergialis
Der Nationalgarten von Athen, ein öffentlicher Garten mit einer Gesamtfläche von 15,5 Hektar, ist die größte grüne Oase im Zentrum von Athen, hat über 500 Pflanzenarten aus aller Welt, und jede Menge Seen mit Enten, Skulpturen und Spielplätze. The National Garden of Athens, a public garden with a total area of 15.5 hectares, is the largest green oasis in the center of Athens and has over 500 plant species from all over the world, lakes with ducks, sculptures, and playgrounds. Ο Εθνικός Κήπος της Αθήνας, διαμορφώθηκε το 1839 ως κήπος, τώρα είναι δημόσιος συνολικής έκτασης 15,5 εκταρίων, είναι η μεγαλύτερη πράσινη όαση στην κεντρική Αθήνα και έχει πάνω από 500 είδη φυτών από όλο τον κόσμο, λίμνες με πάπιες, γλυπτά και παιδικές χαρές. Dimitrios Pergialis
Der Nationalgarten von Athen, ein öffentlicher Garten mit einer Gesamtfläche von 15,5 Hektar, ist die größte grüne Oase im Zentrum von Athen, hat über 500 Pflanzenarten aus aller Welt, und jede Menge Seen mit Enten, Skulpturen und Spielplätze. The National Garden of Athens, a public garden with a total area of 15.5 hectares, is the largest green oasis in the center of Athens and has over 500 plant species from all over the world, lakes with ducks, sculptures, and playgrounds. Ο Εθνικός Κήπος της Αθήνας, διαμορφώθηκε το 1839 ως κήπος, τώρα είναι δημόσιος συνολικής έκτασης 15,5 εκταρίων, είναι η μεγαλύτερη πράσινη όαση στην κεντρική Αθήνα και έχει πάνω από 500 είδη φυτών από όλο τον κόσμο, λίμνες με πάπιες, γλυπτά και παιδικές χαρές. Dimitrios Pergialis
Der Nationalgarten von Athen, ein öffentlicher Garten mit einer Gesamtfläche von 15,5 Hektar, ist die größte grüne Oase im Zentrum von Athen, hat über 500 Pflanzenarten aus aller Welt, und jede Menge Seen mit Enten, Skulpturen und Spielplätze. The National Garden of Athens, a public garden with a total area of 15.5 hectares, is the largest green oasis in the center of Athens and has over 500 plant species from all over the world, lakes with ducks, sculptures, and playgrounds. Ο Εθνικός Κήπος της Αθήνας, διαμορφώθηκε το 1839 ως κήπος, τώρα είναι δημόσιος συνολικής έκτασης 15,5 εκταρίων, είναι η μεγαλύτερη πράσινη όαση στην κεντρική Αθήνα και έχει πάνω από 500 είδη φυτών από όλο τον κόσμο, λίμνες με πάπιες, γλυπτά και παιδικές χαρές. Dimitrios Pergialis
Der Nationalgarten von Athen, ein öffentlicher Garten mit einer Gesamtfläche von 15,5 Hektar, ist die größte grüne Oase im Zentrum von Athen, hat über 500 Pflanzenarten aus aller Welt, und jede Menge Seen mit Enten, Skulpturen und Spielplätze. The National Garden of Athens, a public garden with a total area of 15.5 hectares, is the largest green oasis in the center of Athens and has over 500 plant species from all over the world, lakes with ducks, sculptures, and playgrounds. Ο Εθνικός Κήπος της Αθήνας, διαμορφώθηκε το 1839 ως κήπος, τώρα είναι δημόσιος συνολικής έκτασης 15,5 εκταρίων, είναι η μεγαλύτερη πράσινη όαση στην κεντρική Αθήνα και έχει πάνω από 500 είδη φυτών από όλο τον κόσμο, λίμνες με πάπιες, γλυπτά και παιδικές χαρές. Dimitrios Pergialis
Der Nationalgarten von Athen, ein öffentlicher Garten mit einer Gesamtfläche von 15,5 Hektar, ist die größte grüne Oase im Zentrum von Athen, hat über 500 Pflanzenarten aus aller Welt, und jede Menge Seen mit Enten, Skulpturen und Spielplätze. The National Garden of Athens, a public garden with a total area of 15.5 hectares, is the largest green oasis in the center of Athens and has over 500 plant species from all over the world, lakes with ducks, sculptures, and playgrounds. Ο Εθνικός Κήπος της Αθήνας, διαμορφώθηκε το 1839 ως κήπος, τώρα είναι δημόσιος συνολικής έκτασης 15,5 εκταρίων, είναι η μεγαλύτερη πράσινη όαση στην κεντρική Αθήνα και έχει πάνω από 500 είδη φυτών από όλο τον κόσμο, λίμνες με πάπιες, γλυπτά και παιδικές χαρές. Dimitrios Pergialis
Der Nationalgarten von Athen, ein öffentlicher Garten mit einer Gesamtfläche von 15,5 Hektar, ist die größte grüne Oase im Zentrum von Athen, hat über 500 Pflanzenarten aus aller Welt, und jede Menge Seen mit Enten, Skulpturen und Spielplätze. The National Garden of Athens, a public garden with a total area of 15.5 hectares, is the largest green oasis in the center of Athens and has over 500 plant species from all over the world, lakes with ducks, sculptures, and playgrounds. Ο Εθνικός Κήπος της Αθήνας, διαμορφώθηκε το 1839 ως κήπος, τώρα είναι δημόσιος συνολικής έκτασης 15,5 εκταρίων, είναι η μεγαλύτερη πράσινη όαση στην κεντρική Αθήνα και έχει πάνω από 500 είδη φυτών από όλο τον κόσμο, λίμνες με πάπιες, γλυπτά και παιδικές χαρές. Dimitrios Pergialis
Der Nationalgarten von Athen, ein öffentlicher Garten mit einer Gesamtfläche von 15,5 Hektar, ist die größte grüne Oase im Zentrum von Athen, hat über 500 Pflanzenarten aus aller Welt, und jede Menge Seen mit Enten, Skulpturen und Spielplätze. The National Garden of Athens, a public garden with a total area of 15.5 hectares, is the largest green oasis in the center of Athens and has over 500 plant species from all over the world, lakes with ducks, sculptures, and playgrounds. Ο Εθνικός Κήπος της Αθήνας, διαμορφώθηκε το 1839 ως κήπος, τώρα είναι δημόσιος συνολικής έκτασης 15,5 εκταρίων, είναι η μεγαλύτερη πράσινη όαση στην κεντρική Αθήνα και έχει πάνω από 500 είδη φυτών από όλο τον κόσμο, λίμνες με πάπιες, γλυπτά και παιδικές χαρές. Dimitrios Pergialis
Der Nationalgarten von Athen, ein öffentlicher Garten mit einer Gesamtfläche von 15,5 Hektar, ist die größte grüne Oase im Zentrum von Athen, hat über 500 Pflanzenarten aus aller Welt, und jede Menge Seen mit Enten, Skulpturen und Spielplätze. The National Garden of Athens, a public garden with a total area of 15.5 hectares, is the largest green oasis in the center of Athens and has over 500 plant species from all over the world, lakes with ducks, sculptures, and playgrounds. Ο Εθνικός Κήπος της Αθήνας, διαμορφώθηκε το 1839 ως κήπος, τώρα είναι δημόσιος συνολικής έκτασης 15,5 εκταρίων, είναι η μεγαλύτερη πράσινη όαση στην κεντρική Αθήνα και έχει πάνω από 500 είδη φυτών από όλο τον κόσμο, λίμνες με πάπιες, γλυπτά και παιδικές χαρές. Dimitrios Pergialis
Der Nationalgarten von Athen, ein öffentlicher Garten mit einer Gesamtfläche von 15,5 Hektar, ist die größte grüne Oase im Zentrum von Athen, hat über 500 Pflanzenarten aus aller Welt, und jede Menge Seen mit Enten, Skulpturen und Spielplätze. The National Garden of Athens, a public garden with a total area of 15.5 hectares, is the largest green oasis in the center of Athens and has over 500 plant species from all over the world, lakes with ducks, sculptures, and playgrounds. Ο Εθνικός Κήπος της Αθήνας, διαμορφώθηκε το 1839 ως κήπος, τώρα είναι δημόσιος συνολικής έκτασης 15,5 εκταρίων, είναι η μεγαλύτερη πράσινη όαση στην κεντρική Αθήνα και έχει πάνω από 500 είδη φυτών από όλο τον κόσμο, λίμνες με πάπιες, γλυπτά και παιδικές χαρές. Dimitrios Pergialis
Der Nationalgarten von Athen, ein öffentlicher Garten mit einer Gesamtfläche von 15,5 Hektar, ist die größte grüne Oase im Zentrum von Athen, hat über 500 Pflanzenarten aus aller Welt, und jede Menge Seen mit Enten, Skulpturen und Spielplätze. The National Garden of Athens, a public garden with a total area of 15.5 hectares, is the largest green oasis in the center of Athens and has over 500 plant species from all over the world, lakes with ducks, sculptures, and playgrounds. Ο Εθνικός Κήπος της Αθήνας, διαμορφώθηκε το 1839 ως κήπος, τώρα είναι δημόσιος συνολικής έκτασης 15,5 εκταρίων, είναι η μεγαλύτερη πράσινη όαση στην κεντρική Αθήνα και έχει πάνω από 500 είδη φυτών από όλο τον κόσμο, λίμνες με πάπιες, γλυπτά και παιδικές χαρές. Dimitrios Pergialis
Der Nationalgarten von Athen, ein öffentlicher Garten mit einer Gesamtfläche von 15,5 Hektar, ist die größte grüne Oase im Zentrum von Athen, hat über 500 Pflanzenarten aus aller Welt, und jede Menge Seen mit Enten, Skulpturen und Spielplätze. The National Garden of Athens, a public garden with a total area of 15.5 hectares, is the largest green oasis in the center of Athens and has over 500 plant species from all over the world, lakes with ducks, sculptures, and playgrounds. Ο Εθνικός Κήπος της Αθήνας, διαμορφώθηκε το 1839 ως κήπος, τώρα είναι δημόσιος συνολικής έκτασης 15,5 εκταρίων, είναι η μεγαλύτερη πράσινη όαση στην κεντρική Αθήνα και έχει πάνω από 500 είδη φυτών από όλο τον κόσμο, λίμνες με πάπιες, γλυπτά και παιδικές χαρές. Dimitrios Pergialis
Der Nationalgarten von Athen, ein öffentlicher Garten mit einer Gesamtfläche von 15,5 Hektar, ist die größte grüne Oase im Zentrum von Athen, hat über 500 Pflanzenarten aus aller Welt, und jede Menge Seen mit Enten, Skulpturen und Spielplätze. The National Garden of Athens, a public garden with a total area of 15.5 hectares, is the largest green oasis in the center of Athens and has over 500 plant species from all over the world, lakes with ducks, sculptures, and playgrounds. Ο Εθνικός Κήπος της Αθήνας, διαμορφώθηκε το 1839 ως κήπος, τώρα είναι δημόσιος συνολικής έκτασης 15,5 εκταρίων, είναι η μεγαλύτερη πράσινη όαση στην κεντρική Αθήνα και έχει πάνω από 500 είδη φυτών από όλο τον κόσμο, λίμνες με πάπιες, γλυπτά και παιδικές χαρές. Dimitrios Pergialis
Der Nationalgarten von Athen, ein öffentlicher Garten mit einer Gesamtfläche von 15,5 Hektar, ist die größte grüne Oase im Zentrum von Athen, hat über 500 Pflanzenarten aus aller Welt, und jede Menge Seen mit Enten, Skulpturen und Spielplätze. The National Garden of Athens, a public garden with a total area of 15.5 hectares, is the largest green oasis in the center of Athens and has over 500 plant species from all over the world, lakes with ducks, sculptures, and playgrounds. Ο Εθνικός Κήπος της Αθήνας, διαμορφώθηκε το 1839 ως κήπος, τώρα είναι δημόσιος συνολικής έκτασης 15,5 εκταρίων, είναι η μεγαλύτερη πράσινη όαση στην κεντρική Αθήνα και έχει πάνω από 500 είδη φυτών από όλο τον κόσμο, λίμνες με πάπιες, γλυπτά και παιδικές χαρές. Dimitrios Pergialis
Der Nationalgarten von Athen, ein öffentlicher Garten mit einer Gesamtfläche von 15,5 Hektar, ist die größte grüne Oase im Zentrum von Athen, hat über 500 Pflanzenarten aus aller Welt, und jede Menge Seen mit Enten, Skulpturen und Spielplätze. The National Garden of Athens, a public garden with a total area of 15.5 hectares, is the largest green oasis in the center of Athens and has over 500 plant species from all over the world, lakes with ducks, sculptures, and playgrounds. Ο Εθνικός Κήπος της Αθήνας, διαμορφώθηκε το 1839 ως κήπος, τώρα είναι δημόσιος συνολικής έκτασης 15,5 εκταρίων, είναι η μεγαλύτερη πράσινη όαση στην κεντρική Αθήνα και έχει πάνω από 500 είδη φυτών από όλο τον κόσμο, λίμνες με πάπιες, γλυπτά και παιδικές χαρές. Dimitrios Pergialis
Der Nationalgarten von Athen, ein öffentlicher Garten mit einer Gesamtfläche von 15,5 Hektar, ist die größte grüne Oase im Zentrum von Athen, hat über 500 Pflanzenarten aus aller Welt, und jede Menge Seen mit Enten, Skulpturen und Spielplätze. The National Garden of Athens, a public garden with a total area of 15.5 hectares, is the largest green oasis in the center of Athens and has over 500 plant species from all over the world, lakes with ducks, sculptures, and playgrounds. Ο Εθνικός Κήπος της Αθήνας, διαμορφώθηκε το 1839 ως κήπος, τώρα είναι δημόσιος συνολικής έκτασης 15,5 εκταρίων, είναι η μεγαλύτερη πράσινη όαση στην κεντρική Αθήνα και έχει πάνω από 500 είδη φυτών από όλο τον κόσμο, λίμνες με πάπιες, γλυπτά και παιδικές χαρές. Dimitrios Pergialis
Der Nationalgarten von Athen, ein öffentlicher Garten mit einer Gesamtfläche von 15,5 Hektar, ist die größte grüne Oase im Zentrum von Athen, hat über 500 Pflanzenarten aus aller Welt, und jede Menge Seen mit Enten, Skulpturen und Spielplätze. The National Garden of Athens, a public garden with a total area of 15.5 hectares, is the largest green oasis in the center of Athens and has over 500 plant species from all over the world, lakes with ducks, sculptures, and playgrounds. Ο Εθνικός Κήπος της Αθήνας, διαμορφώθηκε το 1839 ως κήπος, τώρα είναι δημόσιος συνολικής έκτασης 15,5 εκταρίων, είναι η μεγαλύτερη πράσινη όαση στην κεντρική Αθήνα και έχει πάνω από 500 είδη φυτών από όλο τον κόσμο, λίμνες με πάπιες, γλυπτά και παιδικές χαρές. Dimitrios Pergialis
Karte Nationalgarten Athens - Die Gesamtfläche der Parkanlage (insgesamt 15,5 Hektar mit über 500 Pflanzensorten aus aller Welt) setzt sich aus kleinen Wiesen, Gehölzen, Gewässern und Nutzflächen zusammen. National Garden of Athens - The total area of the park (total 15.5 hectares with over 500 varieties of plants from all over the world) is made up of small meadows, shrubs, water bodies and land. Ο Εθνικός Κήπος, η μεγαλύτερη καταπράσινη όαση στην καρδιά της Αθήνας, διαμορφώθηκε το 1839 ως κήπος, προσφέρεται για δροσερούς περιπάτους, με τα σκεπαστά από φυλλώματα δένδρων δρομάκια, τις αλέες, τις πέργκολες, τις 6 λιμνούλες, τα οικόσιτα ζώα και πτηνά. Dimitrios Pergialis
Karte Nationalgarten Athens - Die Gesamtfläche der Parkanlage (insgesamt 15,5 Hektar mit über 500 Pflanzensorten aus aller Welt) setzt sich aus kleinen Wiesen, Gehölzen, Gewässern und Nutzflächen zusammen. National Garden of Athens - The total area of the park (total 15.5 hectares with over 500 varieties of plants from all over the world) is made up of small meadows, shrubs, water bodies and land. Ο Εθνικός Κήπος, η μεγαλύτερη καταπράσινη όαση στην καρδιά της Αθήνας, διαμορφώθηκε το 1839 ως κήπος, προσφέρεται για δροσερούς περιπάτους, με τα σκεπαστά από φυλλώματα δένδρων δρομάκια, τις αλέες, τις πέργκολες, τις 6 λιμνούλες, τα οικόσιτα ζώα και πτηνά. Dimitrios Pergialis
Ethnikos Gimnastikos Syllogos stamps-gr.blogspot.com
Erzbischof Makarios III. (13. August 1913 in Pano Panagia, Zypern - 3. August 1977 in Nikosia) war ein griechisch zypriotischer Geistlicher und Politiker, er war Präsident der Republik Zypern und Erzbischof der orthodoxen Kirche von Zypern. Archbishop Makarios III. (August 13, 1913 in Pano Panagia, Cyprus - August 3, 1977 in Nicosia) was a Greek Cypriot clergyman and politician, he was President of the Republic of Cyprus and Archbishop of the Orthodox Church of Cyprus. Ο Αρχιεπίσκοπος Μακάριος III. (13 Αυγούστου 1913 στην Πάνω Παναγιά, Κύπρος - 3 Αυγούστου 1977 στη Λευκωσία) ήταν Ελληνοκύπριος κληρικός και πολιτικός, ήταν Πρόεδρος της Κυπριακής Δημοκρατίας και Αρχιεπίσκοπος της Ορθόδοξης Εκκλησίας της Κύπρου. Dimitrios Pergialis
Erzbischof Makarios III. (13. August 1913 in Pano Panagia, Zypern - 3. August 1977 in Nikosia) war ein griechisch zypriotischer Geistlicher und Politiker, er war Präsident der Republik Zypern und Erzbischof der orthodoxen Kirche von Zypern. Archbishop Makarios III. (August 13, 1913 in Pano Panagia, Cyprus - August 3, 1977 in Nicosia) was a Greek Cypriot clergyman and politician, he was President of the Republic of Cyprus and Archbishop of the Orthodox Church of Cyprus. Ο Αρχιεπίσκοπος Μακάριος III. (13 Αυγούστου 1913 στην Πάνω Παναγιά, Κύπρος - 3 Αυγούστου 1977 στη Λευκωσία) ήταν Ελληνοκύπριος κληρικός και πολιτικός, ήταν Πρόεδρος της Κυπριακής Δημοκρατίας και Αρχιεπίσκοπος της Ορθόδοξης Εκκλησίας της Κύπρου. Dimitrios Pergialis
Erzbischof Makarios III. (13. August 1913 in Pano Panagia, Zypern - 3. August 1977 in Nikosia) war ein griechisch zypriotischer Geistlicher und Politiker, er war Präsident der Republik Zypern und Erzbischof der orthodoxen Kirche von Zypern. Archbishop Makarios III. (August 13, 1913 in Pano Panagia, Cyprus - August 3, 1977 in Nicosia) was a Greek Cypriot clergyman and politician, he was President of the Republic of Cyprus and Archbishop of the Orthodox Church of Cyprus. Ο Αρχιεπίσκοπος Μακάριος III. (13 Αυγούστου 1913 στην Πάνω Παναγιά, Κύπρος - 3 Αυγούστου 1977 στη Λευκωσία) ήταν Ελληνοκύπριος κληρικός και πολιτικός, ήταν Πρόεδρος της Κυπριακής Δημοκρατίας και Αρχιεπίσκοπος της Ορθόδοξης Εκκλησίας της Κύπρου. ERT.gr
Lilis Taverne in der Stadt Ermoupolis auf der Kykladeninsel Syros, in welcher einst der bekannte aus Ano Syros stammende Rembetiko-Musiker und Bouzoukispieler Markos Vamvakaris (1905-1972) spielte. Lili’s Tavern in the town of Hermoupolis on the Cyclades island of Syros, in which the famous local rembetika musician Markos Vamvakaris (1905-1972) used to play the bouzouki. Η Ερμούπολη, η πρωτεύουσα της Σύρου και των Κυκλάδων, με υπέροχα δημόσια κτίρια και νεοκλασικά αρχοντικά σχεδιάστηκε τον 19ο αιώνα από αρχιτέκτονες όπως ο Ziller, ο Sampo και ο Erlacher. Dimitrios Pergialis
Lilis Taverne in der Stadt Ermoupolis auf der Kykladeninsel Syros, in welcher einst der bekannte aus Ano Syros stammende Rembetiko-Musiker und Bouzoukispieler Markos Vamvakaris (1905-1972) spielte. Lili’s Tavern in the town of Hermoupolis on the Cyclades island of Syros, in which the famous local rembetika musician Markos Vamvakaris (1905-1972) used to play the bouzouki. Η Ερμούπολη, η πρωτεύουσα της Σύρου και των Κυκλάδων, με υπέροχα δημόσια κτίρια και νεοκλασικά αρχοντικά σχεδιάστηκε τον 19ο αιώνα από αρχιτέκτονες όπως ο Ziller, ο Sampo και ο Erlacher. Dimitrios Pergialis
Lilis Taverne in der Stadt Ermoupolis auf der Kykladeninsel Syros, in welcher einst der bekannte aus Ano Syros stammende Rembetiko-Musiker und Bouzoukispieler Markos Vamvakaris (1905-1972) spielte. Lili’s Tavern in the town of Hermoupolis on the Cyclades island of Syros, in which the famous local rembetika musician Markos Vamvakaris (1905-1972) used to play the bouzouki. Η Ερμούπολη, η πρωτεύουσα της Σύρου και των Κυκλάδων, με υπέροχα δημόσια κτίρια και νεοκλασικά αρχοντικά σχεδιάστηκε τον 19ο αιώνα από αρχιτέκτονες όπως ο Ziller, ο Sampo και ο Erlacher. Dimitrios Pergialis
Elias Skiathos Η παραλία Ελιάς της Σκιάθου, δεν είναι πολυσύχναστη αν και έχει μεγάλη χρυσή αμμουδιά με πεντακάθαρα κρυστάλλινα γαλανά νερά και βρίσκεται 4 χλμ. από τις Κουκουναριές. Kostas Rossidis
Eleusis Τα Nαυπηγεία Ελευσίνας, βρίσκονται στον κόλπο της Ελευσίνας, καταλαμβάνουν μια έκταση 250.000 τμ. έχουν τρεις πλωτές δεξαμενές όπου μπορούν να κατασκευαστούν πλοία των 100.000 τόνων. Kostas Rossidis
Eleusis Τα Nαυπηγεία Ελευσίνας, βρίσκονται στον κόλπο της Ελευσίνας, καταλαμβάνουν μια έκταση 250.000 τμ. έχουν τρεις πλωτές δεξαμενές όπου μπορούν να κατασκευαστούν πλοία των 100.000 τόνων. Kostas Rossidis
El Greco (der Grieche), eigentlich Dominikos Theotokopoulos, (1541 Kreta – 1614 Toledo), war ein Maler griechischer Herkunft und Hauptmeister des spanischen Manierismus und der ausklingenden Renaissance. Er war auch als Bildhauer und Architekt tätig. El Greco (the Greek), real name Domenikos Theotokopoulos, (1541 Crete – 1614 Toledo), was a painter of Greek origin, a sculptor and an architect of the Spanish Renaissance, sculpture by an unknown artist. Ο Δομήνικος Θεοτοκόπουλος (1541 Φόδελε Ηράκλειο – 1614 Τολέδο), γνωστός και ως El Greco (ο Έλληνας) γεννήθηκε στην Κρήτη, ήταν ζωγράφος, γλύπτης και αρχιτέκτονας της Ισπανικής Αναγέννησης. Dimitrios Pergialis
El Greco (der Grieche), eigentlich Dominikos Theotokopoulos, Maler, (1541 Kreta – 1614 Toledo), Marientod, 61,4 45 cm, Tempera und Gold auf Holz, um 1567, heute in der Kirche der Entschlafung Mariens in Ermoupoli auf Syros. El Greco (the Greek), real name Domenikos Theotokopoulos, painter, (1541 Crete – 1614 Toledo), the Dormition of the Virgin, before 1567, tempera and gold on panel, 61.4 45 cm, today in the Holy Cathedral of the Dormition of the Virgin in Hermoupolis, Syros. Ο Δομήνικος Θεοτοκόπουλος (1541 Φόδελε Ηράκλειο – 1614 Τολέδο), γνωστός και ως El Greco (ο Έλληνας) γεννήθηκε στην Κρήτη, ήταν ζωγράφος, γλύπτης και αρχιτέκτονας της Ισπανικής Αναγέννησης. Dimitrios Pergialis
El Greco (der Grieche), eigentlich Dominikos Theotokopoulos, Maler, (1541 Kreta – 1614 Toledo), Marientod, 61,4 45 cm, Tempera und Gold auf Holz, um 1567, heute in der Kirche der Entschlafung Mariens in Ermoupoli auf Syros. El Greco (the Greek), real name Domenikos Theotokopoulos, painter, (1541 Crete – 1614 Toledo), the Dormition of the Virgin, before 1567, tempera and gold on panel, 61.4 45 cm, today in the Holy Cathedral of the Dormition of the Virgin in Hermoupolis, Syros. Ο Δομήνικος Θεοτοκόπουλος (1541 Φόδελε Ηράκλειο – 1614 Τολέδο), γνωστός και ως El Greco (ο Έλληνας) γεννήθηκε στην Κρήτη, ήταν ζωγράφος, γλύπτης και αρχιτέκτονας της Ισπανικής Αναγέννησης. Dimitrios Pergialis
El Greco (der Grieche), eigentlich Dominikos Theotokopoulos, Maler, (1541 Kreta – 1614 Toledo), Marientod, 61,4 45 cm, Tempera und Gold auf Holz, um 1567, heute in der Kirche der Entschlafung Mariens in Ermoupoli auf Syros. El Greco (the Greek), real name Domenikos Theotokopoulos, painter, (1541 Crete – 1614 Toledo), the Dormition of the Virgin, before 1567, tempera and gold on panel, 61.4 45 cm, today in the Holy Cathedral of the Dormition of the Virgin in Hermoupolis, Syros. Ο Δομήνικος Θεοτοκόπουλος (1541 Φόδελε Ηράκλειο – 1614 Τολέδο), γνωστός και ως El Greco (ο Έλληνας) γεννήθηκε στην Κρήτη, ήταν ζωγράφος, γλύπτης και αρχιτέκτονας της Ισπανικής Αναγέννησης. Dimitrios Pergialis
El Greco (der Grieche), eigentlich Dominikos Theotokopoulos, Maler, (1541 Kreta – 1614 Toledo), Marientod, 61,4 45 cm, Tempera und Gold auf Holz, um 1567, heute in der Kirche der Entschlafung Mariens in Ermoupoli auf Syros. El Greco (the Greek), real name Domenikos Theotokopoulos, painter, (1541 Crete – 1614 Toledo), the Dormition of the Virgin, before 1567, tempera and gold on panel, 61.4 45 cm, today in the Holy Cathedral of the Dormition of the Virgin in Hermoupolis, Syros. Ο Δομήνικος Θεοτοκόπουλος (1541 Φόδελε Ηράκλειο – 1614 Τολέδο), γνωστός και ως El Greco (ο Έλληνας) γεννήθηκε στην Κρήτη, ήταν ζωγράφος, γλύπτης και αρχιτέκτονας της Ισπανικής Αναγέννησης. Dimitrios Pergialis
El Greco (der Grieche), eigentlich Dominikos Theotokopoulos, Maler, (1541 Kreta – 1614 Toledo), Marientod, 61,4 45 cm, Tempera und Gold auf Holz, um 1567, heute in der Kirche der Entschlafung Mariens in Ermoupoli auf Syros. El Greco (the Greek), real name Domenikos Theotokopoulos, painter, (1541 Crete – 1614 Toledo), the Dormition of the Virgin, before 1567, tempera and gold on panel, 61.4 45 cm, today in the Holy Cathedral of the Dormition of the Virgin in Hermoupolis, Syros. Ο Δομήνικος Θεοτοκόπουλος (1541 Φόδελε Ηράκλειο – 1614 Τολέδο), γνωστός και ως El Greco (ο Έλληνας) γεννήθηκε στην Κρήτη, ήταν ζωγράφος, γλύπτης και αρχιτέκτονας της Ισπανικής Αναγέννησης. Dimitrios Pergialis
El Greco (der Grieche), eigentlich Dominikos Theotokopoulos, Maler, (1541 Kreta – 1614 Toledo), Marientod, 61,4 45 cm, Tempera und Gold auf Holz, um 1567, heute in der Kirche der Entschlafung Mariens in Ermoupoli auf Syros. El Greco (the Greek), real name Domenikos Theotokopoulos, painter, (1541 Crete – 1614 Toledo), the Dormition of the Virgin, before 1567, tempera and gold on panel, 61.4 45 cm, today in the Holy Cathedral of the Dormition of the Virgin in Hermoupolis, Syros. Ο Δομήνικος Θεοτοκόπουλος (1541 Φόδελε Ηράκλειο – 1614 Τολέδο), γνωστός και ως El Greco (ο Έλληνας) γεννήθηκε στην Κρήτη, ήταν ζωγράφος, γλύπτης και αρχιτέκτονας της Ισπανικής Αναγέννησης. Dimitrios Pergialis
Der Eisvogel (Alcedo atthis) ist die einzige in Mitteleuropa vorkommende Art aus der Familie der Eisvögel, mit seinem blau-oranges Gefieder ist ein bunter Hingucker. The kingfisher (Alcedo atthis) is the only species of the kingfisher family that occurs in Central Europe, with its blue-orange plumage it is a colorful eye-catcher. Η αλκυόνη (Alcedo atthis) είναι το μόνο είδος της οικογένειας των αλκυόνων που απαντάτε στην Κεντρική Ευρώπη, με το μπλε-πορτοκαλί φτέρωμά του ανήκει στα πολυχρωμότερα πουλιά. Georgios Kostikidis
Der Eisvogel (Alcedo atthis) ist die einzige in Mitteleuropa vorkommende Art aus der Familie der Eisvögel, mit seinem blau-oranges Gefieder ist ein bunter Hingucker. The kingfisher (Alcedo atthis) is the only species of the kingfisher family that occurs in Central Europe, with its blue-orange plumage it is a colorful eye-catcher. Η αλκυόνη (Alcedo atthis) είναι το μόνο είδος της οικογένειας των αλκυόνων που απαντάτε στην Κεντρική Ευρώπη, με το μπλε-πορτοκαλί φτέρωμά του ανήκει στα πολυχρωμότερα πουλιά. Georgios Kostikidis
Der Eisvogel (Alcedo atthis) ist die einzige in Mitteleuropa vorkommende Art aus der Familie der Eisvögel, mit seinem blau-oranges Gefieder ist ein bunter Hingucker. The kingfisher (Alcedo atthis) is the only species of the kingfisher family that occurs in Central Europe, with its blue-orange plumage it is a colorful eye-catcher. Η αλκυόνη (Alcedo atthis) είναι το μόνο είδος της οικογένειας των αλκυόνων που απαντάτε στην Κεντρική Ευρώπη, με το μπλε-πορτοκαλί φτέρωμά του ανήκει στα πολυχρωμότερα πουλιά. Georgios Kostikidis
Der Eisvogel (Alcedo atthis) ist die einzige in Mitteleuropa vorkommende Art aus der Familie der Eisvögel, mit seinem blau-oranges Gefieder ist ein bunter Hingucker. The kingfisher (Alcedo atthis) is the only species of the kingfisher family that occurs in Central Europe, with its blue-orange plumage it is a colorful eye-catcher. Η αλκυόνη (Alcedo atthis) είναι το μόνο είδος της οικογένειας των αλκυόνων που απαντάτε στην Κεντρική Ευρώπη, με το μπλε-πορτοκαλί φτέρωμά του ανήκει στα πολυχρωμότερα πουλιά. Georgios Kostikidis
Der Rücken und die Schwanzoberseite des Mauergeckos (Tarentola mauritanica) sind mit kräftigen, in Längsreihen angeordneten Höckerschuppen besetzt, wodurch er ein "dorniges" Aussehen bekommt - Reptilien. The back and the top of the tail of the wall gecko (Tarentola mauritanica) are covered with strong, in rows arranged hump scales, which gives it a "thorny" appearance - reptiles. Μαυριτάνικο Σαμιαμίθι- 32 είδη σαυρών έχουμε στην Ελλάδα, ανήκουν στην ομοταξία των ερπετών, το σώμα τους είναι μακρύ, καλυμμένο με λέπια, ξηρό και καταλήγει σε οξύληκτη ούρα. Horst Schäfer
Edem Athen Η μεγάλη αμμουδερή παραλία του ΕΔΕΜ στο Παλαιό Φάληρο βρίσκεται λίγο μετά την παραλία του Φλοίσβου και πήρε το όνομά της από το καλλιτεχνικό κέντρο που βρίσκεται στην αρχή της. Kostas Rossidis
Apostel Petrus und Paulus, zwischen 1590 und 1600, 122 x 105 cm, im Museu Nacional d’Art de Catalunya - El Greco (der Grieche), eigentlich Dominikos Theotokopoulos, ein Maler, Bildhauer und Architekt der spanischen Renaissance (1541 Kreta – 1614 Toledo). Saint Peter and Saint Paul, between 1590 and 1600, 122 x 105 cm, in the Museu Nacional d’Art de Catalunya - El Greco (the Greek), real name Domenikos Theotokopoulos, a painter, sculptor and architect of the Spanish Renaissance (1541 Crete – 1614 Toledo). Ο Δομήνικος Θεοτοκόπουλος (1541 Φόδελε Ηράκλειο –1614 Τολέδο), γνωστός και ως El Greco (ο Έλληνας) γεννήθηκε στην Κρήτη, ήταν ζωγράφος, γλύπτης και αρχιτέκτονας της Ισπανικής Αναγέννησης. Dimitrios Pergialis
Die büßende Maria Magdalena, 164 121 cm, Öl auf Leinwand, im Szpmvszeti Mzeum in Budapest - El Greco (der Grieche), eigentlich Dominikos Theotokopoulos, ein Maler, Bildhauer und Architekt der spanischen Renaissance (1541 Kreta – 1614 Toledo). St Mary Magdalene, 164 121 cm, oil on canvas, in the Szpmvszeti Mzeum in Budapest - El Greco (the Greek), real name Domenikos Theotokopoulos, a painter, sculptor and architect of the Spanish Renaissance (1541 Crete – 1614 Toledo). Ο Δομήνικος Θεοτοκόπουλος (1541 Φόδελε Ηράκλειο – 1614 Τολέδο), γνωστός και ως El Greco (ο Έλληνας) γεννήθηκε στην Κρήτη, ήταν ζωγράφος, γλύπτης και αρχιτέκτονας της Ισπανικής Αναγέννησης. Dimitrios Pergialis
Kreuztragung, 1577-1579 Madrid, 108 78 cm, Öl auf Leinwand, im Museo del Prado, Madrid - El Greco (der Grieche), eigentlich Dominikos Theotokopoulos, ein Maler, Bildhauer und Architekt der spanischen Renaissance (1541 Kreta – 1614 Toledo). Christ Carrying the Cross, 1577-1579 Madrid, 108 78 cm, oil on canvas, in the Museo del Prado, Madrid - El Greco (the Greek), real name Domenikos Theotokopoulos, a painter, sculptor and architect of the Spanish Renaissance (1541 Crete – 1614 Toledo). Ο Δομήνικος Θεοτοκόπουλος (1541 Φόδελε Ηράκλειο – 1614 Τολέδο), γνωστός και ως El Greco (ο Έλληνας) γεννήθηκε στην Κρήτη, ήταν ζωγράφος, γλύπτης και αρχιτέκτονας της Ισπανικής Αναγέννησης. Dimitrios Pergialis
Heilige Familie, 1594-1604, 112 105 cm, Öl auf Leinwand, im Museum Hospital de San Juan Bautista Toledo - El Greco (der Grieche), eigentlich Dominikos Theotokopoulos, ein Maler, Bildhauer und Architekt der spanischen Renaissance (1541 Kreta – 1614 Toledo). The Holy Family, 1594-1604, 112 105 cm, oil on canvas, in the museum Hospital de San Juan Bautista Toledo. - El Greco (the Greek), real name Domenikos Theotokopoulos, a painter, sculptor and architect of the Spanish Renaissance (1541 Crete – 1614 Toledo). Ο Δομήνικος Θεοτοκόπουλος (1541 Φόδελε Ηράκλειο – 1614 Τολέδο), γνωστός και ως El Greco (ο Έλληνας) γεννήθηκε στην Κρήτη, ήταν ζωγράφος, γλύπτης και αρχιτέκτονας της Ισπανικής Αναγέννησης. Dimitrios Pergialis
Heiliger Franziskus, 1596-1601, 110 67 cm, Öl auf Leinwand, in der Pinacoteca di Brera, Mailand - El Greco (der Grieche), eigentlich Dominikos Theotokopoulos, ein Maler, Bildhauer und Architekt der spanischen Renaissance (1541 Kreta – 1614 Toledo). St Francis, 1596-1601, 110 67 cm, oil on canvas, in the Pinacoteca di Brera, Milan - El Greco (the Greek), real name Domenikos Theotokopoulos, a painter, sculptor and architect of the Spanish Renaissance (1541 Crete – 1614 Toledo). Ο Δομήνικος Θεοτοκόπουλος (1541 Φόδελε Ηράκλειο – 1614 Τολέδο), γνωστός και ως El Greco (ο Έλληνας) γεννήθηκε στην Κρήτη, ήταν ζωγράφος, γλύπτης και αρχιτέκτονας της Ισπανικής Αναγέννησης. Dimitrios Pergialis
Die Krönung der Jungfrau, 99 x 101 cm, Öl auf Leinwand, ca. 1592, Prado Museum - El Greco (der Grieche), eigentlich Dominikos Theotokopoulos, ein Maler, Bildhauer und Architekt der spanischen Renaissance (1541 Kreta – 1614 Toledo). The Coronation of the Virgin, 99 x 101 cm, , oil on canvas, around 1592, Prado Museum - El Greco (the Greek), real name Domenikos Theotokopoulos, a painter, sculptor and architect of the Spanish Renaissance (1541 Crete – 1614 Toledo). Ο Δομήνικος Θεοτοκόπουλος (1541 Φόδελε Ηράκλειο – 1614 Τολέδο), γνωστός και ως El Greco (ο Έλληνας) γεννήθηκε στην Κρήτη, ήταν ζωγράφος, γλύπτης και αρχιτέκτονας της Ισπανικής Αναγέννησης. Dimitrios Pergialis
Die Kreuzigung, 1604 – 1614, Öl auf Leinwand, Fundacin Banco Santander - El Greco (der Grieche), eigentlich Dominikos Theotokopoulos, ein Maler, Bildhauer und Architekt der spanischen Renaissance (1541 Kreta – 1614 Toledo). Christ crucified with Toledo in the Background, from 1604 until 1614, oil on canvas, Fundacin Banco Santander - El Greco (the Greek), real name Domenikos Theotokopoulos, a painter, sculptor and architect of the Spanish Renaissance (1541 Crete – 1614 Toledo). Ο Δομήνικος Θεοτοκόπουλος (1541 Φόδελε Ηράκλειο – 1614 Τολέδο), γνωστός και ως El Greco (ο Έλληνας) γεννήθηκε στην Κρήτη, ήταν ζωγράφος, γλύπτης και αρχιτέκτονας της Ισπανικής Αναγέννησης. Dimitrios Pergialis
Die Entkleidung Christi, 165 99 cm, Öl auf Leinwand, 1590 – 1595, Museum of Fine Arts, Budapest - El Greco (der Grieche), eigentlich Dominikos Theotokopoulos, ein Maler, Bildhauer und Architekt der spanischen Renaissance (1541 Kreta – 1614 Toledo). The Disrobing of Christ, by Domenico Theotokpulos known as El Greco, 1580 about, 16th Century, oil on canvas, Hungary, Budapest, Szpmuvszeti Muzeum. Ο Δομήνικος Θεοτοκόπουλος (1541 Φόδελε Ηράκλειο – 1614 Τολέδο), γνωστός και ως El Greco (ο Έλληνας) γεννήθηκε στην Κρήτη, ήταν ζωγράφος, γλύπτης και αρχιτέκτονας της Ισπανικής Αναγέννησης. Dimitrios Pergialis
El Greco (der Grieche), eigentlich Dominikos Theotokopoulos, (1541 Kreta – 1614 Toledo), war ein Maler griechischer Herkunft und Hauptmeister des spanischen Manierismus und der ausklingenden Renaissance. Er war auch als Bildhauer und Architekt tätig. El Greco (the Greek), real name Domenikos Theotokopoulos, (1541 Crete – 1614 Toledo), was a painter of Greek origin, a sculptor and an architect of the Spanish Renaissance, sculpture by an unknown artist. Ο Δομήνικος Θεοτοκόπουλος (1541 Φόδελε Ηράκλειο – 1614 Τολέδο), γνωστός και ως El Greco (ο Έλληνας) γεννήθηκε στην Κρήτη, ήταν ζωγράφος, γλύπτης και αρχιτέκτονας της Ισπανικής Αναγέννησης. Dimitrios Pergialis
El Greco (der Grieche), eigentlich Dominikos Theotokopoulos, (1541 Kreta – 1614 Toledo), war ein Maler griechischer Herkunft und Hauptmeister des spanischen Manierismus und der ausklingenden Renaissance. Er war auch als Bildhauer und Architekt tätig. El Greco (the Greek), real name Domenikos Theotokopoulos, (1541 Crete – 1614 Toledo), was a painter of Greek origin, a sculptor and an architect of the Spanish Renaissance, sculpture by an unknown artist. Ο Δομήνικος Θεοτοκόπουλος (1541 Φόδελε Ηράκλειο – 1614 Τολέδο), γνωστός και ως El Greco (ο Έλληνας) γεννήθηκε στην Κρήτη, ήταν ζωγράφος, γλύπτης και αρχιτέκτονας της Ισπανικής Αναγέννησης. Dimitrios Pergialis
El Greco (der Grieche), eigentlich Dominikos Theotokopoulos, (1541 Kreta – 1614 Toledo), war ein Maler griechischer Herkunft und Hauptmeister des spanischen Manierismus und der ausklingenden Renaissance. Er war auch als Bildhauer und Architekt tätig. El Greco (the Greek), real name Domenikos Theotokopoulos, (1541 Crete – 1614 Toledo), was a painter of Greek origin, a sculptor and an architect of the Spanish Renaissance, sculpture by an unknown artist. Ο Δομήνικος Θεοτοκόπουλος (1541 Φόδελε Ηράκλειο – 1614 Τολέδο), γνωστός και ως El Greco (ο Έλληνας) γεννήθηκε στην Κρήτη, ήταν ζωγράφος, γλύπτης και αρχιτέκτονας της Ισπανικής Αναγέννησης. Dimitrios Pergialis
El Greco (der Grieche), eigentlich Dominikos Theotokopoulos, (1541 Kreta – 1614 Toledo), war ein Maler griechischer Herkunft und Hauptmeister des spanischen Manierismus und der ausklingenden Renaissance. Er war auch als Bildhauer und Architekt tätig. El Greco (the Greek), real name Domenikos Theotokopoulos, (1541 Crete – 1614 Toledo), was a painter of Greek origin, a sculptor and an architect of the Spanish Renaissance, sculpture by an unknown artist. Ο Δομήνικος Θεοτοκόπουλος (1541 Φόδελε Ηράκλειο – 1614 Τολέδο), γνωστός και ως El Greco (ο Έλληνας) γεννήθηκε στην Κρήτη, ήταν ζωγράφος, γλύπτης και αρχιτέκτονας της Ισπανικής Αναγέννησης. Dimitrios Pergialis
El Greco (der Grieche), eigentlich Dominikos Theotokopoulos, (1541 Kreta – 1614 Toledo), war ein Maler griechischer Herkunft und Hauptmeister des spanischen Manierismus und der ausklingenden Renaissance. Er war auch als Bildhauer und Architekt tätig. El Greco (the Greek), real name Domenikos Theotokopoulos, (1541 Crete – 1614 Toledo), was a painter of Greek origin, a sculptor and an architect of the Spanish Renaissance, sculpture by an unknown artist. Ο Δομήνικος Θεοτοκόπουλος (1541 Φόδελε Ηράκλειο – 1614 Τολέδο), γνωστός και ως El Greco (ο Έλληνας) γεννήθηκε στην Κρήτη, ήταν ζωγράφος, γλύπτης και αρχιτέκτονας της Ισπανικής Αναγέννησης. Dimitrios Pergialis
El Greco (der Grieche), eigentlich Dominikos Theotokopoulos, (1541 Kreta – 1614 Toledo), war ein Maler griechischer Herkunft und Hauptmeister des spanischen Manierismus und der ausklingenden Renaissance. Er war auch als Bildhauer und Architekt tätig. El Greco (the Greek), real name Domenikos Theotokopoulos, (1541 Crete – 1614 Toledo), was a painter of Greek origin, a sculptor and an architect of the Spanish Renaissance, sculpture by an unknown artist. Ο Δομήνικος Θεοτοκόπουλος (1541 Φόδελε Ηράκλειο – 1614 Τολέδο), γνωστός και ως El Greco (ο Έλληνας) γεννήθηκε στην Κρήτη, ήταν ζωγράφος, γλύπτης και αρχιτέκτονας της Ισπανικής Αναγέννησης. Dimitrios Pergialis
El Greco (der Grieche), eigentlich Dominikos Theotokopoulos, (1541 Kreta – 1614 Toledo), war ein Maler griechischer Herkunft und Hauptmeister des spanischen Manierismus und der ausklingenden Renaissance. Er war auch als Bildhauer und Architekt tätig. El Greco (the Greek), real name Domenikos Theotokopoulos, (1541 Crete – 1614 Toledo), was a painter of Greek origin, a sculptor and an architect of the Spanish Renaissance, sculpture by an unknown artist. Ο Δομήνικος Θεοτοκόπουλος (1541 Φόδελε Ηράκλειο – 1614 Τολέδο), γνωστός και ως El Greco (ο Έλληνας) γεννήθηκε στην Κρήτη, ήταν ζωγράφος, γλύπτης και αρχιτέκτονας της Ισπανικής Αναγέννησης. Dimitrios Pergialis
El Greco (der Grieche), eigentlich Dominikos Theotokopoulos, (1541 Kreta – 1614 Toledo), war ein Maler griechischer Herkunft und Hauptmeister des spanischen Manierismus und der ausklingenden Renaissance. Er war auch als Bildhauer und Architekt tätig. El Greco (the Greek), real name Domenikos Theotokopoulos, (1541 Crete – 1614 Toledo), was a painter of Greek origin, a sculptor and an architect of the Spanish Renaissance, sculpture by an unknown artist. Ο Δομήνικος Θεοτοκόπουλος (1541 Φόδελε Ηράκλειο – 1614 Τολέδο), γνωστός και ως El Greco (ο Έλληνας) γεννήθηκε στην Κρήτη, ήταν ζωγράφος, γλύπτης και αρχιτέκτονας της Ισπανικής Αναγέννησης. Dimitrios Pergialis
Der heilige Lukas malt eine Ikone der Jungfrau mit dem Kind, 41,6 33 cm, Tempera und Gold auf Holz, 1560–1567, Benaki Museum in Athen. El Greco (the Greek), real name Domenikos Theotokopoulos, (1541 Crete – 1614 Toledo), was a painter of Greek origin, a sculptor and an architect of the Spanish Renaissance, sculpture by an unknown artist. Το Μουσείο Μπενάκη, ένα από τα πιο γνωστά μουσεία της Αθήνας, ιδρύθηκε το 1929 από τον Αντώνη Μπενάκη και φιλοξενεί αντιπροσωπευτικά έργα όλων των εποχών της Ελληνικής ιστορίας και τέχνης. Dimitrios Pergialis
El Greco, Modena-Triptychon, Mitteltafel 37 23,8 cm, Seitentafeln 24 18 cm, Tempera auf Holz, um 1568, Galleria Estense in Modena. El Greco (the Greek), real name Domenikos Theotokopoulos, (1541 Crete – 1614 Toledo), was a painter of Greek origin, a sculptor and an architect of the Spanish Renaissance, sculpture by an unknown artist. Ο Δομήνικος Θεοτοκόπουλος (1541 Φόδελε Ηράκλειο – 1614 Τολέδο), γνωστός και ως El Greco (ο Έλληνας) γεννήθηκε στην Κρήτη, ήταν ζωγράφος, γλύπτης και αρχιτέκτονας της Ισπανικής Αναγέννησης. Dimitrios Pergialis
El Greco, Modena-Triptychon, Mitteltafel 37 23,8 cm, Seitentafeln 24 18 cm, Tempera auf Holz, um 1568, Galleria Estense in Modena. El Greco (the Greek), real name Domenikos Theotokopoulos, (1541 Crete – 1614 Toledo), was a painter of Greek origin, a sculptor and an architect of the Spanish Renaissance, sculpture by an unknown artist. Ο Δομήνικος Θεοτοκόπουλος (1541 Φόδελε Ηράκλειο – 1614 Τολέδο), γνωστός και ως El Greco (ο Έλληνας) γεννήθηκε στην Κρήτη, ήταν ζωγράφος, γλύπτης και αρχιτέκτονας της Ισπανικής Αναγέννησης. Dimitrios Pergialis
El Greco (der Grieche), eigentlich Dominikos Theotokopoulos, (1541 Kreta – 1614 Toledo), war ein Maler griechischer Herkunft und Hauptmeister des spanischen Manierismus und der ausklingenden Renaissance. Er war auch als Bildhauer und Architekt tätig. El Greco (the Greek), real name Domenikos Theotokopoulos, (1541 Crete – 1614 Toledo), was a painter of Greek origin, a sculptor and an architect of the Spanish Renaissance, sculpture by an unknown artist. Ο Δομήνικος Θεοτοκόπουλος (1541 Φόδελε Ηράκλειο – 1614 Τολέδο), γνωστός και ως El Greco (ο Έλληνας) γεννήθηκε στην Κρήτη, ήταν ζωγράφος, γλύπτης και αρχιτέκτονας της Ισπανικής Αναγέννησης. Dimitrios Pergialis
Blindenheilung, 50 61 cm, Öl auf Leinwand, 1570–1575, Galleria Nazionale in Parma - El Greco (der Grieche), eigentlich Dominikos Theotokopoulos, ein Maler, Bildhauer und Architekt der spanischen Renaissance (1541 Kreta – 1614 Toledo). El Greco (the Greek), real name Domenikos Theotokopoulos, (1541 Crete – 1614 Toledo), was a painter of Greek origin, a sculptor and an architect of the Spanish Renaissance, sculpture by an unknown artist. Ο Δομήνικος Θεοτοκόπουλος (1541 Φόδελε Ηράκλειο – 1614 Τολέδο), γνωστός και ως El Greco (ο Έλληνας) γεννήθηκε στην Κρήτη, ήταν ζωγράφος, γλύπτης και αρχιτέκτονας της Ισπανικής Αναγέννησης. Dimitrios Pergialis
El Greco (der Grieche), eigentlich Dominikos Theotokopoulos, (1541 Kreta – 1614 Toledo), war ein Maler griechischer Herkunft und Hauptmeister des spanischen Manierismus und der ausklingenden Renaissance. Er war auch als Bildhauer und Architekt tätig. El Greco (the Greek), real name Domenikos Theotokopoulos, (1541 Crete – 1614 Toledo), was a painter of Greek origin, a sculptor and an architect of the Spanish Renaissance, sculpture by an unknown artist. Ο Δομήνικος Θεοτοκόπουλος (1541 Φόδελε Ηράκλειο – 1614 Τολέδο), γνωστός και ως El Greco (ο Έλληνας) γεννήθηκε στην Κρήτη, ήταν ζωγράφος, γλύπτης και αρχιτέκτονας της Ισπανικής Αναγέννησης. Dimitrios Pergialis
Die büßende Maria Magdalena, 164 121 cm, Öl auf Leinwand, im Szpmvszeti Mzeum in Budapest - El Greco (der Grieche), eigentlich Dominikos Theotokopoulos, ein Maler, Bildhauer und Architekt der spanischen Renaissance (1541 Kreta – 1614 Toledo). St Mary Magdalene, 164 121 cm, oil on canvas, in the Szpmvszeti Mzeum in Budapest - El Greco (the Greek), real name Domenikos Theotokopoulos, a painter, sculptor and architect of the Spanish Renaissance (1541 Crete – 1614 Toledo). Ο Δομήνικος Θεοτοκόπουλος (1541 Φόδελε Ηράκλειο – 1614 Τολέδο), γνωστός και ως El Greco (ο Έλληνας) γεννήθηκε στην Κρήτη, ήταν ζωγράφος, γλύπτης και αρχιτέκτονας της Ισπανικής Αναγέννησης. Dimitrios Pergialis
El Greco (der Grieche), eigentlich Dominikos Theotokopoulos, (1541 Kreta – 1614 Toledo), war ein Maler griechischer Herkunft und Hauptmeister des spanischen Manierismus und der ausklingenden Renaissance. Er war auch als Bildhauer und Architekt tätig. El Greco (the Greek), real name Domenikos Theotokopoulos, (1541 Crete – 1614 Toledo), was a painter of Greek origin, a sculptor and an architect of the Spanish Renaissance, sculpture by an unknown artist. Ο Δομήνικος Θεοτοκόπουλος (1541 Φόδελε Ηράκλειο – 1614 Τολέδο), γνωστός και ως El Greco (ο Έλληνας) γεννήθηκε στην Κρήτη, ήταν ζωγράφος, γλύπτης και αρχιτέκτονας της Ισπανικής Αναγέννησης. Dimitrios Pergialis
El Greco (der Grieche), eigentlich Dominikos Theotokopoulos, (1541 Kreta – 1614 Toledo), war ein Maler griechischer Herkunft und Hauptmeister des spanischen Manierismus und der ausklingenden Renaissance. Er war auch als Bildhauer und Architekt tätig. El Greco (the Greek), real name Domenikos Theotokopoulos, (1541 Crete – 1614 Toledo), was a painter of Greek origin, a sculptor and an architect of the Spanish Renaissance, sculpture by an unknown artist. Ο Δομήνικος Θεοτοκόπουλος (1541 Φόδελε Ηράκλειο – 1614 Τολέδο), γνωστός και ως El Greco (ο Έλληνας) γεννήθηκε στην Κρήτη, ήταν ζωγράφος, γλύπτης και αρχιτέκτονας της Ισπανικής Αναγέννησης. Dimitrios Pergialis
El Greco (der Grieche), eigentlich Dominikos Theotokopoulos, (1541 Kreta – 1614 Toledo), war ein Maler griechischer Herkunft und Hauptmeister des spanischen Manierismus und der ausklingenden Renaissance. Er war auch als Bildhauer und Architekt tätig. El Greco (the Greek), real name Domenikos Theotokopoulos, (1541 Crete – 1614 Toledo), was a painter of Greek origin, a sculptor and an architect of the Spanish Renaissance, sculpture by an unknown artist. Ο Δομήνικος Θεοτοκόπουλος (1541 Φόδελε Ηράκλειο – 1614 Τολέδο), γνωστός και ως El Greco (ο Έλληνας) γεννήθηκε στην Κρήτη, ήταν ζωγράφος, γλύπτης και αρχιτέκτονας της Ισπανικής Αναγέννησης. Dimitrios Pergialis
El Greco (der Grieche), eigentlich Dominikos Theotokopoulos, (1541 Kreta – 1614 Toledo), war ein Maler griechischer Herkunft und Hauptmeister des spanischen Manierismus und der ausklingenden Renaissance. Er war auch als Bildhauer und Architekt tätig. El Greco (the Greek), real name Domenikos Theotokopoulos, (1541 Crete – 1614 Toledo), was a painter of Greek origin, a sculptor and an architect of the Spanish Renaissance, sculpture by an unknown artist. Ο Δομήνικος Θεοτοκόπουλος (1541 Φόδελε Ηράκλειο – 1614 Τολέδο), γνωστός και ως El Greco (ο Έλληνας) γεννήθηκε στην Κρήτη, ήταν ζωγράφος, γλύπτης και αρχιτέκτονας της Ισπανικής Αναγέννησης. Dimitrios Pergialis
El Greco (der Grieche), eigentlich Dominikos Theotokopoulos, (1541 Kreta – 1614 Toledo), war ein Maler griechischer Herkunft und Hauptmeister des spanischen Manierismus und der ausklingenden Renaissance. Er war auch als Bildhauer und Architekt tätig. El Greco (the Greek), real name Domenikos Theotokopoulos, (1541 Crete – 1614 Toledo), was a painter of Greek origin, a sculptor and an architect of the Spanish Renaissance, sculpture by an unknown artist. Ο Δομήνικος Θεοτοκόπουλος (1541 Φόδελε Ηράκλειο – 1614 Τολέδο), γνωστός και ως El Greco (ο Έλληνας) γεννήθηκε στην Κρήτη, ήταν ζωγράφος, γλύπτης και αρχιτέκτονας της Ισπανικής Αναγέννησης. Dimitrios Pergialis
El Greco (der Grieche), eigentlich Dominikos Theotokopoulos, (1541 Kreta – 1614 Toledo), war ein Maler griechischer Herkunft und Hauptmeister des spanischen Manierismus und der ausklingenden Renaissance. Er war auch als Bildhauer und Architekt tätig. El Greco (the Greek), real name Domenikos Theotokopoulos, (1541 Crete – 1614 Toledo), was a painter of Greek origin, a sculptor and an architect of the Spanish Renaissance, sculpture by an unknown artist. Ο Δομήνικος Θεοτοκόπουλος (1541 Φόδελε Ηράκλειο – 1614 Τολέδο), γνωστός και ως El Greco (ο Έλληνας) γεννήθηκε στην Κρήτη, ήταν ζωγράφος, γλύπτης και αρχιτέκτονας της Ισπανικής Αναγέννησης. Dimitrios Pergialis
Heiliger Franziskus, 1596-1601, 110 67 cm, Öl auf Leinwand, in der Pinacoteca di Brera, Mailand - El Greco (der Grieche), eigentlich Dominikos Theotokopoulos, ein Maler, Bildhauer und Architekt der spanischen Renaissance (1541 Kreta – 1614 Toledo). St Francis, 1596-1601, 110 67 cm, oil on canvas, in the Pinacoteca di Brera, Milan - El Greco (the Greek), real name Domenikos Theotokopoulos, a painter, sculptor and architect of the Spanish Renaissance (1541 Crete – 1614 Toledo). Ο Δομήνικος Θεοτοκόπουλος (1541 Φόδελε Ηράκλειο – 1614 Τολέδο), γνωστός και ως El Greco (ο Έλληνας) γεννήθηκε στην Κρήτη, ήταν ζωγράφος, γλύπτης και αρχιτέκτονας της Ισπανικής Αναγέννησης. Dimitrios Pergialis
Die Entkleidung Christi, 165 99 cm, Öl auf Leinwand, 1590 – 1595, Museum of Fine Arts, Budapest - El Greco (der Grieche), eigentlich Dominikos Theotokopoulos, ein Maler, Bildhauer und Architekt der spanischen Renaissance (1541 Kreta – 1614 Toledo). The Disrobing of Christ, by Domenico Theotokpulos known as El Greco, 1580 about, 16th Century, oil on canvas, Hungary, Budapest, Szpmuvszeti Muzeum. Ο Δομήνικος Θεοτοκόπουλος (1541 Φόδελε Ηράκλειο – 1614 Τολέδο), γνωστός και ως El Greco (ο Έλληνας) γεννήθηκε στην Κρήτη, ήταν ζωγράφος, γλύπτης και αρχιτέκτονας της Ισπανικής Αναγέννησης. Dimitrios Pergialis
Die Kreuzigung, 1604 – 1614, Öl auf Leinwand, Fundacin Banco Santander - El Greco (der Grieche), eigentlich Dominikos Theotokopoulos, ein Maler, Bildhauer und Architekt der spanischen Renaissance (1541 Kreta – 1614 Toledo). Christ crucified with Toledo in the Background, from 1604 until 1614, oil on canvas, Fundacin Banco Santander - El Greco (the Greek), real name Domenikos Theotokopoulos, a painter, sculptor and architect of the Spanish Renaissance (1541 Crete – 1614 Toledo). Ο Δομήνικος Θεοτοκόπουλος (1541 Φόδελε Ηράκλειο – 1614 Τολέδο), γνωστός και ως El Greco (ο Έλληνας) γεννήθηκε στην Κρήτη, ήταν ζωγράφος, γλύπτης και αρχιτέκτονας της Ισπανικής Αναγέννησης. Dimitrios Pergialis
Heilige Familie, 1594-1604, 112 105 cm, Öl auf Leinwand, im Museum Hospital de San Juan Bautista Toledo - El Greco (der Grieche), eigentlich Dominikos Theotokopoulos, ein Maler, Bildhauer und Architekt der spanischen Renaissance (1541 Kreta – 1614 Toledo). The Holy Family, 1594-1604, 112 105 cm, oil on canvas, in the museum Hospital de San Juan Bautista Toledo. - El Greco (the Greek), real name Domenikos Theotokopoulos, a painter, sculptor and architect of the Spanish Renaissance (1541 Crete – 1614 Toledo). Ο Δομήνικος Θεοτοκόπουλος (1541 Φόδελε Ηράκλειο – 1614 Τολέδο), γνωστός και ως El Greco (ο Έλληνας) γεννήθηκε στην Κρήτη, ήταν ζωγράφος, γλύπτης και αρχιτέκτονας της Ισπανικής Αναγέννησης. Dimitrios Pergialis
Heilige Familie, 1594-1604, 112 105 cm, Öl auf Leinwand, im Museum Hospital de San Juan Bautista Toledo - El Greco (der Grieche), eigentlich Dominikos Theotokopoulos, ein Maler, Bildhauer und Architekt der spanischen Renaissance (1541 Kreta – 1614 Toledo). The Holy Family, 1594-1604, 112 105 cm, oil on canvas, in the museum Hospital de San Juan Bautista Toledo. - El Greco (the Greek), real name Domenikos Theotokopoulos, a painter, sculptor and architect of the Spanish Renaissance (1541 Crete – 1614 Toledo). Ο Δομήνικος Θεοτοκόπουλος (1541 Φόδελε Ηράκλειο – 1614 Τολέδο), γνωστός και ως El Greco (ο Έλληνας) γεννήθηκε στην Κρήτη, ήταν ζωγράφος, γλύπτης και αρχιτέκτονας της Ισπανικής Αναγέννησης. Dimitrios Pergialis
EL GrecoEl Greco (der Grieche), eigentlich Dominikos Theotokopoulos, (1541 Kreta – 1614 Toledo), war ein Maler griechischer Herkunft und Hauptmeister des spanischen Manierismus und der ausklingenden Renaissance. Er war auch als Bildhauer und Architekt tätig. El Greco (the Greek), real name Domenikos Theotokopoulos, (1541 Crete – 1614 Toledo), was a painter of Greek origin, a sculptor and an architect of the Spanish Renaissance, sculpture by an unknown artist. Ο Δομήνικος Θεοτοκόπουλος (1541 Φόδελε Ηράκλειο – 1614 Τολέδο), γνωστός και ως El Greco (ο Έλληνας) γεννήθηκε στην Κρήτη, ήταν ζωγράφος, γλύπτης και αρχιτέκτονας της Ισπανικής Αναγέννησης. Dimitrios Pergialis
El Greco (der Grieche), eigentlich Dominikos Theotokopoulos, (1541 Kreta – 1614 Toledo), war ein Maler griechischer Herkunft und Hauptmeister des spanischen Manierismus und der ausklingenden Renaissance. Er war auch als Bildhauer und Architekt tätig. El Greco (the Greek), real name Domenikos Theotokopoulos, (1541 Crete – 1614 Toledo), was a painter of Greek origin, a sculptor and an architect of the Spanish Renaissance, sculpture by an unknown artist. Ο Δομήνικος Θεοτοκόπουλος (1541 Φόδελε Ηράκλειο – 1614 Τολέδο), γνωστός και ως El Greco (ο Έλληνας) γεννήθηκε στην Κρήτη, ήταν ζωγράφος, γλύπτης και αρχιτέκτονας της Ισπανικής Αναγέννησης. Dimitrios Pergialis
Kreuztragung, 1577-1579 Madrid, 108 78 cm, Öl auf Leinwand, im Museo del Prado, Madrid - El Greco (der Grieche), eigentlich Dominikos Theotokopoulos, ein Maler, Bildhauer und Architekt der spanischen Renaissance (1541 Kreta – 1614 Toledo). Christ Carrying the Cross, 1577-1579 Madrid, 108 78 cm, oil on canvas, in the Museo del Prado, Madrid - El Greco (the Greek), real name Domenikos Theotokopoulos, a painter, sculptor and architect of the Spanish Renaissance (1541 Crete – 1614 Toledo). Ο Δομήνικος Θεοτοκόπουλος (1541 Φόδελε Ηράκλειο – 1614 Τολέδο), γνωστός και ως El Greco (ο Έλληνας) γεννήθηκε στην Κρήτη, ήταν ζωγράφος, γλύπτης και αρχιτέκτονας της Ισπανικής Αναγέννησης. Dimitrios Pergialis
El Greco (der Grieche), eigentlich Dominikos Theotokopoulos, (1541 Kreta – 1614 Toledo), war ein Maler griechischer Herkunft und Hauptmeister des spanischen Manierismus und der ausklingenden Renaissance. Er war auch als Bildhauer und Architekt tätig. El Greco (the Greek), real name Domenikos Theotokopoulos, (1541 Crete – 1614 Toledo), was a painter of Greek origin, a sculptor and an architect of the Spanish Renaissance, sculpture by an unknown artist. Ο Δομήνικος Θεοτοκόπουλος (1541 Φόδελε Ηράκλειο – 1614 Τολέδο), γνωστός και ως El Greco (ο Έλληνας) γεννήθηκε στην Κρήτη, ήταν ζωγράφος, γλύπτης και αρχιτέκτονας της Ισπανικής Αναγέννησης. Dimitrios Pergialis
Luftaufnahme des Hafens von Drapetsona, der etwa 1,5 km westlich des Stadtzentrums von Piräus und etwa 10 km südwestlich des Athener Stadtzentrums entfernt liegt. Aerial photography of the Port of Drapetsona, which is situated about 1.5 km west of Pireaus city centre and about 10 km southwest of Athens city centre. Η Δραπετσώνα είναι δήμος του Πειραιά, εκτείνετε μεταξύ του Λιμανιού του Πειραιά, νότια απο το Κερατσίνι και δυτικά απο την Αγία Σοφία, σήμερα αποτελεί μία απο τις καλύτερες περιοχές του Πειραιά. Kostas Rossidis
Luftaufnahme des Hafens von Drapetsona, der etwa 1,5 km westlich des Stadtzentrums von Piräus und etwa 10 km südwestlich des Athener Stadtzentrums entfernt liegt. Aerial photography of the Port of Drapetsona, which is situated about 1.5 km west of Pireaus city centre and about 10 km southwest of Athens city centre. Η Δραπετσώνα είναι δήμος του Πειραιά, εκτείνετε μεταξύ του Λιμανιού του Πειραιά, νότια απο το Κερατσίνι και δυτικά απο την Αγία Σοφία, σήμερα αποτελεί μία απο τις καλύτερες περιοχές του Πειραιά. Kostas Rossidis
Luftaufnahme des Hafens von Drapetsona, der etwa 1,5 km westlich des Stadtzentrums von Piräus und etwa 10 km südwestlich des Athener Stadtzentrums entfernt liegt. Aerial photography of the Port of Drapetsona, which is situated about 1.5 km west of Pireaus city centre and about 10 km southwest of Athens city centre. Η Δραπετσώνα είναι δήμος του Πειραιά, εκτείνετε μεταξύ του Λιμανιού του Πειραιά, νότια απο το Κερατσίνι και δυτικά απο την Αγία Σοφία, σήμερα αποτελεί μία απο τις καλύτερες περιοχές του Πειραιά. Kostas Rossidis
Dora Bakogianni, Außenministerin Griechenlands, Kostas Karamanlis Ministerpräsident Griechenlands und Bundeskanzlerin Angela Merkel. Dora Bakoyannis, Minister of Foreign Affairs of Greece, Costas Karamanlis, Prime Minister of Greece and Angela Merkel, Chancellor of Germany. Ντόρα Μπακογιάννη, Υπουργός Εξωτερικών της Ελλάδας, Κώστας Καραμανλής Πρωθυπουργός της Ελλάδας και Άνγκελα Μέρκελ καγκελάριος της Γερμανίας. mfa.gr
Dora Bakogianni, vom 15. Februar 2006 bis dem 7. Oktober 2009 war sie Außenministerin Griechenlands in den Regierungen von Ministerpräsident Kostas Karamanlis, als erste Frau in diesem Amt. Dora Bakoyannis was the Greek Minister of Foreign Affairs from February 15, 2006 to October 7, 2009 in the government of Prime Minister Costas Karamanlis, the first woman in this position. Η Ντόρα Μπακογιάννη, ήταν η Ελληνίδα Υπουργός Εξωτερικών από τις 15 Φεβρουαρίου 2006 έως τις 7 Οκτωβρίου 2009 στην κυβέρνήση του Πρωθυπουργού Κώστα Καραμανλή, η πρώτη γυναίκα σε αυτό το αξίωμα. Dimitrios Pergialis
Dora Bakogianni, vom 15. Februar 2006 bis dem 7. Oktober 2009 war sie Außenministerin Griechenlands in den Regierungen von Ministerpräsident Kostas Karamanlis, als erste Frau in diesem Amt. Dora Bakoyannis was the Greek Minister of Foreign Affairs from February 15, 2006 to October 7, 2009 in the government of Prime Minister Costas Karamanlis, the first woman in this position. Η Ντόρα Μπακογιάννη, ήταν η Ελληνίδα Υπουργός Εξωτερικών από τις 15 Φεβρουαρίου 2006 έως τις 7 Οκτωβρίου 2009 στην κυβέρνήση του Πρωθυπουργού Κώστα Καραμανλή, η πρώτη γυναίκα σε αυτό το αξίωμα. mfa.gr
Dora Bakogianni, vom 15. Februar 2006 bis dem 7. Oktober 2009 war sie Außenministerin Griechenlands in den Regierungen von Ministerpräsident Kostas Karamanlis, als erste Frau in diesem Amt. Dora Bakoyannis was the Greek Minister of Foreign Affairs from February 15, 2006 to October 7, 2009 in the government of Prime Minister Costas Karamanlis, the first woman in this position. Η Ντόρα Μπακογιάννη, ήταν η Ελληνίδα Υπουργός Εξωτερικών από τις 15 Φεβρουαρίου 2006 έως τις 7 Οκτωβρίου 2009 στην κυβέρνήση του Πρωθυπουργού Κώστα Καραμανλή, η πρώτη γυναίκα σε αυτό το αξίωμα. mfa.gr
Dora Bakogianni, vom 15. Februar 2006 bis dem 7. Oktober 2009 war sie Außenministerin Griechenlands in den Regierungen von Ministerpräsident Kostas Karamanlis, als erste Frau in diesem Amt. Dora Bakoyannis was the Greek Minister of Foreign Affairs from February 15, 2006 to October 7, 2009 in the government of Prime Minister Costas Karamanlis, the first woman in this position. Η Ντόρα Μπακογιάννη, ήταν η Ελληνίδα Υπουργός Εξωτερικών από τις 15 Φεβρουαρίου 2006 έως τις 7 Οκτωβρίου 2009 στην κυβέρνήση του Πρωθυπουργού Κώστα Καραμανλή, η πρώτη γυναίκα σε αυτό το αξίωμα. mfa.gr
Die Vouraikos-Schlucht im Norden der Peloponnes ist reich an Pflanzen und Tieren sowie Wasserfällen und Wäldern, die Bahnlinie des Odontotos zwischen Kalavryta und Diakofto führt mitten durch die Schlucht, vorbei an einer außergewöhnlich schönen Landschaft. The Vouraikos River forms the deep and exceptionally beautiful Vouraikos Gorge in the north of the Peloponnese near Kalavryta and Diakopto, hiking through the gorge is spectacular with many waterfalls, forests, bridges, tunnels and archways. Το φαράγγι του Βουραϊκού με τον ομώνυμο ποταμό, έχει μήκος περίπου 20 χλμ., βρίσκεται βορειοανατολικά των Καλαβρύτων και μαζί με την οροσειρά Χελμός (Αροάνια όρη) αποτελούν ένα από τα Εθνικά Πάρκα της Ελλάδας. Horst Schäfer
Die Vouraikos-Schlucht im Norden der Peloponnes ist reich an Pflanzen und Tieren sowie Wasserfällen und Wäldern, die Bahnlinie des Odontotos zwischen Kalavryta und Diakofto führt mitten durch die Schlucht, vorbei an einer außergewöhnlich schönen Landschaft. The Vouraikos River forms the deep and exceptionally beautiful Vouraikos Gorge in the north of the Peloponnese near Kalavryta and Diakopto, hiking through the gorge is spectacular with many waterfalls, forests, bridges, tunnels and archways. Το φαράγγι του Βουραϊκού με τον ομώνυμο ποταμό, έχει μήκος περίπου 20 χλμ., βρίσκεται βορειοανατολικά των Καλαβρύτων και μαζί με την οροσειρά Χελμός (Αροάνια όρη) αποτελούν ένα από τα Εθνικά Πάρκα της Ελλάδας. Horst Schäfer
Die Vouraikos-Schlucht im Norden der Peloponnes ist reich an Pflanzen und Tieren sowie Wasserfällen und Wäldern, die Bahnlinie des Odontotos zwischen Kalavryta und Diakofto führt mitten durch die Schlucht, vorbei an einer außergewöhnlich schönen Landschaft. The Vouraikos River forms the deep and exceptionally beautiful Vouraikos Gorge in the north of the Peloponnese near Kalavryta and Diakopto, hiking through the gorge is spectacular with many waterfalls, forests, bridges, tunnels and archways. Το φαράγγι του Βουραϊκού με τον ομώνυμο ποταμό, έχει μήκος περίπου 20 χλμ., βρίσκεται βορειοανατολικά των Καλαβρύτων και μαζί με την οροσειρά Χελμός (Αροάνια όρη) αποτελούν ένα από τα Εθνικά Πάρκα της Ελλάδας. Horst Schäfer
Kalavryta, eine Kleinstadt im Regionalbezirk Achaia im Norden der Peloponnes, lebt hauptsächlich vom innergriechischen Tourismus, der Ort wurde bekannt wegen des dortigen Beginns der Griechischen Revolution und eines Massakers der deutschen Wehrmacht 1943. Kalavryta is a small town in the regional unit of Achaea in a mountainous part of the Peloponnese and is located on the river bank of Vouraikos, here the Greek War of Independence started in 1821, today the town lives mainly from summer and winter tourism. Τα Καλάβρυτα είναι μια μικρή γραφική κωμόπολη στην ορεινή Αχαΐα, κτισμένη σε υψόμετρο 756 μέτρων και είναι αγαπητός τουριστικός προορισμός τόσο τους χειμερινούς όσο και τους καλοκαιρινούς μήνες. Horst Schäfer
Die Vouraikos-Schlucht im Norden der Peloponnes ist reich an Pflanzen und Tieren sowie Wasserfällen und Wäldern, die Bahnlinie des Odontotos zwischen Kalavryta und Diakofto führt mitten durch die Schlucht, vorbei an einer außergewöhnlich schönen Landschaft. The Vouraikos River forms the deep and exceptionally beautiful Vouraikos Gorge in the north of the Peloponnese near Kalavryta and Diakopto, hiking through the gorge is spectacular with many waterfalls, forests, bridges, tunnels and archways. Το φαράγγι του Βουραϊκού με τον ομώνυμο ποταμό, έχει μήκος περίπου 20 χλμ., βρίσκεται βορειοανατολικά των Καλαβρύτων και μαζί με την οροσειρά Χελμός (Αροάνια όρη) αποτελούν ένα από τα Εθνικά Πάρκα της Ελλάδας. Horst Schäfer
Die Vouraikos-Schlucht im Norden der Peloponnes ist reich an Pflanzen und Tieren sowie Wasserfällen und Wäldern, die Bahnlinie des Odontotos zwischen Kalavryta und Diakofto führt mitten durch die Schlucht, vorbei an einer außergewöhnlich schönen Landschaft. The Vouraikos River forms the deep and exceptionally beautiful Vouraikos Gorge in the north of the Peloponnese near Kalavryta and Diakopto, hiking through the gorge is spectacular with many waterfalls, forests, bridges, tunnels and archways. Το φαράγγι του Βουραϊκού με τον ομώνυμο ποταμό, έχει μήκος περίπου 20 χλμ., βρίσκεται βορειοανατολικά των Καλαβρύτων και μαζί με την οροσειρά Χελμός (Αροάνια όρη) αποτελούν ένα από τα Εθνικά Πάρκα της Ελλάδας. Horst Schäfer
Kalavryta, eine Kleinstadt im Regionalbezirk Achaia im Norden der Peloponnes, lebt hauptsächlich vom innergriechischen Tourismus, der Ort wurde bekannt wegen des dortigen Beginns der Griechischen Revolution und eines Massakers der deutschen Wehrmacht 1943. Kalavryta is a small town in the regional unit of Achaea in a mountainous part of the Peloponnese and is located on the river bank of Vouraikos, here the Greek War of Independence started in 1821, today the town lives mainly from summer and winter tourism. Τα Καλάβρυτα είναι μια μικρή γραφική κωμόπολη στην ορεινή Αχαΐα, κτισμένη σε υψόμετρο 756 μέτρων και είναι αγαπητός τουριστικός προορισμός τόσο τους χειμερινούς όσο και τους καλοκαιρινούς μήνες. Horst Schäfer
Kalavryta, eine Kleinstadt im Regionalbezirk Achaia im Norden der Peloponnes, lebt hauptsächlich vom innergriechischen Tourismus, der Ort wurde bekannt wegen des dortigen Beginns der Griechischen Revolution und eines Massakers der deutschen Wehrmacht 1943. Kalavryta is a small town in the regional unit of Achaea in a mountainous part of the Peloponnese and is located on the river bank of Vouraikos, here the Greek War of Independence started in 1821, today the town lives mainly from summer and winter tourism. Τα Καλάβρυτα είναι μια μικρή γραφική κωμόπολη στην ορεινή Αχαΐα, κτισμένη σε υψόμετρο 756 μέτρων και είναι αγαπητός τουριστικός προορισμός τόσο τους χειμερινούς όσο και τους καλοκαιρινούς μήνες. Horst Schäfer
Kalavryta Station - Die Schmalspur- und Zahnradbahn, die durch die Vouraikos Schlucht führt. The narrow gauge rack railway, which runs through the Vouraikos Gorge. Ο Οδοντωτός Σιδηρόδρομος που οδηγεί από το Διακοπτό στα Καλάβρυτα μέσα από το φαράγγι του Βουραικού. Horst Schäfer
Die Vouraikos-Schlucht im Norden der Peloponnes ist reich an Pflanzen und Tieren sowie Wasserfällen und Wäldern, die Bahnlinie des Odontotos zwischen Kalavryta und Diakofto führt mitten durch die Schlucht, vorbei an einer außergewöhnlich schönen Landschaft. The Vouraikos River forms the deep and exceptionally beautiful Vouraikos Gorge in the north of the Peloponnese near Kalavryta and Diakopto, hiking through the gorge is spectacular with many waterfalls, forests, bridges, tunnels and archways. Το φαράγγι του Βουραϊκού με τον ομώνυμο ποταμό, έχει μήκος περίπου 20 χλμ., βρίσκεται βορειοανατολικά των Καλαβρύτων και μαζί με την οροσειρά Χελμός (Αροάνια όρη) αποτελούν ένα από τα Εθνικά Πάρκα της Ελλάδας. Horst Schäfer
Die Vouraikos-Schlucht im Norden der Peloponnes ist reich an Pflanzen und Tieren sowie Wasserfällen und Wäldern, die Bahnlinie des Odontotos zwischen Kalavryta und Diakofto führt mitten durch die Schlucht, vorbei an einer außergewöhnlich schönen Landschaft. The Vouraikos River forms the deep and exceptionally beautiful Vouraikos Gorge in the north of the Peloponnese near Kalavryta and Diakopto, hiking through the gorge is spectacular with many waterfalls, forests, bridges, tunnels and archways. Το φαράγγι του Βουραϊκού με τον ομώνυμο ποταμό, έχει μήκος περίπου 20 χλμ., βρίσκεται βορειοανατολικά των Καλαβρύτων και μαζί με την οροσειρά Χελμός (Αροάνια όρη) αποτελούν ένα από τα Εθνικά Πάρκα της Ελλάδας. Horst Schäfer
Die Vouraikos-Schlucht im Norden der Peloponnes ist reich an Pflanzen und Tieren sowie Wasserfällen und Wäldern, die Bahnlinie des Odontotos zwischen Kalavryta und Diakofto führt mitten durch die Schlucht, vorbei an einer außergewöhnlich schönen Landschaft. The Vouraikos River forms the deep and exceptionally beautiful Vouraikos Gorge in the north of the Peloponnese near Kalavryta and Diakopto, hiking through the gorge is spectacular with many waterfalls, forests, bridges, tunnels and archways. Το φαράγγι του Βουραϊκού με τον ομώνυμο ποταμό, έχει μήκος περίπου 20 χλμ., βρίσκεται βορειοανατολικά των Καλαβρύτων και μαζί με την οροσειρά Χελμός (Αροάνια όρη) αποτελούν ένα από τα Εθνικά Πάρκα της Ελλάδας. Horst Schäfer
Die Vouraikos-Schlucht im Norden der Peloponnes ist reich an Pflanzen und Tieren sowie Wasserfällen und Wäldern, die Bahnlinie des Odontotos zwischen Kalavryta und Diakofto führt mitten durch die Schlucht, vorbei an einer außergewöhnlich schönen Landschaft. The Vouraikos River forms the deep and exceptionally beautiful Vouraikos Gorge in the north of the Peloponnese near Kalavryta and Diakopto, hiking through the gorge is spectacular with many waterfalls, forests, bridges, tunnels and archways. Το φαράγγι του Βουραϊκού με τον ομώνυμο ποταμό, έχει μήκος περίπου 20 χλμ., βρίσκεται βορειοανατολικά των Καλαβρύτων και μαζί με την οροσειρά Χελμός (Αροάνια όρη) αποτελούν ένα από τα Εθνικά Πάρκα της Ελλάδας. Horst Schäfer
Die Vouraikos-Schlucht im Norden der Peloponnes ist reich an Pflanzen und Tieren sowie Wasserfällen und Wäldern, die Bahnlinie des Odontotos zwischen Kalavryta und Diakofto führt mitten durch die Schlucht, vorbei an einer außergewöhnlich schönen Landschaft. The Vouraikos River forms the deep and exceptionally beautiful Vouraikos Gorge in the north of the Peloponnese near Kalavryta and Diakopto, hiking through the gorge is spectacular with many waterfalls, forests, bridges, tunnels and archways. Το φαράγγι του Βουραϊκού με τον ομώνυμο ποταμό, έχει μήκος περίπου 20 χλμ., βρίσκεται βορειοανατολικά των Καλαβρύτων και μαζί με την οροσειρά Χελμός (Αροάνια όρη) αποτελούν ένα από τα Εθνικά Πάρκα της Ελλάδας. Horst Schäfer
Die Vouraikos-Schlucht im Norden der Peloponnes ist reich an Pflanzen und Tieren sowie Wasserfällen und Wäldern, die Bahnlinie des Odontotos zwischen Kalavryta und Diakofto führt mitten durch die Schlucht, vorbei an einer außergewöhnlich schönen Landschaft. The Vouraikos River forms the deep and exceptionally beautiful Vouraikos Gorge in the north of the Peloponnese near Kalavryta and Diakopto, hiking through the gorge is spectacular with many waterfalls, forests, bridges, tunnels and archways. Το φαράγγι του Βουραϊκού με τον ομώνυμο ποταμό, έχει μήκος περίπου 20 χλμ., βρίσκεται βορειοανατολικά των Καλαβρύτων και μαζί με την οροσειρά Χελμός (Αροάνια όρη) αποτελούν ένα από τα Εθνικά Πάρκα της Ελλάδας. Horst Schäfer
Die Vouraikos-Schlucht im Norden der Peloponnes ist reich an Pflanzen und Tieren sowie Wasserfällen und Wäldern, die Bahnlinie des Odontotos zwischen Kalavryta und Diakofto führt mitten durch die Schlucht, vorbei an einer außergewöhnlich schönen Landschaft. The Vouraikos River forms the deep and exceptionally beautiful Vouraikos Gorge in the north of the Peloponnese near Kalavryta and Diakopto, hiking through the gorge is spectacular with many waterfalls, forests, bridges, tunnels and archways. Το φαράγγι του Βουραϊκού με τον ομώνυμο ποταμό, έχει μήκος περίπου 20 χλμ., βρίσκεται βορειοανατολικά των Καλαβρύτων και μαζί με την οροσειρά Χελμός (Αροάνια όρη) αποτελούν ένα από τα Εθνικά Πάρκα της Ελλάδας. Horst Schäfer
Die Vouraikos-Schlucht im Norden der Peloponnes ist reich an Pflanzen und Tieren sowie Wasserfällen und Wäldern, die Bahnlinie des Odontotos zwischen Kalavryta und Diakofto führt mitten durch die Schlucht, vorbei an einer außergewöhnlich schönen Landschaft. The Vouraikos River forms the deep and exceptionally beautiful Vouraikos Gorge in the north of the Peloponnese near Kalavryta and Diakopto, hiking through the gorge is spectacular with many waterfalls, forests, bridges, tunnels and archways. Το φαράγγι του Βουραϊκού με τον ομώνυμο ποταμό, έχει μήκος περίπου 20 χλμ., βρίσκεται βορειοανατολικά των Καλαβρύτων και μαζί με την οροσειρά Χελμός (Αροάνια όρη) αποτελούν ένα από τα Εθνικά Πάρκα της Ελλάδας. Horst Schäfer
Die Vouraikos-Schlucht im Norden der Peloponnes ist reich an Pflanzen und Tieren sowie Wasserfällen und Wäldern, die Bahnlinie des Odontotos zwischen Kalavryta und Diakofto führt mitten durch die Schlucht, vorbei an einer außergewöhnlich schönen Landschaft. The Vouraikos River forms the deep and exceptionally beautiful Vouraikos Gorge in the north of the Peloponnese near Kalavryta and Diakopto, hiking through the gorge is spectacular with many waterfalls, forests, bridges, tunnels and archways. Το φαράγγι του Βουραϊκού με τον ομώνυμο ποταμό, έχει μήκος περίπου 20 χλμ., βρίσκεται βορειοανατολικά των Καλαβρύτων και μαζί με την οροσειρά Χελμός (Αροάνια όρη) αποτελούν ένα από τα Εθνικά Πάρκα της Ελλάδας. Horst Schäfer
Die Vouraikos-Schlucht im Norden der Peloponnes ist reich an Pflanzen und Tieren sowie Wasserfällen und Wäldern, die Bahnlinie des Odontotos zwischen Kalavryta und Diakofto führt mitten durch die Schlucht, vorbei an einer außergewöhnlich schönen Landschaft. The Vouraikos River forms the deep and exceptionally beautiful Vouraikos Gorge in the north of the Peloponnese near Kalavryta and Diakopto, hiking through the gorge is spectacular with many waterfalls, forests, bridges, tunnels and archways. Το φαράγγι του Βουραϊκού με τον ομώνυμο ποταμό, έχει μήκος περίπου 20 χλμ., βρίσκεται βορειοανατολικά των Καλαβρύτων και μαζί με την οροσειρά Χελμός (Αροάνια όρη) αποτελούν ένα από τα Εθνικά Πάρκα της Ελλάδας. Horst Schäfer
Die Vouraikos-Schlucht im Norden der Peloponnes ist reich an Pflanzen und Tieren sowie Wasserfällen und Wäldern, die Bahnlinie des Odontotos zwischen Kalavryta und Diakofto führt mitten durch die Schlucht, vorbei an einer außergewöhnlich schönen Landschaft. The Vouraikos River forms the deep and exceptionally beautiful Vouraikos Gorge in the north of the Peloponnese near Kalavryta and Diakopto, hiking through the gorge is spectacular with many waterfalls, forests, bridges, tunnels and archways. Το φαράγγι του Βουραϊκού με τον ομώνυμο ποταμό, έχει μήκος περίπου 20 χλμ., βρίσκεται βορειοανατολικά των Καλαβρύτων και μαζί με την οροσειρά Χελμός (Αροάνια όρη) αποτελούν ένα από τα Εθνικά Πάρκα της Ελλάδας. Horst Schäfer
Die Vouraikos-Schlucht im Norden der Peloponnes ist reich an Pflanzen und Tieren sowie Wasserfällen und Wäldern, die Bahnlinie des Odontotos zwischen Kalavryta und Diakofto führt mitten durch die Schlucht, vorbei an einer außergewöhnlich schönen Landschaft. The Vouraikos River forms the deep and exceptionally beautiful Vouraikos Gorge in the north of the Peloponnese near Kalavryta and Diakopto, hiking through the gorge is spectacular with many waterfalls, forests, bridges, tunnels and archways. Το φαράγγι του Βουραϊκού με τον ομώνυμο ποταμό, έχει μήκος περίπου 20 χλμ., βρίσκεται βορειοανατολικά των Καλαβρύτων και μαζί με την οροσειρά Χελμός (Αροάνια όρη) αποτελούν ένα από τα Εθνικά Πάρκα της Ελλάδας. Horst Schäfer
Die Vouraikos-Schlucht im Norden der Peloponnes ist reich an Pflanzen und Tieren sowie Wasserfällen und Wäldern, die Bahnlinie des Odontotos zwischen Kalavryta und Diakofto führt mitten durch die Schlucht, vorbei an einer außergewöhnlich schönen Landschaft. The Vouraikos River forms the deep and exceptionally beautiful Vouraikos Gorge in the north of the Peloponnese near Kalavryta and Diakopto, hiking through the gorge is spectacular with many waterfalls, forests, bridges, tunnels and archways. Το φαράγγι του Βουραϊκού με τον ομώνυμο ποταμό, έχει μήκος περίπου 20 χλμ., βρίσκεται βορειοανατολικά των Καλαβρύτων και μαζί με την οροσειρά Χελμός (Αροάνια όρη) αποτελούν ένα από τα Εθνικά Πάρκα της Ελλάδας. Horst Schäfer
Die Vouraikos-Schlucht im Norden der Peloponnes ist reich an Pflanzen und Tieren sowie Wasserfällen und Wäldern, die Bahnlinie des Odontotos zwischen Kalavryta und Diakofto führt mitten durch die Schlucht, vorbei an einer außergewöhnlich schönen Landschaft. The Vouraikos River forms the deep and exceptionally beautiful Vouraikos Gorge in the north of the Peloponnese near Kalavryta and Diakopto, hiking through the gorge is spectacular with many waterfalls, forests, bridges, tunnels and archways. Το φαράγγι του Βουραϊκού με τον ομώνυμο ποταμό, έχει μήκος περίπου 20 χλμ., βρίσκεται βορειοανατολικά των Καλαβρύτων και μαζί με την οροσειρά Χελμός (Αροάνια όρη) αποτελούν ένα από τα Εθνικά Πάρκα της Ελλάδας. Horst Schäfer
Die Vouraikos-Schlucht im Norden der Peloponnes ist reich an Pflanzen und Tieren sowie Wasserfällen und Wäldern, die Bahnlinie des Odontotos zwischen Kalavryta und Diakofto führt mitten durch die Schlucht, vorbei an einer außergewöhnlich schönen Landschaft. The Vouraikos River forms the deep and exceptionally beautiful Vouraikos Gorge in the north of the Peloponnese near Kalavryta and Diakopto, hiking through the gorge is spectacular with many waterfalls, forests, bridges, tunnels and archways. Το φαράγγι του Βουραϊκού με τον ομώνυμο ποταμό, έχει μήκος περίπου 20 χλμ., βρίσκεται βορειοανατολικά των Καλαβρύτων και μαζί με την οροσειρά Χελμός (Αροάνια όρη) αποτελούν ένα από τα Εθνικά Πάρκα της Ελλάδας. Horst Schäfer
Die Vouraikos-Schlucht im Norden der Peloponnes ist reich an Pflanzen und Tieren sowie Wasserfällen und Wäldern, die Bahnlinie des Odontotos zwischen Kalavryta und Diakofto führt mitten durch die Schlucht, vorbei an einer außergewöhnlich schönen Landschaft. The Vouraikos River forms the deep and exceptionally beautiful Vouraikos Gorge in the north of the Peloponnese near Kalavryta and Diakopto, hiking through the gorge is spectacular with many waterfalls, forests, bridges, tunnels and archways. Το φαράγγι του Βουραϊκού με τον ομώνυμο ποταμό, έχει μήκος περίπου 20 χλμ., βρίσκεται βορειοανατολικά των Καλαβρύτων και μαζί με την οροσειρά Χελμός (Αροάνια όρη) αποτελούν ένα από τα Εθνικά Πάρκα της Ελλάδας. Horst Schäfer
Die Vouraikos-Schlucht im Norden der Peloponnes ist reich an Pflanzen und Tieren sowie Wasserfällen und Wäldern, die Bahnlinie des Odontotos zwischen Kalavryta und Diakofto führt mitten durch die Schlucht, vorbei an einer außergewöhnlich schönen Landschaft. The Vouraikos River forms the deep and exceptionally beautiful Vouraikos Gorge in the north of the Peloponnese near Kalavryta and Diakopto, hiking through the gorge is spectacular with many waterfalls, forests, bridges, tunnels and archways. Το φαράγγι του Βουραϊκού με τον ομώνυμο ποταμό, έχει μήκος περίπου 20 χλμ., βρίσκεται βορειοανατολικά των Καλαβρύτων και μαζί με την οροσειρά Χελμός (Αροάνια όρη) αποτελούν ένα από τα Εθνικά Πάρκα της Ελλάδας. Horst Schäfer
Die Vouraikos-Schlucht im Norden der Peloponnes ist reich an Pflanzen und Tieren sowie Wasserfällen und Wäldern, die Bahnlinie des Odontotos zwischen Kalavryta und Diakofto führt mitten durch die Schlucht, vorbei an einer außergewöhnlich schönen Landschaft. The Vouraikos River forms the deep and exceptionally beautiful Vouraikos Gorge in the north of the Peloponnese near Kalavryta and Diakopto, hiking through the gorge is spectacular with many waterfalls, forests, bridges, tunnels and archways. Το φαράγγι του Βουραϊκού με τον ομώνυμο ποταμό, έχει μήκος περίπου 20 χλμ., βρίσκεται βορειοανατολικά των Καλαβρύτων και μαζί με την οροσειρά Χελμός (Αροάνια όρη) αποτελούν ένα από τα Εθνικά Πάρκα της Ελλάδας. Horst Schäfer
Die Vouraikos-Schlucht im Norden der Peloponnes ist reich an Pflanzen und Tieren sowie Wasserfällen und Wäldern, die Bahnlinie des Odontotos zwischen Kalavryta und Diakofto führt mitten durch die Schlucht, vorbei an einer außergewöhnlich schönen Landschaft. The Vouraikos River forms the deep and exceptionally beautiful Vouraikos Gorge in the north of the Peloponnese near Kalavryta and Diakopto, hiking through the gorge is spectacular with many waterfalls, forests, bridges, tunnels and archways. Το φαράγγι του Βουραϊκού με τον ομώνυμο ποταμό, έχει μήκος περίπου 20 χλμ., βρίσκεται βορειοανατολικά των Καλαβρύτων και μαζί με την οροσειρά Χελμός (Αροάνια όρη) αποτελούν ένα από τα Εθνικά Πάρκα της Ελλάδας. Horst Schäfer
Die Vouraikos-Schlucht im Norden der Peloponnes ist reich an Pflanzen und Tieren sowie Wasserfällen und Wäldern, die Bahnlinie des Odontotos zwischen Kalavryta und Diakofto führt mitten durch die Schlucht, vorbei an einer außergewöhnlich schönen Landschaft. The Vouraikos River forms the deep and exceptionally beautiful Vouraikos Gorge in the north of the Peloponnese near Kalavryta and Diakopto, hiking through the gorge is spectacular with many waterfalls, forests, bridges, tunnels and archways. Το φαράγγι του Βουραϊκού με τον ομώνυμο ποταμό, έχει μήκος περίπου 20 χλμ., βρίσκεται βορειοανατολικά των Καλαβρύτων και μαζί με την οροσειρά Χελμός (Αροάνια όρη) αποτελούν ένα από τα Εθνικά Πάρκα της Ελλάδας. Horst Schäfer
Die Vouraikos-Schlucht im Norden der Peloponnes ist reich an Pflanzen und Tieren sowie Wasserfällen und Wäldern, die Bahnlinie des Odontotos zwischen Kalavryta und Diakofto führt mitten durch die Schlucht, vorbei an einer außergewöhnlich schönen Landschaft. The Vouraikos River forms the deep and exceptionally beautiful Vouraikos Gorge in the north of the Peloponnese near Kalavryta and Diakopto, hiking through the gorge is spectacular with many waterfalls, forests, bridges, tunnels and archways. Το φαράγγι του Βουραϊκού με τον ομώνυμο ποταμό, έχει μήκος περίπου 20 χλμ., βρίσκεται βορειοανατολικά των Καλαβρύτων και μαζί με την οροσειρά Χελμός (Αροάνια όρη) αποτελούν ένα από τα Εθνικά Πάρκα της Ελλάδας. Horst Schäfer
Die Vouraikos-Schlucht im Norden der Peloponnes ist reich an Pflanzen und Tieren sowie Wasserfällen und Wäldern, die Bahnlinie des Odontotos zwischen Kalavryta und Diakofto führt mitten durch die Schlucht, vorbei an einer außergewöhnlich schönen Landschaft. The Vouraikos River forms the deep and exceptionally beautiful Vouraikos Gorge in the north of the Peloponnese near Kalavryta and Diakopto, hiking through the gorge is spectacular with many waterfalls, forests, bridges, tunnels and archways. Το φαράγγι του Βουραϊκού με τον ομώνυμο ποταμό, έχει μήκος περίπου 20 χλμ., βρίσκεται βορειοανατολικά των Καλαβρύτων και μαζί με την οροσειρά Χελμός (Αροάνια όρη) αποτελούν ένα από τα Εθνικά Πάρκα της Ελλάδας. Horst Schäfer
Die Vouraikos-Schlucht im Norden der Peloponnes ist reich an Pflanzen und Tieren sowie Wasserfällen und Wäldern, die Bahnlinie des Odontotos zwischen Kalavryta und Diakofto führt mitten durch die Schlucht, vorbei an einer außergewöhnlich schönen Landschaft. The Vouraikos River forms the deep and exceptionally beautiful Vouraikos Gorge in the north of the Peloponnese near Kalavryta and Diakopto, hiking through the gorge is spectacular with many waterfalls, forests, bridges, tunnels and archways. Το φαράγγι του Βουραϊκού με τον ομώνυμο ποταμό, έχει μήκος περίπου 20 χλμ., βρίσκεται βορειοανατολικά των Καλαβρύτων και μαζί με την οροσειρά Χελμός (Αροάνια όρη) αποτελούν ένα από τα Εθνικά Πάρκα της Ελλάδας. Horst Schäfer
Die Vouraikos-Schlucht im Norden der Peloponnes ist reich an Pflanzen und Tieren sowie Wasserfällen und Wäldern, die Bahnlinie des Odontotos zwischen Kalavryta und Diakofto führt mitten durch die Schlucht, vorbei an einer außergewöhnlich schönen Landschaft. The Vouraikos River forms the deep and exceptionally beautiful Vouraikos Gorge in the north of the Peloponnese near Kalavryta and Diakopto, hiking through the gorge is spectacular with many waterfalls, forests, bridges, tunnels and archways. Το φαράγγι του Βουραϊκού με τον ομώνυμο ποταμό, έχει μήκος περίπου 20 χλμ., βρίσκεται βορειοανατολικά των Καλαβρύτων και μαζί με την οροσειρά Χελμός (Αροάνια όρη) αποτελούν ένα από τα Εθνικά Πάρκα της Ελλάδας. Horst Schäfer
Die Vouraikos-Schlucht im Norden der Peloponnes ist reich an Pflanzen und Tieren sowie Wasserfällen und Wäldern, die Bahnlinie des Odontotos zwischen Kalavryta und Diakofto führt mitten durch die Schlucht, vorbei an einer außergewöhnlich schönen Landschaft. The Vouraikos River forms the deep and exceptionally beautiful Vouraikos Gorge in the north of the Peloponnese near Kalavryta and Diakopto, hiking through the gorge is spectacular with many waterfalls, forests, bridges, tunnels and archways. Το φαράγγι του Βουραϊκού με τον ομώνυμο ποταμό, έχει μήκος περίπου 20 χλμ., βρίσκεται βορειοανατολικά των Καλαβρύτων και μαζί με την οροσειρά Χελμός (Αροάνια όρη) αποτελούν ένα από τα Εθνικά Πάρκα της Ελλάδας. Horst Schäfer
Die Vouraikos-Schlucht im Norden der Peloponnes ist reich an Pflanzen und Tieren sowie Wasserfällen und Wäldern, die Bahnlinie des Odontotos zwischen Kalavryta und Diakofto führt mitten durch die Schlucht, vorbei an einer außergewöhnlich schönen Landschaft. The Vouraikos River forms the deep and exceptionally beautiful Vouraikos Gorge in the north of the Peloponnese near Kalavryta and Diakopto, hiking through the gorge is spectacular with many waterfalls, forests, bridges, tunnels and archways. Το φαράγγι του Βουραϊκού με τον ομώνυμο ποταμό, έχει μήκος περίπου 20 χλμ., βρίσκεται βορειοανατολικά των Καλαβρύτων και μαζί με την οροσειρά Χελμός (Αροάνια όρη) αποτελούν ένα από τα Εθνικά Πάρκα της Ελλάδας. Horst Schäfer
Die Vouraikos-Schlucht im Norden der Peloponnes ist reich an Pflanzen und Tieren sowie Wasserfällen und Wäldern, die Bahnlinie des Odontotos zwischen Kalavryta und Diakofto führt mitten durch die Schlucht, vorbei an einer außergewöhnlich schönen Landschaft. The Vouraikos River forms the deep and exceptionally beautiful Vouraikos Gorge in the north of the Peloponnese near Kalavryta and Diakopto, hiking through the gorge is spectacular with many waterfalls, forests, bridges, tunnels and archways. Το φαράγγι του Βουραϊκού με τον ομώνυμο ποταμό, έχει μήκος περίπου 20 χλμ., βρίσκεται βορειοανατολικά των Καλαβρύτων και μαζί με την οροσειρά Χελμός (Αροάνια όρη) αποτελούν ένα από τα Εθνικά Πάρκα της Ελλάδας. Horst Schäfer
Die Vouraikos-Schlucht im Norden der Peloponnes ist reich an Pflanzen und Tieren sowie Wasserfällen und Wäldern, die Bahnlinie des Odontotos zwischen Kalavryta und Diakofto führt mitten durch die Schlucht, vorbei an einer außergewöhnlich schönen Landschaft. The Vouraikos River forms the deep and exceptionally beautiful Vouraikos Gorge in the north of the Peloponnese near Kalavryta and Diakopto, hiking through the gorge is spectacular with many waterfalls, forests, bridges, tunnels and archways. Το φαράγγι του Βουραϊκού με τον ομώνυμο ποταμό, έχει μήκος περίπου 20 χλμ., βρίσκεται βορειοανατολικά των Καλαβρύτων και μαζί με την οροσειρά Χελμός (Αροάνια όρη) αποτελούν ένα από τα Εθνικά Πάρκα της Ελλάδας. Horst Schäfer
Mega Spilaio Station - Die Schmalspur- und Zahnradbahn, die durch die Vouraikos Schlucht führt. The narrow gauge rack railway, which runs through the Vouraikos Gorge. Ο Οδοντωτός Σιδηρόδρομος που οδηγεί από το Διακοπτό στα Καλάβρυτα μέσα από το φαράγγι του Βουραικού. Horst Schäfer
Die Schmalspur- und Zahnradbahn, die durch die Vouraikos Schlucht führt. The narrow gauge rack railway, which runs through the Vouraikos Gorge. Ο Οδοντωτός Σιδηρόδρομος που οδηγεί από το Διακοπτό στα Καλάβρυτα μέσα από το φαράγγι του Βουραικού. Horst Schäfer
Die Schmalspur- und Zahnradbahn, die durch die Vouraikos Schlucht führt. The narrow gauge rack railway, which runs through the Vouraikos Gorge. Ο Οδοντωτός Σιδηρόδρομος που οδηγεί από το Διακοπτό στα Καλάβρυτα μέσα από το φαράγγι του Βουραικού. Horst Schäfer
Die Schmalspur- und Zahnradbahn, die durch die Vouraikos Schlucht führt. The narrow gauge rack railway, which runs through the Vouraikos Gorge. Ο Οδοντωτός Σιδηρόδρομος που οδηγεί από το Διακοπτό στα Καλάβρυτα μέσα από το φαράγγι του Βουραικού. Horst Schäfer
Die Schmalspur- und Zahnradbahn, die durch die Vouraikos Schlucht führt. The narrow gauge rack railway, which runs through the Vouraikos Gorge. Ο Οδοντωτός Σιδηρόδρομος που οδηγεί από το Διακοπτό στα Καλάβρυτα μέσα από το φαράγγι του Βουραικού. Horst Schäfer
Die Schmalspur- und Zahnradbahn, die durch die Vouraikos Schlucht führt. The narrow gauge rack railway, which runs through the Vouraikos Gorge. Ο Οδοντωτός Σιδηρόδρομος που οδηγεί από το Διακοπτό στα Καλάβρυτα μέσα από το φαράγγι του Βουραικού. Horst Schäfer
Die Schmalspur- und Zahnradbahn, die durch die Vouraikos Schlucht führt. The narrow gauge rack railway, which runs through the Vouraikos Gorge. Ο Οδοντωτός Σιδηρόδρομος που οδηγεί από το Διακοπτό στα Καλάβρυτα μέσα από το φαράγγι του Βουραικού. Horst Schäfer
Diakopto, auch Diakofto, liegt in einer fruchtbaren Ebene umringt von Bergen am Golf von Korinth auf der Peloponnes, bekannt ist die Stadt vor allem wegen ihrer Schmalspur- und Zahnradbahn, die durch die Vouraikos Schlucht führt. Diakopto, also known as Diakofto, is situated on the Peloponnese in a fertile plain with mountains all around overlooking the Gulf of Corinth, the town is well-known for its narrow gauge rack railway, which runs through the Vouraikos Gorge. Το Διακοπτό ή Διακοφτό είναι μία μικρή πόλη στην περιοχή της Αιγιάλειας γνωστή από τον Οδοντωτό Σιδηρόδρομο που οδηγεί από το Διακοφτό στα Καλάβρυτα μέσα από το φαράγγι του Βουραικού. Dimitrios Pergialis
Diakopto, auch Diakofto, liegt in einer fruchtbaren Ebene umringt von Bergen am Golf von Korinth auf der Peloponnes, bekannt ist die Stadt vor allem wegen ihrer Schmalspur- und Zahnradbahn, die durch die Vouraikos Schlucht führt. Diakopto, also known as Diakofto, is situated on the Peloponnese in a fertile plain with mountains all around overlooking the Gulf of Corinth, the town is well-known for its narrow gauge rack railway, which runs through the Vouraikos Gorge. Το Διακοπτό ή Διακοφτό είναι μία μικρή πόλη στην περιοχή της Αιγιάλειας γνωστή από τον Οδοντωτό Σιδηρόδρομο που οδηγεί από το Διακοφτό στα Καλάβρυτα μέσα από το φαράγγι του Βουραικού. Dimitrios Pergialis
Diakopto, auch Diakofto, liegt in einer fruchtbaren Ebene umringt von Bergen am Golf von Korinth auf der Peloponnes, bekannt ist die Stadt vor allem wegen ihrer Schmalspur- und Zahnradbahn, die durch die Vouraikos Schlucht führt. Diakopto, also known as Diakofto, is situated on the Peloponnese in a fertile plain with mountains all around overlooking the Gulf of Corinth, the town is well-known for its narrow gauge rack railway, which runs through the Vouraikos Gorge. Το Διακοπτό ή Διακοφτό είναι μία μικρή πόλη στην περιοχή της Αιγιάλειας γνωστή από τον Οδοντωτό Σιδηρόδρομο που οδηγεί από το Διακοφτό στα Καλάβρυτα μέσα από το φαράγγι του Βουραικού. Dimitrios Pergialis
Diakopto, auch Diakofto, liegt in einer fruchtbaren Ebene umringt von Bergen am Golf von Korinth auf der Peloponnes, bekannt ist die Stadt vor allem wegen ihrer Schmalspur- und Zahnradbahn, die durch die Vouraikos Schlucht führt. Diakopto, also known as Diakofto, is situated on the Peloponnese in a fertile plain with mountains all around overlooking the Gulf of Corinth, the town is well-known for its narrow gauge rack railway, which runs through the Vouraikos Gorge. Το Διακοπτό ή Διακοφτό είναι μία μικρή πόλη στην περιοχή της Αιγιάλειας γνωστή από τον Οδοντωτό Σιδηρόδρομο που οδηγεί από το Διακοφτό στα Καλάβρυτα μέσα από το φαράγγι του Βουραικού. Dimitrios Pergialis
Diakopto, auch Diakofto, liegt in einer fruchtbaren Ebene umringt von Bergen am Golf von Korinth auf der Peloponnes, bekannt ist die Stadt vor allem wegen ihrer Schmalspur- und Zahnradbahn, die durch die Vouraikos Schlucht führt. Diakopto, also known as Diakofto, is situated on the Peloponnese in a fertile plain with mountains all around overlooking the Gulf of Corinth, the town is well-known for its narrow gauge rack railway, which runs through the Vouraikos Gorge. Το Διακοπτό ή Διακοφτό είναι μία μικρή πόλη στην περιοχή της Αιγιάλειας γνωστή από τον Οδοντωτό Σιδηρόδρομο που οδηγεί από το Διακοφτό στα Καλάβρυτα μέσα από το φαράγγι του Βουραικού. Dimitrios Pergialis
Diakopto, auch Diakofto, liegt in einer fruchtbaren Ebene umringt von Bergen am Golf von Korinth auf der Peloponnes, bekannt ist die Stadt vor allem wegen ihrer Schmalspur- und Zahnradbahn, die durch die Vouraikos Schlucht führt. Diakopto, also known as Diakofto, is situated on the Peloponnese in a fertile plain with mountains all around overlooking the Gulf of Corinth, the town is well-known for its narrow gauge rack railway, which runs through the Vouraikos Gorge. Το Διακοπτό ή Διακοφτό είναι μία μικρή πόλη στην περιοχή της Αιγιάλειας γνωστή από τον Οδοντωτό Σιδηρόδρομο που οδηγεί από το Διακοφτό στα Καλάβρυτα μέσα από το φαράγγι του Βουραικού. Dimitrios Pergialis
Diakopto, auch Diakofto, liegt in einer fruchtbaren Ebene umringt von Bergen am Golf von Korinth auf der Peloponnes, bekannt ist die Stadt vor allem wegen ihrer Schmalspur- und Zahnradbahn, die durch die Vouraikos Schlucht führt. Diakopto, also known as Diakofto, is situated on the Peloponnese in a fertile plain with mountains all around overlooking the Gulf of Corinth, the town is well-known for its narrow gauge rack railway, which runs through the Vouraikos Gorge. Το Διακοπτό ή Διακοφτό είναι μία μικρή πόλη στην περιοχή της Αιγιάλειας γνωστή από τον Οδοντωτό Σιδηρόδρομο που οδηγεί από το Διακοφτό στα Καλάβρυτα μέσα από το φαράγγι του Βουραικού. Dimitrios Pergialis
Diakopto, auch Diakofto, liegt in einer fruchtbaren Ebene umringt von Bergen am Golf von Korinth auf der Peloponnes, bekannt ist die Stadt vor allem wegen ihrer Schmalspur- und Zahnradbahn, die durch die Vouraikos Schlucht führt. Diakopto, also known as Diakofto, is situated on the Peloponnese in a fertile plain with mountains all around overlooking the Gulf of Corinth, the town is well-known for its narrow gauge rack railway, which runs through the Vouraikos Gorge. Το Διακοπτό ή Διακοφτό είναι μία μικρή πόλη στην περιοχή της Αιγιάλειας γνωστή από τον Οδοντωτό Σιδηρόδρομο που οδηγεί από το Διακοφτό στα Καλάβρυτα μέσα από το φαράγγι του Βουραικού. Dimitrios Pergialis
Diakopto, auch Diakofto, liegt in einer fruchtbaren Ebene umringt von Bergen am Golf von Korinth auf der Peloponnes, bekannt ist die Stadt vor allem wegen ihrer Schmalspur- und Zahnradbahn, die durch die Vouraikos Schlucht führt. Diakopto, also known as Diakofto, is situated on the Peloponnese in a fertile plain with mountains all around overlooking the Gulf of Corinth, the town is well-known for its narrow gauge rack railway, which runs through the Vouraikos Gorge. Το Διακοπτό ή Διακοφτό είναι μία μικρή πόλη στην περιοχή της Αιγιάλειας γνωστή από τον Οδοντωτό Σιδηρόδρομο που οδηγεί από το Διακοφτό στα Καλάβρυτα μέσα από το φαράγγι του Βουραικού. Dimitrios Pergialis
Diakopto, auch Diakofto, liegt in einer fruchtbaren Ebene umringt von Bergen am Golf von Korinth auf der Peloponnes, bekannt ist die Stadt vor allem wegen ihrer Schmalspur- und Zahnradbahn, die durch die Vouraikos Schlucht führt. Diakopto, also known as Diakofto, is situated on the Peloponnese in a fertile plain with mountains all around overlooking the Gulf of Corinth, the town is well-known for its narrow gauge rack railway, which runs through the Vouraikos Gorge. Το Διακοπτό ή Διακοφτό είναι μία μικρή πόλη στην περιοχή της Αιγιάλειας γνωστή από τον Οδοντωτό Σιδηρόδρομο που οδηγεί από το Διακοφτό στα Καλάβρυτα μέσα από το φαράγγι του Βουραικού. Dimitrios Pergialis
Hafen - Diakofto, auch Diakopto, liegt in einer fruchtbaren Ebene umringt von Bergen am Golf von Korinth auf der Peloponnes, bekannt ist die Stadt vor allem wegen ihrer Schmalspur- und Zahnradbahn, die durch die Vouraikos Schlucht führt. Harbour - Diakofto, also known as Diakopto, is situated on the Peloponnese in a fertile plain with mountains all around overlooking the Gulf of Corinth, the town is well-known for its narrow gauge rack railway, which runs through the Vouraikos Gorge. Το Διακοφτό ή Διακοπτό είναι μία μικρή πόλη στην περιοχή της Αιγιάλειας γνωστή από τον Οδοντωτό Σιδηρόδρομο που οδηγεί από το Διακοφτό στα Καλάβρυτα μέσα από το φαράγγι του Βουραικού. Dimitrios Pergialis
Hafen - Diakofto, auch Diakopto, liegt in einer fruchtbaren Ebene umringt von Bergen am Golf von Korinth auf der Peloponnes, bekannt ist die Stadt vor allem wegen ihrer Schmalspur- und Zahnradbahn, die durch die Vouraikos Schlucht führt. Harbour - Diakofto, also known as Diakopto, is situated on the Peloponnese in a fertile plain with mountains all around overlooking the Gulf of Corinth, the town is well-known for its narrow gauge rack railway, which runs through the Vouraikos Gorge. Το Διακοφτό ή Διακοπτό είναι μία μικρή πόλη στην περιοχή της Αιγιάλειας γνωστή από τον Οδοντωτό Σιδηρόδρομο που οδηγεί από το Διακοφτό στα Καλάβρυτα μέσα από το φαράγγι του Βουραικού. Dimitrios Pergialis
Diakofto, auch Diakopto, liegt in einer fruchtbaren Ebene umringt von Bergen am Golf von Korinth auf der Peloponnes, bekannt ist die Stadt vor allem wegen ihrer Schmalspur- und Zahnradbahn, die durch die Vouraikos Schlucht führt - Bahnhof. Diakofto, also known as Diakopto, is situated on the Peloponnese in a fertile plain with mountains all around overlooking the Gulf of Corinth, the town is well-known for its narrow gauge rack railway, which runs through the Vouraikos Gorge - train station. Το Διακοφτό ή Διακοπτό είναι μία μικρή πόλη στην περιοχή της Αιγιάλειας γνωστή από τον Οδοντωτό Σιδηρόδρομο που οδηγεί από το Διακοφτό στα Καλάβρυτα μέσα από το φαράγγι του Βουραικού. Agamemnon
Diakofto, auch Diakopto, liegt in einer fruchtbaren Ebene umringt von Bergen am Golf von Korinth auf der Peloponnes, bekannt ist die Stadt vor allem wegen ihrer Schmalspur- und Zahnradbahn, die durch die Vouraikos Schlucht führt - Hafen. Diakofto, also known as Diakopto, is situated on the Peloponnese in a fertile plain with mountains all around overlooking the Gulf of Corinth, the town is well-known for its narrow gauge rack railway, which runs through the Vouraikos Gorge - harbour. Το Διακοφτό ή Διακοπτό είναι μία μικρή πόλη στην περιοχή της Αιγιάλειας γνωστή από τον Οδοντωτό Σιδηρόδρομο που οδηγεί από το Διακοφτό στα Καλάβρυτα μέσα από το φαράγγι του Βουραικού. Dimitrios Pergialis
Nikos Kazantzakis sammelt Informationen für den Bericht der Zentralen Kommission zur Feststellung der Gräueltaten auf Kreta. Die Gräueltaten der deutschen Wehrmacht auf Kreta. Εκθεσις της κεντρικής Επιτροπής Διαπιστώσεως Ωμοτήτων εν Κρήτη, 1983. K. Koutoulakis
„Heimathafen Hellas“ ist erschienen im Größenwahn Verlag Frankfurt am Main und kostet 21,90 . Verlag
Die alte Dampflokomotive der Diakopto-Kalavryta Bahn wird für Sonderfahrten genutzt – Die Bahnstrecke Diakopto-Kalavryta, eine in den Jahren von 1889 bis 1896 gebaute Schmalspur- und Zahnradbahn mit der Spurweite 750 mm, ist für den Tourismus bedeutsam. ΔΚ-8001 steam locomotive is used for special trips – The Diakofto-Kalavryta Railway is a historic 750 mm narrow gauge rack railway and runs 22 km from Diakopto through the Vouraikos Gorge up to Kalavryta, the line climbs from sea level to 720 m. Η παλιά ατμομηχανή ΔΚ 8001 ιστορικό κομμάτι του σιδηροδρομικού στόλου της Ελλάδας στα Καλάβρυτα. Agamemnon
Die alte Dampflokomotive der Diakopto-Kalavryta Bahn wird für Sonderfahrten genutzt – Die Bahnstrecke Diakopto-Kalavryta, eine in den Jahren von 1889 bis 1896 gebaute Schmalspur- und Zahnradbahn mit der Spurweite 750 mm, ist für den Tourismus bedeutsam. ΔΚ-8003 steam locomotive is displayed in Diakopto – The Diakofto-Kalavryta Railway is a historic 750 mm narrow gauge rack railway and runs 22 km from Diakopto through the Vouraikos Gorge up to Kalavryta, the line climbs from sea level to 720 m. Στο σιδηροδρομικό σταθμό του Διακοφτού εκτίθεται η ατμομηχανή του Μουτζούρη, του οδοντωτού τρένου που έκανε πρώτη φορά τη διαδρομή στο φαράγγι του ποταμού Βουραϊκού, το 1896. Dimitrios Pergialis
Christos Bouronikos, Kopf, 2005-06 Wachs, Holz, Fotos, 20x35x25 cm - GKDK Χρήστος Μπουρονίκος, Κεφάλι, 2005-06 Παραφίνη, ξύλο, φωτογραφίες, 20x35x25 εκ Dimitrios Pergialis
Christos Bouronikos, Das Geschenk, 2007 Acryl, Aluminium, Papiercollage auf Leinwand und Holzplatte, 80x235 - GKDKcm Χρήστος Μπουρονίκος, Το δώρο, 2007 Ακρυλικό, αλουμίνιο, collage με χαρτί σε καμβά και ξύλο, 80x235 εκ Dimitrios Pergialis
Christos Bouronikos, I am a Terrorist, 2005-06 Wachs, Schlauch, Wärmeflasche, Stoff, Holz, Text, 80x25x30 cm - GKDK Χρήστος Μπουρονίκος, I am a Terrorist, 2005-06 Παραφίνη, σωλήνας, πλαστικό, θερμοφόρα, ύφασμα, ξύλο, κείμενο, 80x25x30 εκ Dimitrios Pergialis
Der Buntspecht (Dendrocopos major) ist die häufigste Spechtart in Griechenland, seine Gefieder sind vorwiegend schwarz und weiss mit roten Unterschwanzdecken, die Männchen sind im Genick karminrot. The great spotted woodpecker (Dendrocopos major) is the most common woodpecker species in Greece, its plumage is predominantly black and white with red undertail coverts, the males are crimson in the neck. Ο Πευκοδρυοκολάπτης ή ο μεγάλος κηλιδωτός δρυοκολάπτης (Dendrocopos major) είναι το πιο κοινό είδος δρυοκολάπτη στην Ελλάδα, το φτέρωμα του είναι κυρίως ασπρόμαυρο με κόκκινα καλύμματα, τα αρσενικά είναι πορφυρά στο λαιμό. Georgios Kostikidis
Der Buntspecht (Dendrocopos major) ist die häufigste Spechtart in Griechenland, seine Gefieder sind vorwiegend schwarz und weiss mit roten Unterschwanzdecken, die Männchen sind im Genick karminrot. The great spotted woodpecker (Dendrocopos major) is the most common woodpecker species in Greece, its plumage is predominantly black and white with red undertail coverts, the males are crimson in the neck. Ο Πευκοδρυοκολάπτης ή ο μεγάλος κηλιδωτός δρυοκολάπτης (Dendrocopos major) είναι το πιο κοινό είδος δρυοκολάπτη στην Ελλάδα, το φτέρωμα του είναι κυρίως ασπρόμαυρο με κόκκινα καλύμματα, τα αρσενικά είναι πορφυρά στο λαιμό. Georgios Kostikidis
Der Buntspecht (Dendrocopos major) ist die häufigste Spechtart in Griechenland, seine Gefieder sind vorwiegend schwarz und weiss mit roten Unterschwanzdecken, die Männchen sind im Genick karminrot. The great spotted woodpecker (Dendrocopos major) is the most common woodpecker species in Greece, its plumage is predominantly black and white with red undertail coverts, the males are crimson in the neck. Ο Πευκοδρυοκολάπτης ή ο μεγάλος κηλιδωτός δρυοκολάπτης (Dendrocopos major) είναι το πιο κοινό είδος δρυοκολάπτη στην Ελλάδα, το φτέρωμα του είναι κυρίως ασπρόμαυρο με κόκκινα καλύμματα, τα αρσενικά είναι πορφυρά στο λαιμό. Georgios Kostikidis
Der Buntspecht (Dendrocopos major) ist die häufigste Spechtart in Griechenland, seine Gefieder sind vorwiegend schwarz und weiss mit roten Unterschwanzdecken, die Männchen sind im Genick karminrot. The great spotted woodpecker (Dendrocopos major) is the most common woodpecker species in Greece, its plumage is predominantly black and white with red undertail coverts, the males are crimson in the neck. Ο Πευκοδρυοκολάπτης ή ο μεγάλος κηλιδωτός δρυοκολάπτης (Dendrocopos major) είναι το πιο κοινό είδος δρυοκολάπτη στην Ελλάδα, το φτέρωμα του είναι κυρίως ασπρόμαυρο με κόκκινα καλύμματα, τα αρσενικά είναι πορφυρά στο λαιμό. Georgios Kostikidis
Der Buntspecht (Dendrocopos major) ist die häufigste Spechtart in Griechenland, seine Gefieder sind vorwiegend schwarz und weiss mit roten Unterschwanzdecken, die Männchen sind im Genick karminrot. The great spotted woodpecker (Dendrocopos major) is the most common woodpecker species in Greece, its plumage is predominantly black and white with red undertail coverts, the males are crimson in the neck. Ο Πευκοδρυοκολάπτης ή ο μεγάλος κηλιδωτός δρυοκολάπτης (Dendrocopos major) είναι το πιο κοινό είδος δρυοκολάπτη στην Ελλάδα, το φτέρωμα του είναι κυρίως ασπρόμαυρο με κόκκινα καλύμματα, τα αρσενικά είναι πορφυρά στο λαιμό. Georgios Kostikidis
Braunbär Ursus arctos - In Griechenland leben schätzungsweise 450 Braunbären im Pindos- und Rhodopen-Gebirge, aber sie wurden auch in der Vora-Olympos-Gebirgsachse und in Zentralgriechenland gesichtet. In Greece, an estimated 450 brown bears live in the Pindos and Rhodope mountains, but they have also been sighted in the Vora-Olympos mountain axis and central Greece. Στην Ελλάδα, υπολογίζεται ότι ζουν 450 καφέ αρκούδες στα βουνά της Πίνδου και της Ροδόπης, αλλά έχουν επίσης παρατηρηθεί στον άξονα Βόρα-Ολύμπου και στην Στερεά Ελλάδα. Georgios Kostikidis
Braunbär Ursus arctos - In Griechenland leben schätzungsweise 450 Braunbären im Pindos- und Rhodopen-Gebirge, aber sie wurden auch in der Vora-Olympos-Gebirgsachse und in Zentralgriechenland gesichtet. In Greece, an estimated 450 brown bears live in the Pindos and Rhodope mountains, but they have also been sighted in the Vora-Olympos mountain axis and central Greece. Στην Ελλάδα, υπολογίζεται ότι ζουν 450 καφέ αρκούδες στα βουνά της Πίνδου και της Ροδόπης, αλλά έχουν επίσης παρατηρηθεί στον άξονα Βόρα-Ολύμπου και στην Στερεά Ελλάδα. Georgios Kostikidis
Braunbär Ursus arctos - In Griechenland leben schätzungsweise 450 Braunbären im Pindos- und Rhodopen-Gebirge, aber sie wurden auch in der Vora-Olympos-Gebirgsachse und in Zentralgriechenland gesichtet. In Greece, an estimated 450 brown bears live in the Pindos and Rhodope mountains, but they have also been sighted in the Vora-Olympos mountain axis and central Greece. Στην Ελλάδα, υπολογίζεται ότι ζουν 450 καφέ αρκούδες στα βουνά της Πίνδου και της Ροδόπης, αλλά έχουν επίσης παρατηρηθεί στον άξονα Βόρα-Ολύμπου και στην Στερεά Ελλάδα. Georgios Kostikidis
Braunbär Ursus arctos - In Griechenland leben schätzungsweise 450 Braunbären im Pindos- und Rhodopen-Gebirge, aber sie wurden auch in der Vora-Olympos-Gebirgsachse und in Zentralgriechenland gesichtet. In Greece, an estimated 450 brown bears live in the Pindos and Rhodope mountains, but they have also been sighted in the Vora-Olympos mountain axis and central Greece. Στην Ελλάδα, υπολογίζεται ότι ζουν 450 καφέ αρκούδες στα βουνά της Πίνδου και της Ροδόπης, αλλά έχουν επίσης παρατηρηθεί στον άξονα Βόρα-Ολύμπου και στην Στερεά Ελλάδα. Georgios Kostikidis
Braunbär Ursus arctos - In Griechenland leben schätzungsweise 450 Braunbären im Pindos- und Rhodopen-Gebirge, aber sie wurden auch in der Vora-Olympos-Gebirgsachse und in Zentralgriechenland gesichtet. In Greece, an estimated 450 brown bears live in the Pindos and Rhodope mountains, but they have also been sighted in the Vora-Olympos mountain axis and central Greece. Στην Ελλάδα, υπολογίζεται ότι ζουν 450 καφέ αρκούδες στα βουνά της Πίνδου και της Ροδόπης, αλλά έχουν επίσης παρατηρηθεί στον άξονα Βόρα-Ολύμπου και στην Στερεά Ελλάδα. Georgios Kostikidis
Braunbär Ursus arctos - In Griechenland leben schätzungsweise 450 Braunbären im Pindos- und Rhodopen-Gebirge, aber sie wurden auch in der Vora-Olympos-Gebirgsachse und in Zentralgriechenland gesichtet. In Greece, an estimated 450 brown bears live in the Pindos and Rhodope mountains, but they have also been sighted in the Vora-Olympos mountain axis and central Greece. Στην Ελλάδα, υπολογίζεται ότι ζουν 450 καφέ αρκούδες στα βουνά της Πίνδου και της Ροδόπης, αλλά έχουν επίσης παρατηρηθεί στον άξονα Βόρα-Ολύμπου και στην Στερεά Ελλάδα. Georgios Kostikidis
Die Burg Bourtzi in Nafplio, Peloponnes, wurde im 15. Jh von den Venezianern als Festung erbaut und liegt auf der gleichnamigen kleinen Insel vor der Hafeneinfahrt von Nafplio, Luftaufnahme. The water castle of Bourtzi in Nafplio, Peloponnese, was built by the Venetians in the 15th century to serve as a fortress to protect the city against invaders and pirates, aerial photography. Το Μπούρτζι είναι ένα μικρό οχυρωμένο νησάκι στην είσοδο του λιμανιού, μόλις 450 μέτρα από το μόλο του Ναυπλίου και οχυρώνεται για πρώτη φορά κατά την περίοδο της Α΄ Ενετοκρατίας, 1389 έως 1540. Kostas Rossidis
Der Bienenfresser (Merops apiaster), der farbenprächtigste Vogel Europas, ist ein kleiner bunter Vogel aus der Familie der Meropidae, der auch in Griechenland vorkommt. The Bee-eater (Merops apiaster), the most colorful bird in Europe, is a small colorful bird of the Meropidae family, which is also found in Greece. Ο Μελισσοφάγος, το πιο πολύχρωμο πτηνό της Ευρώπης, είναι μικρό πολύχρωμο πουλί της οικογένειας των Μεροπιδών, που απαντάτε και στον ελλαδικό χώρο. Georgios Kostikidis
Der Bienenfresser (Merops apiaster), der farbenprächtigste Vogel Europas, ist ein kleiner bunter Vogel aus der Familie der Meropidae, der auch in Griechenland vorkommt. The Bee-eater (Merops apiaster), the most colorful bird in Europe, is a small colorful bird of the Meropidae family, which is also found in Greece. Ο Μελισσοφάγος, το πιο πολύχρωμο πτηνό της Ευρώπης, είναι μικρό πολύχρωμο πουλί της οικογένειας των Μεροπιδών, που απαντάτε και στον ελλαδικό χώρο. Georgios Kostikidis
Der Bienenfresser (Merops apiaster), der farbenprächtigste Vogel Europas, ist ein kleiner bunter Vogel aus der Familie der Meropidae, der auch in Griechenland vorkommt. The Bee-eater (Merops apiaster), the most colorful bird in Europe, is a small colorful bird of the Meropidae family, which is also found in Greece. Ο Μελισσοφάγος, το πιο πολύχρωμο πτηνό της Ευρώπης, είναι μικρό πολύχρωμο πουλί της οικογένειας των Μεροπιδών, που απαντάτε και στον ελλαδικό χώρο. Georgios Kostikidis
Der Bienenfresser (Merops apiaster), der farbenprächtigste Vogel Europas, ist ein kleiner bunter Vogel aus der Familie der Meropidae, der auch in Griechenland vorkommt. The Bee-eater (Merops apiaster), the most colorful bird in Europe, is a small colorful bird of the Meropidae family, which is also found in Greece. Ο Μελισσοφάγος, το πιο πολύχρωμο πτηνό της Ευρώπης, είναι μικρό πολύχρωμο πουλί της οικογένειας των Μεροπιδών, που απαντάτε και στον ελλαδικό χώρο. Georgios Kostikidis
Der Bienenfresser (Merops apiaster), der farbenprächtigste Vogel Europas, ist ein kleiner bunter Vogel aus der Familie der Meropidae, der auch in Griechenland vorkommt. The Bee-eater (Merops apiaster), the most colorful bird in Europe, is a small colorful bird of the Meropidae family, which is also found in Greece. Ο Μελισσοφάγος, το πιο πολύχρωμο πτηνό της Ευρώπης, είναι μικρό πολύχρωμο πουλί της οικογένειας των Μεροπιδών, που απαντάτε και στον ελλαδικό χώρο. Georgios Kostikidis
Der Bienenfresser (Merops apiaster), der farbenprächtigste Vogel Europas, ist ein kleiner bunter Vogel aus der Familie der Meropidae, der auch in Griechenland vorkommt. The Bee-eater (Merops apiaster), the most colorful bird in Europe, is a small colorful bird of the Meropidae family, which is also found in Greece. Ο Μελισσοφάγος, το πιο πολύχρωμο πτηνό της Ευρώπης, είναι μικρό πολύχρωμο πουλί της οικογένειας των Μεροπιδών, που απαντάτε και στον ελλαδικό χώρο. Georgios Kostikidis
Der Bienenfresser (Merops apiaster), der farbenprächtigste Vogel Europas, ist ein kleiner bunter Vogel aus der Familie der Meropidae, der auch in Griechenland vorkommt. The Bee-eater (Merops apiaster), the most colorful bird in Europe, is a small colorful bird of the Meropidae family, which is also found in Greece. Ο Μελισσοφάγος, το πιο πολύχρωμο πτηνό της Ευρώπης, είναι μικρό πολύχρωμο πουλί της οικογένειας των Μεροπιδών, που απαντάτε και στον ελλαδικό χώρο. Georgios Kostikidis
Die Beutelmeise (Remiz pendulinus) ist eine Vogelart aus der Familie der Beutelmeisen, und sie werden in mehrere Unterarten unterschieden. The Eurasian penduline tit or European penduline tit (Remiz pendulinus) is a passerine bird of the genus Remiz. Η Υφάντρα (Remiz pendulinus) είναι στρουθιόμορφο πτηνό της οικογενείας των Ρεμιζιδών, που απαντάται στον ελλαδικό χώρο και ανήκει σε μια ομάδα πτηνών που στην Ελλάδα είναι γνωστή με τη γενική ονομασία σακουλοπαπαδίτσες ή ανθοσκόποι. Georgios Kostikidis
Die Beutelmeise (Remiz pendulinus) ist eine Vogelart aus der Familie der Beutelmeisen, und sie werden in mehrere Unterarten unterschieden. The Eurasian penduline tit or European penduline tit (Remiz pendulinus) is a passerine bird of the genus Remiz. Η Υφάντρα (Remiz pendulinus) είναι στρουθιόμορφο πτηνό της οικογενείας των Ρεμιζιδών, που απαντάται στον ελλαδικό χώρο και ανήκει σε μια ομάδα πτηνών που στην Ελλάδα είναι γνωστή με τη γενική ονομασία σακουλοπαπαδίτσες ή ανθοσκόποι. Georgios Kostikidis
Die Beutelmeise (Remiz pendulinus) ist eine Vogelart aus der Familie der Beutelmeisen, und sie werden in mehrere Unterarten unterschieden. The Eurasian penduline tit or European penduline tit (Remiz pendulinus) is a passerine bird of the genus Remiz. Η Υφάντρα (Remiz pendulinus) είναι στρουθιόμορφο πτηνό της οικογενείας των Ρεμιζιδών, που απαντάται στον ελλαδικό χώρο και ανήκει σε μια ομάδα πτηνών που στην Ελλάδα είναι γνωστή με τη γενική ονομασία σακουλοπαπαδίτσες ή ανθοσκόποι. Georgios Kostikidis
Die Beutelmeise (Remiz pendulinus) ist eine Vogelart aus der Familie der Beutelmeisen, und sie werden in mehrere Unterarten unterschieden. The Eurasian penduline tit or European penduline tit (Remiz pendulinus) is a passerine bird of the genus Remiz. Η Υφάντρα (Remiz pendulinus) είναι στρουθιόμορφο πτηνό της οικογενείας των Ρεμιζιδών, που απαντάται στον ελλαδικό χώρο και ανήκει σε μια ομάδα πτηνών που στην Ελλάδα είναι γνωστή με τη γενική ονομασία σακουλοπαπαδίτσες ή ανθοσκόποι. Georgios Kostikidis
Die Beutelmeise (Remiz pendulinus) ist eine Vogelart aus der Familie der Beutelmeisen, und sie werden in mehrere Unterarten unterschieden. The Eurasian penduline tit or European penduline tit (Remiz pendulinus) is a passerine bird of the genus Remiz. Η Υφάντρα (Remiz pendulinus) είναι στρουθιόμορφο πτηνό της οικογενείας των Ρεμιζιδών, που απαντάται στον ελλαδικό χώρο και ανήκει σε μια ομάδα πτηνών που στην Ελλάδα είναι γνωστή με τη γενική ονομασία σακουλοπαπαδίτσες ή ανθοσκόποι. Georgios Kostikidis
Berthold Heitmann (Hrsg): Kosmos der Heiligen. Philipp Von Zabern
Der heilige Lukas malt eine Ikone der Jungfrau mit dem Kind, 41,6 33 cm, Tempera und Gold auf Holz, 1560–1567, Benaki Museum in Athen. El Greco (the Greek), real name Domenikos Theotokopoulos, (1541 Crete – 1614 Toledo), was a painter of Greek origin, a sculptor and an architect of the Spanish Renaissance, sculpture by an unknown artist. Το Μουσείο Μπενάκη, ένα από τα πιο γνωστά μουσεία της Αθήνας, ιδρύθηκε το 1929 από τον Αντώνη Μπενάκη και φιλοξενεί αντιπροσωπευτικά έργα όλων των εποχών της Ελληνικής ιστορίας και τέχνης. Dimitrios Pergialis
Der Banana Strand oder Banana Beach und der Koukounaries Strand gehören zu den schönsten Stränden der Sporadeninsel Skiathos, am Banana Strand, dem Treffpunkt für hippe junge Leute, wird in einer kleinen Bucht auch FKK gebadet, Luftaufnahme. Banana beach and Koukounaries beach belong to the most beautiful beaches of the Sporades island of Skiathos, Banana beach with fine sand offers a wide range of water sports, and there is a small nudist beach called Little Banana – aerial photography. Οι διάσημες παραλίες της Μπανάνα και οι Κουκουναριές στην Σκιάθο είναι από τις πιο όμορφες και πολυσίχναστες των Σποράδων. Kostas Rossidis
Der 1.215 m hohe, massive Attavyros ist der höchste Berg der Dodekanes-Insel Rhodos und befindet sich im mittleren Westen der Insel in der Attavyros-Kette, der Berg spielte ein wichtige Rolle in der griechischen Mythologie, zum Gipfel gibt es zwei Wanderwege. Mount Attavyros is the highest mountain on the Dodecanese island of Rhodes, it lies to the south of the village of Embonas and rises to a height of 1,215 m, near the summit of Mount Attavyros the remains of a Temple of Zeus can be seen. Ο Αττάβυρος ή Ατάβυρος, το μοναδικό βουνό της Ρόδου, έχει υψόμετρο 1.215 μέτρα, βρίσκεται στα δυτικά του νησιού και διαθέτει σημαντική χλωρίδα και πανίδα όπως το πλατώνι ένα είδος ελαφιού. Kostas Rossidis
Das imposante dreistöckige RatΑτηενερhausgebäude in der Athinas Straße in Athen wurde in den Jahren 1872-1874 unter der Amtszeit von Bürgermeister Panagis Kyriakos nach Plänen und Studien des Architekten Panagiotis Kalkos entworfen und gebaut. The imposing three-story city hall building on Athinas Street in Athens was designed and built in the years 1872-1874 under the tenure of Mayor Panagis Kyriakos according to plans and studies by the architect Panagiotis Kalkos. Το επιβλητικό τριώροφο κτίριο του δημαρχείου στην οδό Αθηνάς στην Αθήνα σχεδιάστηκε και χτίστηκε τα έτη 1872-1874 υπό τη θητεία του Δημάρχου Παναγή Κυριακού σύμφωνα με σχέδια και μελέτες του αρχιτέκτονα Παναγιώτη Κάλκου. Dimitrios Pergialis
Athanasios Diakos (4. Januar 1788 - 24. April 1821) war ein griechischer Freiheitskämpfer und Nationalheld während der griechischen Revolution von 1821. Athanasios Diakos (January 4, 1788 - April 24, 1821) was a Greek freedom fighter and national hero during the Greek Revolution of 1821. Ο Αθανάσιος Διάκος (4 Ιανουαρίου 1788 - 24 Απριλίου 1821) ήταν ένας από τους Έλληνες πρωταγωνιστές οπλαρχηγούς της Επανάστασης του 1821 που έδρασε στη Στερεά Ελλάδα. Historisches Nationalmuseum Athen
Athanasios Diakos (4. Januar 1788 - 24. April 1821) war ein griechischer Freiheitskämpfer und Nationalheld während der griechischen Revolution von 1821. Athanasios Diakos (January 4, 1788 - April 24, 1821) was a Greek freedom fighter and national hero during the Greek Revolution of 1821. Ο Αθανάσιος Διάκος (4 Ιανουαρίου 1788 - 24 Απριλίου 1821) ήταν ένας από τους Έλληνες πρωταγωνιστές οπλαρχηγούς της Επανάστασης του 1821 που έδρασε στη Στερεά Ελλάδα. stamps-gr.blogspot.com
Athanasios Diakos (4. Januar 1788 - 24. April 1821) war ein griechischer Freiheitskämpfer und Nationalheld während der griechischen Revolution von 1821. Athanasios Diakos (January 4, 1788 - April 24, 1821) was a Greek freedom fighter and national hero during the Greek Revolution of 1821. Ο Αθανάσιος Διάκος (4 Ιανουαρίου 1788 - 24 Απριλίου 1821) ήταν ένας από τους Έλληνες πρωταγωνιστές οπλαρχηγούς της Επανάστασης του 1821 που έδρασε στη Στερεά Ελλάδα. Dimitrios Pergialis
Aris Velouchiotis eigentlich Athanasios Klaras (27. August 1905, Lamia - 16. Juni 1945, Arta) war eine bekannte Führungspersönlichkeit des kommunistischen Flügels der griechischen Partisanenbewegung im Zweiten Weltkrieg. Aris Velouchiotis real Athanasios Klaras (27 August 1905, Lamia - 16 June 1945, Arta) was a Greek journalist, politician, member of the Greek Communist Party, prominent leader of the communist wing of the Greek partisan movement during World War II. Ο Θανάσης Κλάρας γνωστός ως Άρης Βελουχιώτης (Λαμία, 27 Αυγούστου 1905 – Μεσούντα Άρτας, 16 Ιουνίου 1945), ήταν Έλληνας δημοσιογράφος, πολιτικός, στέλεχος του ΚΚΕ και ηγέτης του ΕΛΑΣ, της μεγαλύτερης αντιστασιακής οργάνωσης στην Ελλάδα κατά την Κατοχή. Kostas Kavouras
Speerträger Stele aus Kerameikos in Athen – Das Archäologische Nationalmuseum in Athen zeigt 11 000 Objekte aus allen Regionen Griechenlands. Young javelin-bearer stele from Karameikos in Athens – The National Archaeological Museum of Athens, the largest archaeological museum in Greece, shows 11 000 objects. Το Εθνικό Αρχαιολογικό Μουσείο με 11.000 εκθέματα ένα από τα σημαντικότερα του κόσμου προσφέρει στον επισκέπτη ένα πανόραμα του αρχαίου ελληνικού πολιτισμού. Dimitrios Pergialis
Speerträger Stele aus Kerameikos in Athen – Das Archäologische Nationalmuseum in Athen zeigt 11 000 Objekte aus allen Regionen Griechenlands. Young javelin-bearer stele from Karameikos in Athens – The National Archaeological Museum of Athens, the largest archaeological museum in Greece, shows 11 000 objects. Το Εθνικό Αρχαιολογικό Μουσείο με 11.000 εκθέματα ένα από τα σημαντικότερα του κόσμου προσφέρει στον επισκέπτη ένα πανόραμα του αρχαίου ελληνικού πολιτισμού. Dimitrios Pergialis
Marmorner Grabnaiskos des Aristonautes vom Friedhof des antiken Athen, um 320 v. Chr. – Das Archäologische Nationalmuseum in Athen zeigt 11 000 Objekte aus allen Regionen Griechenlands. Marble Funerary naiskos of Aristonautes from the graveyard of ancient Anthens – The National Archaeological Museum of Athens, the largest archaeological museum in Greece, shows 11 000 objects. Το Εθνικό Αρχαιολογικό Μουσείο με 11.000 εκθέματα ένα από τα σημαντικότερα του κόσμου προσφέρει στον επισκέπτη ένα πανόραμα του αρχαίου ελληνικού πολιτισμού. Dimitrios Pergialis
Holzopfer, weibliche Holzstatuette mit umgürteltem Peplos und Himation, sie trägt einen Sakos (Kopfbedeckung) auf dem Haar, 6. Jahrhundert v. Chr. - Archäologisches Museum von Brauron. Wooden offerings, female wooden statuette wearing a girded peplos and himation, it bears a sakos (head cover) on the hair, 6th century B.C. - Archaeological Museum of Brauron. Στο Αρχαιολογικό Μουσείο Βραυρώνας προβάλλονται τα πλούσια και ποικίλα ευρήματα από την ανασκαφή του ιερού της Βραυρωνίας Αρτέμιδος καθώς και αρχαιότητες από την ευρύτερη περιοχή των Μεσογείων. Dimitrios Pergialis
Holzopfer, weibliche Holzstatuette mit umgürteltem Peplos und Himation, sie trägt einen Sakos (Kopfbedeckung) auf dem Haar, 6. Jahrhundert v. Chr. - Archäologisches Museum von Brauron. Wooden offerings, female wooden statuette wearing a girded peplos and himation, it bears a sakos (head cover) on the hair, 6th century B.C. - Archaeological Museum of Brauron. Στο Αρχαιολογικό Μουσείο Βραυρώνας προβάλλονται τα πλούσια και ποικίλα ευρήματα από την ανασκαφή του ιερού της Βραυρωνίας Αρτέμιδος καθώς και αρχαιότητες από την ευρύτερη περιοχή των Μεσογείων. Dimitrios Pergialis
Glas-Amphorisken, Ende des 6. Jh. v. Chr. - Das Archäologisches Museum von Brauron in der Nähe der antiken Kultstätte der Artemis an der Ostküste Attikas, ist ein, zweistöckiges Gebäude mit Funden aus den Gebieten Vravrona und Mesogeia. Glass amphoriskos, End of 6th century B.C. - The Archaeological Museum of Brauron was built in the late 1960s and renovated in 2009, the small museum exhibits findings from the region of Messogia and Brauron. Στο Αρχαιολογικό Μουσείο Βραυρώνας προβάλλονται τα πλούσια και ποικίλα ευρήματα από την ανασκαφή του ιερού της Βραυρωνίας Αρτέμιδος καθώς και αρχαιότητες από την ευρύτερη περιοχή των Μεσογείων. Dimitrios Pergialis
Glas-Amphorisken, Ende des 6. Jh. v. Chr. - Das Archäologisches Museum von Brauron in der Nähe der antiken Kultstätte der Artemis an der Ostküste Attikas, ist ein, zweistöckiges Gebäude mit Funden aus den Gebieten Vravrona und Mesogeia. Glass amphoriskos, End of 6th century B.C. - The Archaeological Museum of Brauron was built in the late 1960s and renovated in 2009, the small museum exhibits findings from the region of Messogia and Brauron. Στο Αρχαιολογικό Μουσείο Βραυρώνας προβάλλονται τα πλούσια και ποικίλα ευρήματα από την ανασκαφή του ιερού της Βραυρωνίας Αρτέμιδος καθώς και αρχαιότητες από την ευρύτερη περιοχή των Μεσογείων. Dimitrios Pergialis
Glas-Amphorisken, Ende des 6. Jh. v. Chr. - Das Archäologisches Museum von Brauron in der Nähe der antiken Kultstätte der Artemis an der Ostküste Attikas, ist ein, zweistöckiges Gebäude mit Funden aus den Gebieten Vravrona und Mesogeia. Glass amphoriskos, End of 6th century B.C. - The Archaeological Museum of Brauron was built in the late 1960s and renovated in 2009, the small museum exhibits findings from the region of Messogia and Brauron. Στο Αρχαιολογικό Μουσείο Βραυρώνας προβάλλονται τα πλούσια και ποικίλα ευρήματα από την ανασκαφή του ιερού της Βραυρωνίας Αρτέμιδος καθώς και αρχαιότητες από την ευρύτερη περιοχή των Μεσογείων. Dimitrios Pergialis
Das Archäologische Museum von Kerameikos steht in der gleichnamigen archäologischen Stätte des antiken Friedhofs von Athen, im ersten Raum befinden sich Skulpturen, in drei weiteren Räumen sind Keramiken und Funde aus dem Friedhof von Kerameikos ausgestellt. The Kerameikos Archaeological Museum is located in Athens and was built in 1937, it houses many important early Geometric Art pieces that date back to 860 BC, three rooms house artifacts found in the Kerameikos necropolis, the other room houses sculptures. Το Αρχαιολογικό Μουσείο του Κεραμεικού που βρίσκεται στον ίδιο χώρο με τον Αρχαιολογικό Χώρο Κεραμεικού στεγάζει εκθέματα, σχεδόν αποκλειστικά από ευρήματα της περιοχής ταφικού χαρακτήρα. Dimitrios Pergialis
Das Archäologische Museum von Kerameikos steht in der gleichnamigen archäologischen Stätte des antiken Friedhofs von Athen, im ersten Raum befinden sich Skulpturen, in drei weiteren Räumen sind Keramiken und Funde aus dem Friedhof von Kerameikos ausgestellt. The Kerameikos Archaeological Museum is located in Athens and was built in 1937, it houses many important early Geometric Art pieces that date back to 860 BC, three rooms house artifacts found in the Kerameikos necropolis, the other room houses sculptures. Το Αρχαιολογικό Μουσείο του Κεραμεικού που βρίσκεται στον ίδιο χώρο με τον Αρχαιολογικό Χώρο Κεραμεικού στεγάζει εκθέματα, σχεδόν αποκλειστικά από ευρήματα της περιοχής ταφικού χαρακτήρα. Dimitrios Pergialis
Das Archäologische Museum von Kerameikos steht in der gleichnamigen archäologischen Stätte des antiken Friedhofs von Athen, im ersten Raum befinden sich Skulpturen, in drei weiteren Räumen sind Keramiken und Funde aus dem Friedhof von Kerameikos ausgestellt. The Kerameikos Archaeological Museum is located in Athens and was built in 1937, it houses many important early Geometric Art pieces that date back to 860 BC, three rooms house artifacts found in the Kerameikos necropolis, the other room houses sculptures. Το Αρχαιολογικό Μουσείο του Κεραμεικού που βρίσκεται στον ίδιο χώρο με τον Αρχαιολογικό Χώρο Κεραμεικού στεγάζει εκθέματα, σχεδόν αποκλειστικά από ευρήματα της περιοχής ταφικού χαρακτήρα. Dimitrios Pergialis
Farbig bemalte Sphinx - Das Archäologische Museum von Kerameikos steht in der Stätte des antiken Friedhofs von Athen, hier werden Skulpturen, Keramiken und Funde aus dem Friedhof von Kerameikos ausgestellt. The Kerameikos Archaeological Museum is located in Athens and was built in 1937, it houses many important early Geometric Art pieces, three rooms house artifacts found in the Kerameikos necropolis, the other room houses sculptures – sphinx. Το Αρχαιολογικό Μουσείο του Κεραμεικού που βρίσκεται στον ίδιο χώρο με τον Αρχαιολογικό Χώρο Κεραμεικού στεγάζει εκθέματα, σχεδόν αποκλειστικά από ευρήματα της περιοχής ταφικού χαρακτήρα. Dimitrios Pergialis
Farbig bemalte Sphinx - Das Archäologische Museum von Kerameikos steht in der Stätte des antiken Friedhofs von Athen, hier werden Skulpturen, Keramiken und Funde aus dem Friedhof von Kerameikos ausgestellt. The Kerameikos Archaeological Museum is located in Athens and was built in 1937, it houses many important early Geometric Art pieces, three rooms house artifacts found in the Kerameikos necropolis, the other room houses sculptures – sphinx. Το Αρχαιολογικό Μουσείο του Κεραμεικού που βρίσκεται στον ίδιο χώρο με τον Αρχαιολογικό Χώρο Κεραμεικού στεγάζει εκθέματα, σχεδόν αποκλειστικά από ευρήματα της περιοχής ταφικού χαρακτήρα. Dimitrios Pergialis
Farbig bemalte Sphinx - Das Archäologische Museum von Kerameikos steht in der Stätte des antiken Friedhofs von Athen, hier werden Skulpturen, Keramiken und Funde aus dem Friedhof von Kerameikos ausgestellt. The Kerameikos Archaeological Museum is located in Athens and was built in 1937, it houses many important early Geometric Art pieces, three rooms house artifacts found in the Kerameikos necropolis, the other room houses sculptures – sphinx. Το Αρχαιολογικό Μουσείο του Κεραμεικού που βρίσκεται στον ίδιο χώρο με τον Αρχαιολογικό Χώρο Κεραμεικού στεγάζει εκθέματα, σχεδόν αποκλειστικά από ευρήματα της περιοχής ταφικού χαρακτήρα. Dimitrios Pergialis
Das Archäologische Museum von Kerameikos steht in der gleichnamigen archäologischen Stätte des antiken Friedhofs von Athen, im ersten Raum befinden sich Skulpturen, in drei weiteren Räumen sind Keramiken und Funde aus dem Friedhof von Kerameikos ausgestellt. The Kerameikos Archaeological Museum is located in Athens and was built in 1937, it houses many important early Geometric Art pieces, three rooms house artifacts found in the Kerameikos necropolis, the other room houses sculptures – lion. Το Αρχαιολογικό Μουσείο του Κεραμεικού που βρίσκεται στον ίδιο χώρο με τον Αρχαιολογικό Χώρο Κεραμεικού στεγάζει εκθέματα, σχεδόν αποκλειστικά από ευρήματα της περιοχής ταφικού χαρακτήρα. Dimitrios Pergialis
Das Archäologische Museum von Kerameikos steht in der gleichnamigen archäologischen Stätte des antiken Friedhofs von Athen, im ersten Raum befinden sich Skulpturen, in drei weiteren Räumen sind Keramiken und Funde aus dem Friedhof von Kerameikos ausgestellt. The Kerameikos Archaeological Museum is located in Athens and was built in 1937, it houses many important early Geometric Art pieces, three rooms house artifacts found in the Kerameikos necropolis, the other room houses sculptures – lion. Το Αρχαιολογικό Μουσείο του Κεραμεικού που βρίσκεται στον ίδιο χώρο με τον Αρχαιολογικό Χώρο Κεραμεικού στεγάζει εκθέματα, σχεδόν αποκλειστικά από ευρήματα της περιοχής ταφικού χαρακτήρα. Dimitrios Pergialis
Das Archäologische Museum von Kerameikos steht in der gleichnamigen archäologischen Stätte des antiken Friedhofs von Athen, im ersten Raum befinden sich Skulpturen, in drei weiteren Räumen sind Keramiken und Funde aus dem Friedhof von Kerameikos ausgestellt. The Kerameikos Archaeological Museum is located in Athens and was built in 1937, it houses many important early Geometric Art pieces, three rooms house artifacts found in the Kerameikos necropolis, the other room houses sculptures – lion. Το Αρχαιολογικό Μουσείο του Κεραμεικού που βρίσκεται στον ίδιο χώρο με τον Αρχαιολογικό Χώρο Κεραμεικού στεγάζει εκθέματα, σχεδόν αποκλειστικά από ευρήματα της περιοχής ταφικού χαρακτήρα. Dimitrios Pergialis
Das Archäologische Museum von Kerameikos steht in der gleichnamigen archäologischen Stätte des antiken Friedhofs von Athen, im ersten Raum befinden sich Skulpturen, in drei weiteren Räumen sind Keramiken und Funde aus dem Friedhof von Kerameikos ausgestellt. The Kerameikos Archaeological Museum is located in Athens and was built in 1937, it houses many important early Geometric Art pieces, three rooms house artifacts found in the Kerameikos necropolis, the other room houses sculptures – kouros. Το Αρχαιολογικό Μουσείο του Κεραμεικού που βρίσκεται στον ίδιο χώρο με τον Αρχαιολογικό Χώρο Κεραμεικού στεγάζει εκθέματα, σχεδόν αποκλειστικά από ευρήματα της περιοχής ταφικού χαρακτήρα. Dimitrios Pergialis
Das Archäologische Museum von Kerameikos steht in der gleichnamigen archäologischen Stätte des antiken Friedhofs von Athen, im ersten Raum befinden sich Skulpturen, in drei weiteren Räumen sind Keramiken und Funde aus dem Friedhof von Kerameikos ausgestellt. The Kerameikos Archaeological Museum is located in Athens and was built in 1937, it houses many important early Geometric Art pieces, three rooms house artifacts found in the Kerameikos necropolis, the other room houses sculptures – Grave relief Dexileos. Το Αρχαιολογικό Μουσείο του Κεραμεικού που βρίσκεται στον ίδιο χώρο με τον Αρχαιολογικό Χώρο Κεραμεικού στεγάζει εκθέματα, σχεδόν αποκλειστικά από ευρήματα της περιοχής ταφικού χαρακτήρα. Dimitrios Pergialis
Das Archäologische Museum von Kerameikos steht in der gleichnamigen archäologischen Stätte des antiken Friedhofs von Athen, im ersten Raum befinden sich Skulpturen, in drei weiteren Räumen sind Keramiken und Funde aus dem Friedhof von Kerameikos ausgestellt. The Kerameikos Archaeological Museum is located in Athens and was built in 1937, it houses many important early Geometric Art pieces, three rooms house artifacts found in the Kerameikos necropolis, the other room houses sculptures – Grave relief Dexileos. Το Αρχαιολογικό Μουσείο του Κεραμεικού που βρίσκεται στον ίδιο χώρο με τον Αρχαιολογικό Χώρο Κεραμεικού στεγάζει εκθέματα, σχεδόν αποκλειστικά από ευρήματα της περιοχής ταφικού χαρακτήρα. Dimitrios Pergialis
Das Archäologische Museum von Kerameikos steht in der gleichnamigen archäologischen Stätte des antiken Friedhofs von Athen, im ersten Raum befinden sich Skulpturen, in drei weiteren Räumen sind Keramiken und Funde aus dem Friedhof von Kerameikos ausgestellt. The Kerameikos Archaeological Museum is located in Athens and was built in 1937, it houses many important early Geometric Art pieces that date back to 860 BC, three rooms house artifacts found in the Kerameikos necropolis, the other room houses sculptures. Το Αρχαιολογικό Μουσείο του Κεραμεικού που βρίσκεται στον ίδιο χώρο με τον Αρχαιολογικό Χώρο Κεραμεικού στεγάζει εκθέματα, σχεδόν αποκλειστικά από ευρήματα της περιοχής ταφικού χαρακτήρα. Dimitrios Pergialis
Diskos von Phaistos mit minoischer Schrift, um 1600 v.Chr., Vorderseite – Das Archäologische Museum in Heraklion auf Kreta, zeigt u.a. Fundstücke aus über 5500 Jahren kretischer Geschichte. The Phaistos Disc with Minoan writing, around 1600 BC, front – The Archaeological Museum in Heraklion on Crete covers more than 5500 years of Cretan history and shows the most important Minoan antiquities. Το Αρχαιολογικό Μουσείο Ηρακλείου ένα από τα σημαντικότερα Μουσεία στον κόσμο καλύπτει την ιστορία της Κρήτης για πάνω από 5500 χρόνια και θεωρείται το κατά εξοχήν μουσείο του μινωικού πολιτισμού. Dimitrios Pergialis
Diskos von Phaistos mit minoischer Schrift, um 1600 v.Chr., Rückseite – Das Archäologische Museum in Heraklion auf Kreta, zeigt u.a. Fundstücke aus über 5500 Jahren kretischer Geschichte. The Phaistos Disc with Minoan writing, c. 1600 BC, back – The Archaeological Museum in Heraklion on Crete covers more than 5500 years of Cretan history and shows the most important Minoan antiquities. Το Αρχαιολογικό Μουσείο Ηρακλείου ένα από τα σημαντικότερα Μουσεία στον κόσμο καλύπτει την ιστορία της Κρήτης για πάνω από 5500 χρόνια και θεωρείται το κατά εξοχήν μουσείο του μινωικού πολιτισμού. Dimitrios Pergialis
Diskos von Phaistos mit minoischer Schrift, um 1600 v.Chr. – Das Archäologische Museum in Heraklion auf Kreta, zeigt u.a. Fundstücke aus über 5500 Jahren kretischer Geschichte. The Phaistos Disc with Minoan writing, around 1600 BC – The Archaeological Museum in Heraklion on Crete covers more than 5500 years of Cretan history and shows the most important Minoan antiquities. Το Αρχαιολογικό Μουσείο Ηρακλείου ένα από τα σημαντικότερα Μουσεία στον κόσμο καλύπτει την ιστορία της Κρήτης για πάνω από 5500 χρόνια και θεωρείται το κατά εξοχήν μουσείο του μινωικού πολιτισμού. Dimitrios Pergialis
Der Tempel der Athena Aphaia auf der Saronischen Insel Ägina wurde von 500-490 v. Chr. im dorischen Rhythmus erbaut, die 12 Säulen der Längsseiten und 6 Säulen der Vorder- und Rückseite bestehen aus einem Stein, die Giebelskulpturen sind aus parischem Marmor. The Temple of Aphaia on the Saronic Island of Aegina, was built between 500-490 BC in the Doric rhythm, the 12 columns of the long sides and the 6 columns at either end were chiselled from one stone, the pedimental sculptures consist of Parian marble. O Ναός της Αθηνάς Αφαίας στην Αίγινα είναι δωρικού ρυθμού 500-490 π.χ, βρίσκεται σε ύψος 160 μ., έχει 12χ6 κίονες στις πλευρές, όλοι από μονόλιθο, τα δε γλυπτά των αετωμάτων ήταν από παριανό μάρμαρο. Kostas Rossidis
Der Tempel der Athena Aphaia auf der Saronischen Insel Ägina wurde von 500-490 v. Chr. im dorischen Rhythmus erbaut, die 12 Säulen der Längsseiten und 6 Säulen der Vorder- und Rückseite bestehen aus einem Stein, die Giebelskulpturen sind aus parischem Marmor. The Temple of Aphaia on the Saronic Island of Aegina, was built between 500-490 BC in the Doric rhythm, the 12 columns of the long sides and the 6 columns at either end were chiselled from one stone, the pedimental sculptures consist of Parian marble. O Ναός της Αθηνάς Αφαίας στην Αίγινα είναι δωρικού ρυθμού 500-490 π.χ, βρίσκεται σε ύψος 160 μ., έχει 12χ6 κίονες στις πλευρές, όλοι από μονόλιθο, τα δε γλυπτά των αετωμάτων ήταν από παριανό μάρμαρο. Kostas Rossidis
Der Tempel der Athena Aphaia auf der Saronischen Insel Ägina wurde von 500-490 v. Chr. im dorischen Rhythmus erbaut, die 12 Säulen der Längsseiten und 6 Säulen der Vorder- und Rückseite bestehen aus einem Stein, die Giebelskulpturen sind aus parischem Marmor. The Temple of Aphaia on the Saronic Island of Aegina, was built between 500-490 BC in the Doric rhythm, the 12 columns of the long sides and the 6 columns at either end were chiselled from one stone, the pedimental sculptures consist of Parian marble. O Ναός της Αθηνάς Αφαίας στην Αίγινα είναι δωρικού ρυθμού 500-490 π.χ, βρίσκεται σε ύψος 160 μ., έχει 12χ6 κίονες στις πλευρές, όλοι από μονόλιθο, τα δε γλυπτά των αετωμάτων ήταν από παριανό μάρμαρο. Kostas Rossidis
Kloster Stomiou - Die Aoos-Schlucht gehört zum Vikos-Aoos-Nationalpark und liegt an den Hängen des Tymfi-Massivs, des Trapezitsas und des Radovouni, der durch die Schlucht hindurchfließende Aoos, ist der einzige Fluss Griechenlands, der außer Landes fließt. Monastery of Panagia Stomiou - The Aoos Gorge is part of the Vikos-Aoos National Park, it is situated on the slopes of the mountains Tymfi, Trapezitsa & Radovouni, the River Aoos, which flows through the gorge, is the only river which flows out of the country. Ιερά Μονή Στομίου - Στις πλαγιές της Τύμφης, της Τραπεζίτσας και του Ραδοβουνίου, υπάρχει το φαράγγι του Αώου, με τον Αώο να είναι το μοναδικό ελληνικό ποτάμι που εξέρχεται από τη χώρα με συνολικό μήκος 260 km από τα οποία τα 70 km βρίσκονται στην Ελλάδα. Dimitrios Pergialis
Kloster Stomiou - Die Aoos-Schlucht gehört zum Vikos-Aoos-Nationalpark und liegt an den Hängen des Tymfi-Massivs, des Trapezitsas und des Radovouni, der durch die Schlucht hindurchfließende Aoos, ist der einzige Fluss Griechenlands, der außer Landes fließt. Monastery of Panagia Stomiou - The Aoos Gorge is part of the Vikos-Aoos National Park, it is situated on the slopes of the mountains Tymfi, Trapezitsa & Radovouni, the River Aoos, which flows through the gorge, is the only river which flows out of the country. Ιερά Μονή Στομίου - Στις πλαγιές της Τύμφης, της Τραπεζίτσας και του Ραδοβουνίου, υπάρχει το φαράγγι του Αώου, με τον Αώο να είναι το μοναδικό ελληνικό ποτάμι που εξέρχεται από τη χώρα με συνολικό μήκος 260 km από τα οποία τα 70 km βρίσκονται στην Ελλάδα. Dimitrios Pergialis
Kloster Stomiou - Die Aoos-Schlucht gehört zum Vikos-Aoos-Nationalpark und liegt an den Hängen des Tymfi-Massivs, des Trapezitsas und des Radovouni, der durch die Schlucht hindurchfließende Aoos, ist der einzige Fluss Griechenlands, der außer Landes fließt. Monastery of Panagia Stomiou - The Aoos Gorge is part of the Vikos-Aoos National Park, it is situated on the slopes of the mountains Tymfi, Trapezitsa & Radovouni, the River Aoos, which flows through the gorge, is the only river which flows out of the country. Ιερά Μονή Στομίου - Στις πλαγιές της Τύμφης, της Τραπεζίτσας και του Ραδοβουνίου, υπάρχει το φαράγγι του Αώου, με τον Αώο να είναι το μοναδικό ελληνικό ποτάμι που εξέρχεται από τη χώρα με συνολικό μήκος 260 km από τα οποία τα 70 km βρίσκονται στην Ελλάδα. Dimitrios Pergialis
Kloster Stomiou - Die Aoos-Schlucht gehört zum Vikos-Aoos-Nationalpark und liegt an den Hängen des Tymfi-Massivs, des Trapezitsas und des Radovouni, der durch die Schlucht hindurchfließende Aoos, ist der einzige Fluss Griechenlands, der außer Landes fließt. Monastery of Panagia Stomiou - The Aoos Gorge is part of the Vikos-Aoos National Park, it is situated on the slopes of the mountains Tymfi, Trapezitsa & Radovouni, the River Aoos, which flows through the gorge, is the only river which flows out of the country. Ιερά Μονή Στομίου - Στις πλαγιές της Τύμφης, της Τραπεζίτσας και του Ραδοβουνίου, υπάρχει το φαράγγι του Αώου, με τον Αώο να είναι το μοναδικό ελληνικό ποτάμι που εξέρχεται από τη χώρα με συνολικό μήκος 260 km από τα οποία τα 70 km βρίσκονται στην Ελλάδα. Dimitrios Pergialis
Die Aoos-Schlucht gehört zum Vikos-Aoos-Nationalpark und liegt an den Hängen des Tymfi-Massivs, des Trapezitsas und des Radovouni, der Fluss Aoos, der durch die Schlucht hindurchfließt, ist der einzige Fluss Griechenlands, der außer Landes fließt. The Aoos Gorge is part of the Vikos-Aoos National Park, it is situated on the slopes of the mountains Tymfi, Trapezitsa and Radovouni, the River Aoos, which flows through the gorge, is the only Greek river which flows out of the country. Στις πλαγιές της Τύμφης, της Τραπεζίτσας και του Ραδοβουνίου, υπάρχει το φαράγγι ή χαράδρα του Αώου, με τον Αώο να είναι το μοναδικό ελληνικό ποτάμι που εξέρχεται από τη χώρα με συνολικό μήκος 260 km από τα οποία τα 70 km βρίσκονται στην Ελλάδα. Dimitrios Pergialis
Die Aoos-Schlucht gehört zum Vikos-Aoos-Nationalpark und liegt an den Hängen des Tymfi-Massivs, des Trapezitsas und des Radovouni, der Fluss Aoos, der durch die Schlucht hindurchfließt, ist der einzige Fluss Griechenlands, der außer Landes fließt. The Aoos Gorge is part of the Vikos-Aoos National Park, it is situated on the slopes of the mountains Tymfi, Trapezitsa and Radovouni, the River Aoos, which flows through the gorge, is the only Greek river which flows out of the country. Στις πλαγιές της Τύμφης, της Τραπεζίτσας και του Ραδοβουνίου, υπάρχει το φαράγγι ή χαράδρα του Αώου, με τον Αώο να είναι το μοναδικό ελληνικό ποτάμι που εξέρχεται από τη χώρα με συνολικό μήκος 260 km από τα οποία τα 70 km βρίσκονται στην Ελλάδα. Dimitrios Pergialis
Die Aoos-Schlucht gehört zum Vikos-Aoos-Nationalpark und liegt an den Hängen des Tymfi-Massivs, des Trapezitsas und des Radovouni, der Fluss Aoos, der durch die Schlucht hindurchfließt, ist der einzige Fluss Griechenlands, der außer Landes fließt. The Aoos Gorge is part of the Vikos-Aoos National Park, it is situated on the slopes of the mountains Tymfi, Trapezitsa and Radovouni, the River Aoos, which flows through the gorge, is the only Greek river which flows out of the country. Στις πλαγιές της Τύμφης, της Τραπεζίτσας και του Ραδοβουνίου, υπάρχει το φαράγγι ή χαράδρα του Αώου, με τον Αώο να είναι το μοναδικό ελληνικό ποτάμι που εξέρχεται από τη χώρα με συνολικό μήκος 260 km από τα οποία τα 70 km βρίσκονται στην Ελλάδα. Dimitrios Pergialis
Die Aoos-Schlucht gehört zum Vikos-Aoos-Nationalpark und liegt an den Hängen des Tymfi-Massivs, des Trapezitsas und des Radovouni, der Fluss Aoos, der durch die Schlucht hindurchfließt, ist der einzige Fluss Griechenlands, der außer Landes fließt. The Aoos Gorge is part of the Vikos-Aoos National Park, it is situated on the slopes of the mountains Tymfi, Trapezitsa and Radovouni, the River Aoos, which flows through the gorge, is the only Greek river which flows out of the country. Στις πλαγιές της Τύμφης, της Τραπεζίτσας και του Ραδοβουνίου, υπάρχει το φαράγγι ή χαράδρα του Αώου, με τον Αώο να είναι το μοναδικό ελληνικό ποτάμι που εξέρχεται από τη χώρα με συνολικό μήκος 260 km από τα οποία τα 70 km βρίσκονται στην Ελλάδα. Dimitrios Pergialis
Die Aoos-Schlucht gehört zum Vikos-Aoos-Nationalpark und liegt an den Hängen des Tymfi-Massivs, des Trapezitsas und des Radovouni, der Fluss Aoos, der durch die Schlucht hindurchfließt, ist der einzige Fluss Griechenlands, der außer Landes fließt. The Aoos Gorge is part of the Vikos-Aoos National Park, it is situated on the slopes of the mountains Tymfi, Trapezitsa and Radovouni, the River Aoos, which flows through the gorge, is the only Greek river which flows out of the country. Στις πλαγιές της Τύμφης, της Τραπεζίτσας και του Ραδοβουνίου, υπάρχει το φαράγγι ή χαράδρα του Αώου, με τον Αώο να είναι το μοναδικό ελληνικό ποτάμι που εξέρχεται από τη χώρα με συνολικό μήκος 260 km από τα οποία τα 70 km βρίσκονται στην Ελλάδα. Dimitrios Pergialis
Die Aoos-Schlucht gehört zum Vikos-Aoos-Nationalpark und liegt an den Hängen des Tymfi-Massivs, des Trapezitsas und des Radovouni, der Fluss Aoos, der durch die Schlucht hindurchfließt, ist der einzige Fluss Griechenlands, der außer Landes fließt. The Aoos Gorge is part of the Vikos-Aoos National Park, it is situated on the slopes of the mountains Tymfi, Trapezitsa and Radovouni, the River Aoos, which flows through the gorge, is the only Greek river which flows out of the country. Στις πλαγιές της Τύμφης, της Τραπεζίτσας και του Ραδοβουνίου, υπάρχει το φαράγγι ή χαράδρα του Αώου, με τον Αώο να είναι το μοναδικό ελληνικό ποτάμι που εξέρχεται από τη χώρα με συνολικό μήκος 260 km από τα οποία τα 70 km βρίσκονται στην Ελλάδα. Dimitrios Pergialis
Die Aoos-Schlucht gehört zum Vikos-Aoos-Nationalpark und liegt an den Hängen des Tymfi-Massivs, des Trapezitsas und des Radovouni, der Fluss Aoos, der durch die Schlucht hindurchfließt, ist der einzige Fluss Griechenlands, der außer Landes fließt. The Aoos Gorge is part of the Vikos-Aoos National Park, it is situated on the slopes of the mountains Tymfi, Trapezitsa and Radovouni, the River Aoos, which flows through the gorge, is the only Greek river which flows out of the country. Στις πλαγιές της Τύμφης, της Τραπεζίτσας και του Ραδοβουνίου, υπάρχει το φαράγγι ή χαράδρα του Αώου, με τον Αώο να είναι το μοναδικό ελληνικό ποτάμι που εξέρχεται από τη χώρα με συνολικό μήκος 260 km από τα οποία τα 70 km βρίσκονται στην Ελλάδα. Dimitrios Pergialis
Die Aoos-Schlucht gehört zum Vikos-Aoos-Nationalpark und liegt an den Hängen des Tymfi-Massivs, des Trapezitsas und des Radovouni, der Fluss Aoos, der durch die Schlucht hindurchfließt, ist der einzige Fluss Griechenlands, der außer Landes fließt. The Aoos Gorge is part of the Vikos-Aoos National Park, it is situated on the slopes of the mountains Tymfi, Trapezitsa and Radovouni, the River Aoos, which flows through the gorge, is the only Greek river which flows out of the country. Στις πλαγιές της Τύμφης, της Τραπεζίτσας και του Ραδοβουνίου, υπάρχει το φαράγγι ή χαράδρα του Αώου, με τον Αώο να είναι το μοναδικό ελληνικό ποτάμι που εξέρχεται από τη χώρα με συνολικό μήκος 260 km από τα οποία τα 70 km βρίσκονται στην Ελλάδα. Dimitrios Pergialis
Die Aoos-Schlucht gehört zum Vikos-Aoos-Nationalpark und liegt an den Hängen des Tymfi-Massivs, des Trapezitsas und des Radovouni, der Fluss Aoos, der durch die Schlucht hindurchfließt, ist der einzige Fluss Griechenlands, der außer Landes fließt. The Aoos Gorge is part of the Vikos-Aoos National Park, it is situated on the slopes of the mountains Tymfi, Trapezitsa and Radovouni, the River Aoos, which flows through the gorge, is the only Greek river which flows out of the country. Στις πλαγιές της Τύμφης, της Τραπεζίτσας και του Ραδοβουνίου, υπάρχει το φαράγγι ή χαράδρα του Αώου, με τον Αώο να είναι το μοναδικό ελληνικό ποτάμι που εξέρχεται από τη χώρα με συνολικό μήκος 260 km από τα οποία τα 70 km βρίσκονται στην Ελλάδα. Dimitrios Pergialis
Die Aoos-Schlucht gehört zum Vikos-Aoos-Nationalpark und liegt an den Hängen des Tymfi-Massivs, des Trapezitsas und des Radovouni, der Fluss Aoos, der durch die Schlucht hindurchfließt, ist der einzige Fluss Griechenlands, der außer Landes fließt. The Aoos Gorge is part of the Vikos-Aoos National Park, it is situated on the slopes of the mountains Tymfi, Trapezitsa and Radovouni, the River Aoos, which flows through the gorge, is the only Greek river which flows out of the country. Στις πλαγιές της Τύμφης, της Τραπεζίτσας και του Ραδοβουνίου, υπάρχει το φαράγγι ή χαράδρα του Αώου, με τον Αώο να είναι το μοναδικό ελληνικό ποτάμι που εξέρχεται από τη χώρα με συνολικό μήκος 260 km από τα οποία τα 70 km βρίσκονται στην Ελλάδα. Dimitrios Pergialis
Die Aoos-Schlucht gehört zum Vikos-Aoos-Nationalpark und liegt an den Hängen des Tymfi-Massivs, des Trapezitsas und des Radovouni, der Fluss Aoos, der durch die Schlucht hindurchfließt, ist der einzige Fluss Griechenlands, der außer Landes fließt. The Aoos Gorge is part of the Vikos-Aoos National Park, it is situated on the slopes of the mountains Tymfi, Trapezitsa and Radovouni, the River Aoos, which flows through the gorge, is the only Greek river which flows out of the country. Στις πλαγιές της Τύμφης, της Τραπεζίτσας και του Ραδοβουνίου, υπάρχει το φαράγγι ή χαράδρα του Αώου, με τον Αώο να είναι το μοναδικό ελληνικό ποτάμι που εξέρχεται από τη χώρα με συνολικό μήκος 260 km από τα οποία τα 70 km βρίσκονται στην Ελλάδα. Dimitrios Pergialis
Die Aoos-Schlucht gehört zum Vikos-Aoos-Nationalpark und liegt an den Hängen des Tymfi-Massivs, des Trapezitsas und des Radovouni, der Fluss Aoos, der durch die Schlucht hindurchfließt, ist der einzige Fluss Griechenlands, der außer Landes fließt. The Aoos Gorge is part of the Vikos-Aoos National Park, it is situated on the slopes of the mountains Tymfi, Trapezitsa and Radovouni, the River Aoos, which flows through the gorge, is the only Greek river which flows out of the country. Στις πλαγιές της Τύμφης, της Τραπεζίτσας και του Ραδοβουνίου, υπάρχει το φαράγγι ή χαράδρα του Αώου, με τον Αώο να είναι το μοναδικό ελληνικό ποτάμι που εξέρχεται από τη χώρα με συνολικό μήκος 260 km από τα οποία τα 70 km βρίσκονται στην Ελλάδα. Dimitrios Pergialis
Kloster Stomiou - Die Aoos-Schlucht gehört zum Vikos-Aoos-Nationalpark und liegt an den Hängen des Tymfi-Massivs, des Trapezitsas und des Radovouni, der durch die Schlucht hindurchfließende Aoos, ist der einzige Fluss Griechenlands, der außer Landes fließt. Monastery of Panagia Stomiou - The Aoos Gorge is part of the Vikos-Aoos National Park, it is situated on the slopes of the mountains Tymfi, Trapezitsa & Radovouni, the River Aoos, which flows through the gorge, is the only river which flows out of the country. Ιερά Μονή Στομίου - Στις πλαγιές της Τύμφης, της Τραπεζίτσας και του Ραδοβουνίου, υπάρχει το φαράγγι του Αώου, με τον Αώο να είναι το μοναδικό ελληνικό ποτάμι που εξέρχεται από τη χώρα με συνολικό μήκος 260 km από τα οποία τα 70 km βρίσκονται στην Ελλάδα. Dimitrios Pergialis
Kloster Stomiou - Die Aoos-Schlucht gehört zum Vikos-Aoos-Nationalpark und liegt an den Hängen des Tymfi-Massivs, des Trapezitsas und des Radovouni, der durch die Schlucht hindurchfließende Aoos, ist der einzige Fluss Griechenlands, der außer Landes fließt. Monastery of Panagia Stomiou - The Aoos Gorge is part of the Vikos-Aoos National Park, it is situated on the slopes of the mountains Tymfi, Trapezitsa & Radovouni, the River Aoos, which flows through the gorge, is the only river which flows out of the country. Ιερά Μονή Στομίου - Στις πλαγιές της Τύμφης, της Τραπεζίτσας και του Ραδοβουνίου, υπάρχει το φαράγγι του Αώου, με τον Αώο να είναι το μοναδικό ελληνικό ποτάμι που εξέρχεται από τη χώρα με συνολικό μήκος 260 km από τα οποία τα 70 km βρίσκονται στην Ελλάδα. Dimitrios Pergialis
Kloster Stomiou - Die Aoos-Schlucht gehört zum Vikos-Aoos-Nationalpark und liegt an den Hängen des Tymfi-Massivs, des Trapezitsas und des Radovouni, der durch die Schlucht hindurchfließende Aoos, ist der einzige Fluss Griechenlands, der außer Landes fließt. Monastery of Panagia Stomiou - The Aoos Gorge is part of the Vikos-Aoos National Park, it is situated on the slopes of the mountains Tymfi, Trapezitsa & Radovouni, the River Aoos, which flows through the gorge, is the only river which flows out of the country. Ιερά Μονή Στομίου - Στις πλαγιές της Τύμφης, της Τραπεζίτσας και του Ραδοβουνίου, υπάρχει το φαράγγι του Αώου, με τον Αώο να είναι το μοναδικό ελληνικό ποτάμι που εξέρχεται από τη χώρα με συνολικό μήκος 260 km από τα οποία τα 70 km βρίσκονται στην Ελλάδα. Dimitrios Pergialis
Kloster Stomiou - Die Aoos-Schlucht gehört zum Vikos-Aoos-Nationalpark und liegt an den Hängen des Tymfi-Massivs, des Trapezitsas und des Radovouni, der durch die Schlucht hindurchfließende Aoos, ist der einzige Fluss Griechenlands, der außer Landes fließt. Monastery of Panagia Stomiou - The Aoos Gorge is part of the Vikos-Aoos National Park, it is situated on the slopes of the mountains Tymfi, Trapezitsa & Radovouni, the River Aoos, which flows through the gorge, is the only river which flows out of the country. Ιερά Μονή Στομίου - Στις πλαγιές της Τύμφης, της Τραπεζίτσας και του Ραδοβουνίου, υπάρχει το φαράγγι του Αώου, με τον Αώο να είναι το μοναδικό ελληνικό ποτάμι που εξέρχεται από τη χώρα με συνολικό μήκος 260 km από τα οποία τα 70 km βρίσκονται στην Ελλάδα. Dimitrios Pergialis
Kloster Stomiou - Die Aoos-Schlucht gehört zum Vikos-Aoos-Nationalpark und liegt an den Hängen des Tymfi-Massivs, des Trapezitsas und des Radovouni, der durch die Schlucht hindurchfließende Aoos, ist der einzige Fluss Griechenlands, der außer Landes fließt. Monastery of Panagia Stomiou - The Aoos Gorge is part of the Vikos-Aoos National Park, it is situated on the slopes of the mountains Tymfi, Trapezitsa & Radovouni, the River Aoos, which flows through the gorge, is the only river which flows out of the country. Ιερά Μονή Στομίου - Στις πλαγιές της Τύμφης, της Τραπεζίτσας και του Ραδοβουνίου, υπάρχει το φαράγγι του Αώου, με τον Αώο να είναι το μοναδικό ελληνικό ποτάμι που εξέρχεται από τη χώρα με συνολικό μήκος 260 km από τα οποία τα 70 km βρίσκονται στην Ελλάδα. Dimitrios Pergialis
Kloster Stomiou - Die Aoos-Schlucht gehört zum Vikos-Aoos-Nationalpark und liegt an den Hängen des Tymfi-Massivs, des Trapezitsas und des Radovouni, der durch die Schlucht hindurchfließende Aoos, ist der einzige Fluss Griechenlands, der außer Landes fließt. Monastery of Panagia Stomiou - The Aoos Gorge is part of the Vikos-Aoos National Park, it is situated on the slopes of the mountains Tymfi, Trapezitsa & Radovouni, the River Aoos, which flows through the gorge, is the only river which flows out of the country. Ιερά Μονή Στομίου - Στις πλαγιές της Τύμφης, της Τραπεζίτσας και του Ραδοβουνίου, υπάρχει το φαράγγι του Αώου, με τον Αώο να είναι το μοναδικό ελληνικό ποτάμι που εξέρχεται από τη χώρα με συνολικό μήκος 260 km από τα οποία τα 70 km βρίσκονται στην Ελλάδα. Dimitrios Pergialis
Kloster Stomiou - Die Aoos-Schlucht gehört zum Vikos-Aoos-Nationalpark und liegt an den Hängen des Tymfi-Massivs, des Trapezitsas und des Radovouni, der durch die Schlucht hindurchfließende Aoos, ist der einzige Fluss Griechenlands, der außer Landes fließt. Monastery of Panagia Stomiou - The Aoos Gorge is part of the Vikos-Aoos National Park, it is situated on the slopes of the mountains Tymfi, Trapezitsa & Radovouni, the River Aoos, which flows through the gorge, is the only river which flows out of the country. Ιερά Μονή Στομίου - Στις πλαγιές της Τύμφης, της Τραπεζίτσας και του Ραδοβουνίου, υπάρχει το φαράγγι του Αώου, με τον Αώο να είναι το μοναδικό ελληνικό ποτάμι που εξέρχεται από τη χώρα με συνολικό μήκος 260 km από τα οποία τα 70 km βρίσκονται στην Ελλάδα. Dimitrios Pergialis
Kloster Stomiou - Die Aoos-Schlucht gehört zum Vikos-Aoos-Nationalpark und liegt an den Hängen des Tymfi-Massivs, des Trapezitsas und des Radovouni, der durch die Schlucht hindurchfließende Aoos, ist der einzige Fluss Griechenlands, der außer Landes fließt. Monastery of Panagia Stomiou - The Aoos Gorge is part of the Vikos-Aoos National Park, it is situated on the slopes of the mountains Tymfi, Trapezitsa & Radovouni, the River Aoos, which flows through Ιερά Μονή Στομίου - Στις πλαγιές της Τύμφης, της Τραπεζίτσας και του Ραδοβουνίου, υπάρχει το φαράγγι του Αώου, με τον Αώο να είναι το μοναδικό ελληνικό ποτάμι που εξέρχεται από τη χώρα με συνολικό μήκος 260 km από τα οποία τα 70 km βρίσκονται στην Ελλάδα. Dimitrios Pergialis
Kloster Stomiou - Die Aoos-Schlucht gehört zum Vikos-Aoos-Nationalpark und liegt an den Hängen des Tymfi-Massivs, des Trapezitsas und des Radovouni, der durch die Schlucht hindurchfließende Aoos, ist der einzige Fluss Griechenlands, der außer Landes fließt. Monastery of Panagia Stomiou - The Aoos Gorge is part of the Vikos-Aoos National Park, it is situated on the slopes of the mountains Tymfi, Trapezitsa & Radovouni, the River Aoos, which flows through the gorge, is the only river which flows out of the country. Ιερά Μονή Στομίου - Στις πλαγιές της Τύμφης, της Τραπεζίτσας και του Ραδοβουνίου, υπάρχει το φαράγγι του Αώου, με τον Αώο να είναι το μοναδικό ελληνικό ποτάμι που εξέρχεται από τη χώρα με συνολικό μήκος 260 km από τα οποία τα 70 km βρίσκονται στην Ελλάδα. Dimitrios Pergialis
Kloster Stomiou - Die Aoos-Schlucht gehört zum Vikos-Aoos-Nationalpark und liegt an den Hängen des Tymfi-Massivs, des Trapezitsas und des Radovouni, der durch die Schlucht hindurchfließende Aoos, ist der einzige Fluss Griechenlands, der außer Landes fließt. Monastery of Panagia Stomiou - The Aoos Gorge is part of the Vikos-Aoos National Park, it is situated on the slopes of the mountains Tymfi, Trapezitsa & Radovouni, the River Aoos, which flows through the gorge, is the only river which flows out of the country. Ιερά Μονή Στομίου - Στις πλαγιές της Τύμφης, της Τραπεζίτσας και του Ραδοβουνίου, υπάρχει το φαράγγι του Αώου, με τον Αώο να είναι το μοναδικό ελληνικό ποτάμι που εξέρχεται από τη χώρα με συνολικό μήκος 260 km από τα οποία τα 70 km βρίσκονται στην Ελλάδα. Dimitrios Pergialis
Kloster Stomiou - Die Aoos-Schlucht gehört zum Vikos-Aoos-Nationalpark und liegt an den Hängen des Tymfi-Massivs, des Trapezitsas und des Radovouni, der durch die Schlucht hindurchfließende Aoos, ist der einzige Fluss Griechenlands, der außer Landes fließt. Monastery of Panagia Stomiou - The Aoos Gorge is part of the Vikos-Aoos National Park, it is situated on the slopes of the mountains Tymfi, Trapezitsa & Radovouni, the River Aoos, which flows through the gorge, is the only river which flows out of the country. Ιερά Μονή Στομίου - Στις πλαγιές της Τύμφης, της Τραπεζίτσας και του Ραδοβουνίου, υπάρχει το φαράγγι του Αώου, με τον Αώο να είναι το μοναδικό ελληνικό ποτάμι που εξέρχεται από τη χώρα με συνολικό μήκος 260 km από τα οποία τα 70 km βρίσκονται στην Ελλάδα. Dimitrios Pergialis
Kloster Stomiou - Die Aoos-Schlucht gehört zum Vikos-Aoos-Nationalpark und liegt an den Hängen des Tymfi-Massivs, des Trapezitsas und des Radovouni, der durch die Schlucht hindurchfließende Aoos, ist der einzige Fluss Griechenlands, der außer Landes fließt. Monastery of Panagia Stomiou - The Aoos Gorge is part of the Vikos-Aoos National Park, it is situated on the slopes of the mountains Tymfi, Trapezitsa & Radovouni, the River Aoos, which flows through the gorge, is the only river which flows out of the country. Ιερά Μονή Στομίου - Στις πλαγιές της Τύμφης, της Τραπεζίτσας και του Ραδοβουνίου, υπάρχει το φαράγγι του Αώου, με τον Αώο να είναι το μοναδικό ελληνικό ποτάμι που εξέρχεται από τη χώρα με συνολικό μήκος 260 km από τα οποία τα 70 km βρίσκονται στην Ελλάδα. Dimitrios Pergialis
Kloster Stomiou - Die Aoos-Schlucht gehört zum Vikos-Aoos-Nationalpark und liegt an den Hängen des Tymfi-Massivs, des Trapezitsas und des Radovouni, der durch die Schlucht hindurchfließende Aoos, ist der einzige Fluss Griechenlands, der außer Landes fließt. Monastery of Panagia Stomiou - The Aoos Gorge is part of the Vikos-Aoos National Park, it is situated on the slopes of the mountains Tymfi, Trapezitsa & Radovouni, the River Aoos, which flows through the gorge, is the only river which flows out of the country. Ιερά Μονή Στομίου - Στις πλαγιές της Τύμφης, της Τραπεζίτσας και του Ραδοβουνίου, υπάρχει το φαράγγι του Αώου, με τον Αώο να είναι το μοναδικό ελληνικό ποτάμι που εξέρχεται από τη χώρα με συνολικό μήκος 260 km από τα οποία τα 70 km βρίσκονται στην Ελλάδα. Dimitrios Pergialis
Kloster Stomiou - Die Aoos-Schlucht gehört zum Vikos-Aoos-Nationalpark und liegt an den Hängen des Tymfi-Massivs, des Trapezitsas und des Radovouni, der durch die Schlucht hindurchfließende Aoos, ist der einzige Fluss Griechenlands, der außer Landes fließt. Monastery of Panagia Stomiou - The Aoos Gorge is part of the Vikos-Aoos National Park, it is situated on the slopes of the mountains Tymfi, Trapezitsa & Radovouni, the River Aoos, which flows through the gorge, is the only river which flows out of the country. Ιερά Μονή Στομίου - Στις πλαγιές της Τύμφης, της Τραπεζίτσας και του Ραδοβουνίου, υπάρχει το φαράγγι του Αώου, με τον Αώο να είναι το μοναδικό ελληνικό ποτάμι που εξέρχεται από τη χώρα με συνολικό μήκος 260 km από τα οποία τα 70 km βρίσκονται στην Ελλάδα. Dimitrios Pergialis
Kloster Stomiou - Die Aoos-Schlucht gehört zum Vikos-Aoos-Nationalpark und liegt an den Hängen des Tymfi-Massivs, des Trapezitsas und des Radovouni, der durch die Schlucht hindurchfließende Aoos, ist der einzige Fluss Griechenlands, der außer Landes fließt. Monastery of Panagia Stomiou - The Aoos Gorge is part of the Vikos-Aoos National Park, it is situated on the slopes of the mountains Tymfi, Trapezitsa & Radovouni, the River Aoos, which flows through the gorge, is the only river which flows out of the country. Ιερά Μονή Στομίου - Στις πλαγιές της Τύμφης, της Τραπεζίτσας και του Ραδοβουνίου, υπάρχει το φαράγγι του Αώου, με τον Αώο να είναι το μοναδικό ελληνικό ποτάμι που εξέρχεται από τη χώρα με συνολικό μήκος 260 km από τα οποία τα 70 km βρίσκονται στην Ελλάδα. Dimitrios Pergialis
Die Aoos-Schlucht gehört zum Vikos-Aoos-Nationalpark und liegt an den Hängen des Tymfi-Massivs, des Trapezitsas und des Radovouni, der Fluss Aoos, der durch die Schlucht hindurchfließt, ist der einzige Fluss Griechenlands, der außer Landes fließt. The Aoos Gorge is part of the Vikos-Aoos National Park, it is situated on the slopes of the mountains Tymfi, Trapezitsa and Radovouni, the River Aoos, which flows through the gorge, is the only Greek river which flows out of the country. Στις πλαγιές της Τύμφης, της Τραπεζίτσας και του Ραδοβουνίου, υπάρχει το φαράγγι ή χαράδρα του Αώου, με τον Αώο να είναι το μοναδικό ελληνικό ποτάμι που εξέρχεται από τη χώρα με συνολικό μήκος 260 km από τα οποία τα 70 km βρίσκονται στην Ελλάδα. Dimitrios Pergialis
Die Aoos-Schlucht gehört zum Vikos-Aoos-Nationalpark und liegt an den Hängen des Tymfi-Massivs, des Trapezitsas und des Radovouni, der Fluss Aoos, der durch die Schlucht hindurchfließt, ist der einzige Fluss Griechenlands, der außer Landes fließt. The Aoos Gorge is part of the Vikos-Aoos National Park, it is situated on the slopes of the mountains Tymfi, Trapezitsa and Radovouni, the River Aoos, which flows through the gorge, is the only Greek river which flows out of the country. Στις πλαγιές της Τύμφης, της Τραπεζίτσας και του Ραδοβουνίου, υπάρχει το φαράγγι ή χαράδρα του Αώου, με τον Αώο να είναι το μοναδικό ελληνικό ποτάμι που εξέρχεται από τη χώρα με συνολικό μήκος 260 km από τα οποία τα 70 km βρίσκονται στην Ελλάδα. Dimitrios Pergialis
Die Aoos-Schlucht gehört zum Vikos-Aoos-Nationalpark und liegt an den Hängen des Tymfi-Massivs, des Trapezitsas und des Radovouni, der Fluss Aoos, der durch die Schlucht hindurchfließt, ist der einzige Fluss Griechenlands, der außer Landes fließt. The Aoos Gorge is part of the Vikos-Aoos National Park, it is situated on the slopes of the mountains Tymfi, Trapezitsa and Radovouni, the River Aoos, which flows through the gorge, is the only Greek river which flows out of the country. Στις πλαγιές της Τύμφης, της Τραπεζίτσας και του Ραδοβουνίου, υπάρχει το φαράγγι ή χαράδρα του Αώου, με τον Αώο να είναι το μοναδικό ελληνικό ποτάμι που εξέρχεται από τη χώρα με συνολικό μήκος 260 km από τα οποία τα 70 km βρίσκονται στην Ελλάδα. Dimitrios Pergialis
Die Aoos-Schlucht gehört zum Vikos-Aoos-Nationalpark und liegt an den Hängen des Tymfi-Massivs, des Trapezitsas und des Radovouni, der Fluss Aoos, der durch die Schlucht hindurchfließt, ist der einzige Fluss Griechenlands, der außer Landes fließt. The Aoos Gorge is part of the Vikos-Aoos National Park, it is situated on the slopes of the mountains Tymfi, Trapezitsa and Radovouni, the River Aoos, which flows through the gorge, is the only Greek river which flows out of the country. Στις πλαγιές της Τύμφης, της Τραπεζίτσας και του Ραδοβουνίου, υπάρχει το φαράγγι ή χαράδρα του Αώου, με τον Αώο να είναι το μοναδικό ελληνικό ποτάμι που εξέρχεται από τη χώρα με συνολικό μήκος 260 km από τα οποία τα 70 km βρίσκονται στην Ελλάδα. Dimitrios Pergialis
Die Aoos-Schlucht gehört zum Vikos-Aoos-Nationalpark und liegt an den Hängen des Tymfi-Massivs, des Trapezitsas und des Radovouni, der Fluss Aoos, der durch die Schlucht hindurchfließt, ist der einzige Fluss Griechenlands, der außer Landes fließt. The Aoos Gorge is part of the Vikos-Aoos National Park, it is situated on the slopes of the mountains Tymfi, Trapezitsa and Radovouni, the River Aoos, which flows through the gorge, is the only Greek river which flows out of the country. Στις πλαγιές της Τύμφης, της Τραπεζίτσας και του Ραδοβουνίου, υπάρχει το φαράγγι ή χαράδρα του Αώου, με τον Αώο να είναι το μοναδικό ελληνικό ποτάμι που εξέρχεται από τη χώρα με συνολικό μήκος 260 km από τα οποία τα 70 km βρίσκονται στην Ελλάδα. Dimitrios Pergialis
Die Aoos-Schlucht gehört zum Vikos-Aoos-Nationalpark und liegt an den Hängen des Tymfi-Massivs, des Trapezitsas und des Radovouni, der Fluss Aoos, der durch die Schlucht hindurchfließt, ist der einzige Fluss Griechenlands, der außer Landes fließt. The Aoos Gorge is part of the Vikos-Aoos National Park, it is situated on the slopes of the mountains Tymfi, Trapezitsa and Radovouni, the River Aoos, which flows through the gorge, is the only Greek river which flows out of the country. Στις πλαγιές της Τύμφης, της Τραπεζίτσας και του Ραδοβουνίου, υπάρχει το φαράγγι ή χαράδρα του Αώου, με τον Αώο να είναι το μοναδικό ελληνικό ποτάμι που εξέρχεται από τη χώρα με συνολικό μήκος 260 km από τα οποία τα 70 km βρίσκονται στην Ελλάδα. Dimitrios Pergialis
Die Aoos-Schlucht gehört zum Vikos-Aoos-Nationalpark und liegt an den Hängen des Tymfi-Massivs, des Trapezitsas und des Radovouni, der Fluss Aoos, der durch die Schlucht hindurchfließt, ist der einzige Fluss Griechenlands, der außer Landes fließt. The Aoos Gorge is part of the Vikos-Aoos National Park, it is situated on the slopes of the mountains Tymfi, Trapezitsa and Radovouni, the River Aoos, which flows through the gorge, is the only Greek river which flows out of the country. Στις πλαγιές της Τύμφης, της Τραπεζίτσας και του Ραδοβουνίου, υπάρχει το φαράγγι ή χαράδρα του Αώου, με τον Αώο να είναι το μοναδικό ελληνικό ποτάμι που εξέρχεται από τη χώρα με συνολικό μήκος 260 km από τα οποία τα 70 km βρίσκονται στην Ελλάδα. Dimitrios Pergialis
Die Aoos-Schlucht gehört zum Vikos-Aoos-Nationalpark und liegt an den Hängen des Tymfi-Massivs, des Trapezitsas und des Radovouni, der Fluss Aoos, der durch die Schlucht hindurchfließt, ist der einzige Fluss Griechenlands, der außer Landes fließt. The Aoos Gorge is part of the Vikos-Aoos National Park, it is situated on the slopes of the mountains Tymfi, Trapezitsa and Radovouni, the River Aoos, which flows through the gorge, is the only Greek river which flows out of the country. Στις πλαγιές της Τύμφης, της Τραπεζίτσας και του Ραδοβουνίου, υπάρχει το φαράγγι ή χαράδρα του Αώου, με τον Αώο να είναι το μοναδικό ελληνικό ποτάμι που εξέρχεται από τη χώρα με συνολικό μήκος 260 km από τα οποία τα 70 km βρίσκονται στην Ελλάδα. Dimitrios Pergialis
Die Aoos-Schlucht gehört zum Vikos-Aoos-Nationalpark und liegt an den Hängen des Tymfi-Massivs, des Trapezitsas und des Radovouni, der Fluss Aoos, der durch die Schlucht hindurchfließt, ist der einzige Fluss Griechenlands, der außer Landes fließt. The Aoos Gorge is part of the Vikos-Aoos National Park, it is situated on the slopes of the mountains Tymfi, Trapezitsa and Radovouni, the River Aoos, which flows through the gorge, is the only Greek river which flows out of the country. Στις πλαγιές της Τύμφης, της Τραπεζίτσας και του Ραδοβουνίου, υπάρχει το φαράγγι ή χαράδρα του Αώου, με τον Αώο να είναι το μοναδικό ελληνικό ποτάμι που εξέρχεται από τη χώρα με συνολικό μήκος 260 km από τα οποία τα 70 km βρίσκονται στην Ελλάδα. Dimitrios Pergialis
Die Aoos-Schlucht gehört zum Vikos-Aoos-Nationalpark und liegt an den Hängen des Tymfi-Massivs, des Trapezitsas und des Radovouni, der Fluss Aoos, der durch die Schlucht hindurchfließt, ist der einzige Fluss Griechenlands, der außer Landes fließt. The Aoos Gorge is part of the Vikos-Aoos National Park, it is situated on the slopes of the mountains Tymfi, Trapezitsa and Radovouni, the River Aoos, which flows through the gorge, is the only Greek river which flows out of the country. Στις πλαγιές της Τύμφης, της Τραπεζίτσας και του Ραδοβουνίου, υπάρχει το φαράγγι ή χαράδρα του Αώου, με τον Αώο να είναι το μοναδικό ελληνικό ποτάμι που εξέρχεται από τη χώρα με συνολικό μήκος 260 km από τα οποία τα 70 km βρίσκονται στην Ελλάδα. Dimitrios Pergialis
Die Aoos-Schlucht gehört zum Vikos-Aoos-Nationalpark und liegt an den Hängen des Tymfi-Massivs, des Trapezitsas und des Radovouni, der Fluss Aoos, der durch die Schlucht hindurchfließt, ist der einzige Fluss Griechenlands, der außer Landes fließt. The Aoos Gorge is part of the Vikos-Aoos National Park, it is situated on the slopes of the mountains Tymfi, Trapezitsa and Radovouni, the River Aoos, which flows through the gorge, is the only Greek river which flows out of the country. Στις πλαγιές της Τύμφης, της Τραπεζίτσας και του Ραδοβουνίου, υπάρχει το φαράγγι ή χαράδρα του Αώου, με τον Αώο να είναι το μοναδικό ελληνικό ποτάμι που εξέρχεται από τη χώρα με συνολικό μήκος 260 km από τα οποία τα 70 km βρίσκονται στην Ελλάδα. Dimitrios Pergialis
Die Aoos-Schlucht gehört zum Vikos-Aoos-Nationalpark und liegt an den Hängen des Tymfi-Massivs, des Trapezitsas und des Radovouni, der Fluss Aoos, der durch die Schlucht hindurchfließt, ist der einzige Fluss Griechenlands, der außer Landes fließt. The Aoos Gorge is part of the Vikos-Aoos National Park, it is situated on the slopes of the mountains Tymfi, Trapezitsa and Radovouni, the River Aoos, which flows through the gorge, is the only Greek river which flows out of the country. Στις πλαγιές της Τύμφης, της Τραπεζίτσας και του Ραδοβουνίου, υπάρχει το φαράγγι ή χαράδρα του Αώου, με τον Αώο να είναι το μοναδικό ελληνικό ποτάμι που εξέρχεται από τη χώρα με συνολικό μήκος 260 km από τα οποία τα 70 km βρίσκονται στην Ελλάδα. Dimitrios Pergialis
Die Aoos-Schlucht gehört zum Vikos-Aoos-Nationalpark und liegt an den Hängen des Tymfi-Massivs, des Trapezitsas und des Radovouni, der Fluss Aoos, der durch die Schlucht hindurchfließt, ist der einzige Fluss Griechenlands, der außer Landes fließt. The Aoos Gorge is part of the Vikos-Aoos National Park, it is situated on the slopes of the mountains Tymfi, Trapezitsa and Radovouni, the River Aoos, which flows through the gorge, is the only Greek river which flows out of the country. Στις πλαγιές της Τύμφης, της Τραπεζίτσας και του Ραδοβουνίου, υπάρχει το φαράγγι ή χαράδρα του Αώου, με τον Αώο να είναι το μοναδικό ελληνικό ποτάμι που εξέρχεται από τη χώρα με συνολικό μήκος 260 km από τα οποία τα 70 km βρίσκονται στην Ελλάδα. Dimitrios Pergialis
Die Aoos-Schlucht gehört zum Vikos-Aoos-Nationalpark und liegt an den Hängen des Tymfi-Massivs, des Trapezitsas und des Radovouni, der Fluss Aoos, der durch die Schlucht hindurchfließt, ist der einzige Fluss Griechenlands, der außer Landes fließt. The Aoos Gorge is part of the Vikos-Aoos National Park, it is situated on the slopes of the mountains Tymfi, Trapezitsa and Radovouni, the River Aoos, which flows through the gorge, is the only Greek river which flows out of the country. Στις πλαγιές της Τύμφης, της Τραπεζίτσας και του Ραδοβουνίου, υπάρχει το φαράγγι ή χαράδρα του Αώου, με τον Αώο να είναι το μοναδικό ελληνικό ποτάμι που εξέρχεται από τη χώρα με συνολικό μήκος 260 km από τα οποία τα 70 km βρίσκονται στην Ελλάδα. Dimitrios Pergialis
Die Aoos-Schlucht gehört zum Vikos-Aoos-Nationalpark und liegt an den Hängen des Tymfi-Massivs, des Trapezitsas und des Radovouni, der Fluss Aoos, der durch die Schlucht hindurchfließt, ist der einzige Fluss Griechenlands, der außer Landes fließt. The Aoos Gorge is part of the Vikos-Aoos National Park, it is situated on the slopes of the mountains Tymfi, Trapezitsa and Radovouni, the River Aoos, which flows through the gorge, is the only Greek river which flows out of the country. Στις πλαγιές της Τύμφης, της Τραπεζίτσας και του Ραδοβουνίου, υπάρχει το φαράγγι ή χαράδρα του Αώου, με τον Αώο να είναι το μοναδικό ελληνικό ποτάμι που εξέρχεται από τη χώρα με συνολικό μήκος 260 km από τα οποία τα 70 km βρίσκονται στην Ελλάδα. Dimitrios Pergialis
Die Aoos-Schlucht gehört zum Vikos-Aoos-Nationalpark und liegt an den Hängen des Tymfi-Massivs, des Trapezitsas und des Radovouni, der Fluss Aoos, der durch die Schlucht hindurchfließt, ist der einzige Fluss Griechenlands, der außer Landes fließt. The Aoos Gorge is part of the Vikos-Aoos National Park, it is situated on the slopes of the mountains Tymfi, Trapezitsa and Radovouni, the River Aoos, which flows through the gorge, is the only Greek river which flows out of the country. Στις πλαγιές της Τύμφης, της Τραπεζίτσας και του Ραδοβουνίου, υπάρχει το φαράγγι ή χαράδρα του Αώου, με τον Αώο να είναι το μοναδικό ελληνικό ποτάμι που εξέρχεται από τη χώρα με συνολικό μήκος 260 km από τα οποία τα 70 km βρίσκονται στην Ελλάδα. Dimitrios Pergialis
Die Aoos-Schlucht gehört zum Vikos-Aoos-Nationalpark und liegt an den Hängen des Tymfi-Massivs, des Trapezitsas und des Radovouni, der Fluss Aoos, der durch die Schlucht hindurchfließt, ist der einzige Fluss Griechenlands, der außer Landes fließt. The Aoos Gorge is part of the Vikos-Aoos National Park, it is situated on the slopes of the mountains Tymfi, Trapezitsa and Radovouni, the River Aoos, which flows through the gorge, is the only Greek river which flows out of the country. Στις πλαγιές της Τύμφης, της Τραπεζίτσας και του Ραδοβουνίου, υπάρχει το φαράγγι ή χαράδρα του Αώου, με τον Αώο να είναι το μοναδικό ελληνικό ποτάμι που εξέρχεται από τη χώρα με συνολικό μήκος 260 km από τα οποία τα 70 km βρίσκονται στην Ελλάδα. Dimitrios Pergialis
Die Aoos-Schlucht gehört zum Vikos-Aoos-Nationalpark und liegt an den Hängen des Tymfi-Massivs, des Trapezitsas und des Radovouni, der Fluss Aoos, der durch die Schlucht hindurchfließt, ist der einzige Fluss Griechenlands, der außer Landes fließt. The Aoos Gorge is part of the Vikos-Aoos National Park, it is situated on the slopes of the mountains Tymfi, Trapezitsa and Radovouni, the River Aoos, which flows through the gorge, is the only Greek river which flows out of the country. Στις πλαγιές της Τύμφης, της Τραπεζίτσας και του Ραδοβουνίου, υπάρχει το φαράγγι ή χαράδρα του Αώου, με τον Αώο να είναι το μοναδικό ελληνικό ποτάμι που εξέρχεται από τη χώρα με συνολικό μήκος 260 km από τα οποία τα 70 km βρίσκονται στην Ελλάδα. Dimitrios Pergialis
Die Aoos-Schlucht gehört zum Vikos-Aoos-Nationalpark und liegt an den Hängen des Tymfi-Massivs, des Trapezitsas und des Radovouni, der Fluss Aoos, der durch die Schlucht hindurchfließt, ist der einzige Fluss Griechenlands, der außer Landes fließt. The Aoos Gorge is part of the Vikos-Aoos National Park, it is situated on the slopes of the mountains Tymfi, Trapezitsa and Radovouni, the River Aoos, which flows through the gorge, is the only Greek river which flows out of the country. Στις πλαγιές της Τύμφης, της Τραπεζίτσας και του Ραδοβουνίου, υπάρχει το φαράγγι ή χαράδρα του Αώου, με τον Αώο να είναι το μοναδικό ελληνικό ποτάμι που εξέρχεται από τη χώρα με συνολικό μήκος 260 km από τα οποία τα 70 km βρίσκονται στην Ελλάδα. Dimitrios Pergialis
Die Aoos-Schlucht gehört zum Vikos-Aoos-Nationalpark und liegt an den Hängen des Tymfi-Massivs, des Trapezitsas und des Radovouni, der Fluss Aoos, der durch die Schlucht hindurchfließt, ist der einzige Fluss Griechenlands, der außer Landes fließt. The Aoos Gorge is part of the Vikos-Aoos National Park, it is situated on the slopes of the mountains Tymfi, Trapezitsa and Radovouni, the River Aoos, which flows through the gorge, is the only Greek river which flows out of the country. Στις πλαγιές της Τύμφης, της Τραπεζίτσας και του Ραδοβουνίου, υπάρχει το φαράγγι ή χαράδρα του Αώου, με τον Αώο να είναι το μοναδικό ελληνικό ποτάμι που εξέρχεται από τη χώρα με συνολικό μήκος 260 km από τα οποία τα 70 km βρίσκονται στην Ελλάδα. Dimitrios Pergialis
Die Aoos-Schlucht gehört zum Vikos-Aoos-Nationalpark und liegt an den Hängen des Tymfi-Massivs, des Trapezitsas und des Radovouni, der Fluss Aoos, der durch die Schlucht hindurchfließt, ist der einzige Fluss Griechenlands, der außer Landes fließt. The Aoos Gorge is part of the Vikos-Aoos National Park, it is situated on the slopes of the mountains Tymfi, Trapezitsa and Radovouni, the River Aoos, which flows through the gorge, is the only Greek river which flows out of the country. Στις πλαγιές της Τύμφης, της Τραπεζίτσας και του Ραδοβουνίου, υπάρχει το φαράγγι ή χαράδρα του Αώου, με τον Αώο να είναι το μοναδικό ελληνικό ποτάμι που εξέρχεται από τη χώρα με συνολικό μήκος 260 km από τα οποία τα 70 km βρίσκονται στην Ελλάδα. Dimitrios Pergialis
Der Aoos-Stausee nördlich von Metsovo in Ioannina in der Region Epirus im Nordwesten Griechenlands liegt auf einer Höhe von 1.300 m und wurde 1987 zur Produktion von Elektrizität angelegt, heute ist er ein wichtiges Biotop (Luftaufnahme). The artificial lake of Aoos is situated at an altitude of 1,300 m and was created in 1987 for the production of electricity, now it is an important biotope for the Epirus region in the northwest of Greece (aerial photography). Η τεχνητή λίμνη του Αώου, με έκταση 11,5 τ.χλμ. σε υψόμετρο 1.350 μέτρων, βρίσκεται στον Νομό Ιωαννίνων, στο οροπέδιο Πολιτσές, έχει 7 μικρά φράγματα, με το μεγαλύτερο να έχει ύψος 78 μ. Kostas Rossidis
Die Aoos-Schlucht gehört zum Vikos-Aoos-Nationalpark und liegt an den Hängen des Tymfi-Massivs, des Trapezitsas und des Radovouni, der Fluss Aoos, der durch die Schlucht hindurchfließt, ist der einzige Fluss Griechenlands, der außer Landes fließt. The Aoos Gorge is part of the Vikos-Aoos National Park, it is situated on the slopes of the mountains Tymfi, Trapezitsa and Radovouni, the River Aoos, which flows through the gorge, is the only Greek river which flows out of the country. Στις πλαγιές της Τύμφης, της Τραπεζίτσας και του Ραδοβουνίου, υπάρχει το φαράγγι ή την χαράδρα του Αώου, με τον Αώο να είναι το μοναδικό ελληνικό ποτάμι που εξέρχεται από τη χώρα. Dimitrios Pergialis
In thee Rejoiceth, Ioannis Moskos, Late 17th - early 18th century - Antivouniotissa Byzantinisches Museum Korfu In thee Rejoiceth - Ioannis Moskos, Late 17th - early 18th century, Height: 91 cm, width: 71.5 cm, thickness: 2.5 cm, Egg tempera on wood. Επί Σοι Χαίρει - Ιωάννης Μόσκος, Τέλη 17ου αρχές 18ου αιώνα, ύψος: 91 εκ., πλάτος: 71,5 εκ., πάχος: 2,5 εκ., Αυγοτέμπερα σε ξύλο. Antivouniotissa Museum
Antiparos, auch Andiparos, ist eine griechische Kykladen-Insel in der Ägäis. Antiparos is a Greek island of the Cyclades group. Η Αντίπαρος, η αρχαία Ωλίαρος, είναι μικρό βραχώδες κατοικημένο νησί του Νοτίου Αιγαίου στο κέντρο των Κυκλάδων, με τις σημαντικές νησίδες Δεσποτικό και Σαλιαγκό. Kostas Rossidis
Antiparos, auch Andiparos, ist eine griechische Kykladen-Insel in der Ägäis. Antiparos is a Greek island of the Cyclades group. Η Αντίπαρος, η αρχαία Ωλίαρος, είναι μικρό βραχώδες κατοικημένο νησί του Νοτίου Αιγαίου στο κέντρο των Κυκλάδων, με τις σημαντικές νησίδες Δεσποτικό και Σαλιαγκό. Kostas Rossidis
Das antike Theater von Thorikos mit einem rechteckigen, langgestreckten Grundriss und 21 Sitzreihen, teilweise aus dem Felsen gehauen, teilweise aus Blöcken gebaut, stammt aus den Jahren 525 bis 480 v. Chr (11.10.2019). The ancient theater of Thorikos with a rectangular elongated floor plan and 21 rows of seats, partly hewn out of the rock, partly built out of blocks, dates from the years 525 to 480 BC. Το αρχαίο θέατρο του Θορικού, το αρχαιότερο σωζόμενο σήμερα στην Ελλάδα, χρονολογείται μεταξύ του 525 και 480 π.Χ. και αποτελείται από ορθογώνια ορχήστρα με 21 σειρές καθισμάτων. Dimitrios Pergialis
Das antike Theater von Thorikos mit einem rechteckigen, langgestreckten Grundriss und 21 Sitzreihen, teilweise aus dem Felsen gehauen, teilweise aus Blöcken gebaut, stammt aus den Jahren 525 bis 480 v. Chr (11.10.2019). The ancient theater of Thorikos with a rectangular elongated floor plan and 21 rows of seats, partly hewn out of the rock, partly built out of blocks, dates from the years 525 to 480 BC. Το αρχαίο θέατρο του Θορικού, το αρχαιότερο σωζόμενο σήμερα στην Ελλάδα, χρονολογείται μεταξύ του 525 και 480 π.Χ. και αποτελείται από ορθογώνια ορχήστρα με 21 σειρές καθισμάτων. Dimitrios Pergialis
Das antike Theater von Thorikos mit einem rechteckigen, langgestreckten Grundriss und 21 Sitzreihen, teilweise aus dem Felsen gehauen, teilweise aus Blöcken gebaut, stammt aus den Jahren 525 bis 480 v. Chr (11.10.2019). The ancient theater of Thorikos with a rectangular elongated floor plan and 21 rows of seats, partly hewn out of the rock, partly built out of blocks, dates from the years 525 to 480 BC. Το αρχαίο θέατρο του Θορικού, το αρχαιότερο σωζόμενο σήμερα στην Ελλάδα, χρονολογείται μεταξύ του 525 και 480 π.Χ. και αποτελείται από ορθογώνια ορχήστρα με 21 σειρές καθισμάτων. Dimitrios Pergialis
Das antike Theater von Thorikos mit einem rechteckigen, langgestreckten Grundriss und 21 Sitzreihen, teilweise aus dem Felsen gehauen, teilweise aus Blöcken gebaut, stammt aus den Jahren 525 bis 480 v. Chr (11.10.2019). The ancient theater of Thorikos with a rectangular elongated floor plan and 21 rows of seats, partly hewn out of the rock, partly built out of blocks, dates from the years 525 to 480 BC. Το αρχαίο θέατρο του Θορικού, το αρχαιότερο σωζόμενο σήμερα στην Ελλάδα, χρονολογείται μεταξύ του 525 και 480 π.Χ. και αποτελείται από ορθογώνια ορχήστρα με 21 σειρές καθισμάτων. Dimitrios Pergialis
Das antike Theater von Thorikos mit einem rechteckigen, langgestreckten Grundriss und 21 Sitzreihen, teilweise aus dem Felsen gehauen, teilweise aus Blöcken gebaut, stammt aus den Jahren 525 bis 480 v. Chr (11.10.2019). The ancient theater of Thorikos with a rectangular elongated floor plan and 21 rows of seats, partly hewn out of the rock, partly built out of blocks, dates from the years 525 to 480 BC. Το αρχαίο θέατρο του Θορικού, το αρχαιότερο σωζόμενο σήμερα στην Ελλάδα, χρονολογείται μεταξύ του 525 και 480 π.Χ. και αποτελείται από ορθογώνια ορχήστρα με 21 σειρές καθισμάτων. Dimitrios Pergialis
Das antike Theater von Thorikos mit einem rechteckigen, langgestreckten Grundriss und 21 Sitzreihen, teilweise aus dem Felsen gehauen, teilweise aus Blöcken gebaut, stammt aus den Jahren 525 bis 480 v. Chr (11.10.2019). The ancient theater of Thorikos with a rectangular elongated floor plan and 21 rows of seats, partly hewn out of the rock, partly built out of blocks, dates from the years 525 to 480 BC. Το αρχαίο θέατρο του Θορικού, το αρχαιότερο σωζόμενο σήμερα στην Ελλάδα, χρονολογείται μεταξύ του 525 και 480 π.Χ. και αποτελείται από ορθογώνια ορχήστρα με 21 σειρές καθισμάτων. Dimitrios Pergialis
Das antike Theater von Thorikos mit einem rechteckigen, langgestreckten Grundriss und 21 Sitzreihen, teilweise aus dem Felsen gehauen, teilweise aus Blöcken gebaut, stammt aus den Jahren 525 bis 480 v. Chr (11.10.2019). The ancient theater of Thorikos with a rectangular elongated floor plan and 21 rows of seats, partly hewn out of the rock, partly built out of blocks, dates from the years 525 to 480 BC. Το αρχαίο θέατρο του Θορικού, το αρχαιότερο σωζόμενο σήμερα στην Ελλάδα, χρονολογείται μεταξύ του 525 και 480 π.Χ. και αποτελείται από ορθογώνια ορχήστρα με 21 σειρές καθισμάτων. Dimitrios Pergialis
Das antike Theater von Thorikos mit einem rechteckigen, langgestreckten Grundriss und 21 Sitzreihen, teilweise aus dem Felsen gehauen, teilweise aus Blöcken gebaut, stammt aus den Jahren 525 bis 480 v. Chr (11.10.2019). The ancient theater of Thorikos with a rectangular elongated floor plan and 21 rows of seats, partly hewn out of the rock, partly built out of blocks, dates from the years 525 to 480 BC. Το αρχαίο θέατρο του Θορικού, το αρχαιότερο σωζόμενο σήμερα στην Ελλάδα, χρονολογείται μεταξύ του 525 και 480 π.Χ. και αποτελείται από ορθογώνια ορχήστρα με 21 σειρές καθισμάτων. Dimitrios Pergialis
Das antike Theater von Thorikos mit einem rechteckigen, langgestreckten Grundriss und 21 Sitzreihen, teilweise aus dem Felsen gehauen, teilweise aus Blöcken gebaut, stammt aus den Jahren 525 bis 480 v. Chr (11.10.2019). The ancient theater of Thorikos with a rectangular elongated floor plan and 21 rows of seats, partly hewn out of the rock, partly built out of blocks, dates from the years 525 to 480 BC. Το αρχαίο θέατρο του Θορικού, το αρχαιότερο σωζόμενο σήμερα στην Ελλάδα, χρονολογείται μεταξύ του 525 και 480 π.Χ. και αποτελείται από ορθογώνια ορχήστρα με 21 σειρές καθισμάτων. Dimitrios Pergialis
Das antike Theater von Thorikos mit einem rechteckigen, langgestreckten Grundriss und 21 Sitzreihen, teilweise aus dem Felsen gehauen, teilweise aus Blöcken gebaut, stammt aus den Jahren 525 bis 480 v. Chr (11.10.2019). The ancient theater of Thorikos with a rectangular elongated floor plan and 21 rows of seats, partly hewn out of the rock, partly built out of blocks, dates from the years 525 to 480 BC. Το αρχαίο θέατρο του Θορικού, το αρχαιότερο σωζόμενο σήμερα στην Ελλάδα, χρονολογείται μεταξύ του 525 και 480 π.Χ. και αποτελείται από ορθογώνια ορχήστρα με 21 σειρές καθισμάτων. Dimitrios Pergialis
Das antike Theater von Thorikos mit einem rechteckigen, langgestreckten Grundriss und 21 Sitzreihen, teilweise aus dem Felsen gehauen, teilweise aus Blöcken gebaut, stammt aus den Jahren 525 bis 480 v. Chr (11.10.2019). The ancient theater of Thorikos with a rectangular elongated floor plan and 21 rows of seats, partly hewn out of the rock, partly built out of blocks, dates from the years 525 to 480 BC. Το αρχαίο θέατρο του Θορικού, το αρχαιότερο σωζόμενο σήμερα στην Ελλάδα, χρονολογείται μεταξύ του 525 και 480 π.Χ. και αποτελείται από ορθογώνια ορχήστρα με 21 σειρές καθισμάτων. Dimitrios Pergialis
Das antike Theater von Thorikos mit einem rechteckigen, langgestreckten Grundriss und 21 Sitzreihen, teilweise aus dem Felsen gehauen, teilweise aus Blöcken gebaut, stammt aus den Jahren 525 bis 480 v. Chr (11.10.2019). The ancient theater of Thorikos with a rectangular elongated floor plan and 21 rows of seats, partly hewn out of the rock, partly built out of blocks, dates from the years 525 to 480 BC. Το αρχαίο θέατρο του Θορικού, το αρχαιότερο σωζόμενο σήμερα στην Ελλάδα, χρονολογείται μεταξύ του 525 και 480 π.Χ. και αποτελείται από ορθογώνια ορχήστρα με 21 σειρές καθισμάτων. Dimitrios Pergialis
Das antike Theater von Thorikos mit einem rechteckigen, langgestreckten Grundriss und 21 Sitzreihen, teilweise aus dem Felsen gehauen, teilweise aus Blöcken gebaut, stammt aus den Jahren 525 bis 480 v. Chr (11.10.2019). The ancient theater of Thorikos with a rectangular elongated floor plan and 21 rows of seats, partly hewn out of the rock, partly built out of blocks, dates from the years 525 to 480 BC. Το αρχαίο θέατρο του Θορικού, το αρχαιότερο σωζόμενο σήμερα στην Ελλάδα, χρονολογείται μεταξύ του 525 και 480 π.Χ. και αποτελείται από ορθογώνια ορχήστρα με 21 σειρές καθισμάτων. Dimitrios Pergialis
Das antike Theater von Thorikos mit einem rechteckigen, langgestreckten Grundriss und 21 Sitzreihen, teilweise aus dem Felsen gehauen, teilweise aus Blöcken gebaut, stammt aus den Jahren 525 bis 480 v. Chr (11.10.2019). The ancient theater of Thorikos with a rectangular elongated floor plan and 21 rows of seats, partly hewn out of the rock, partly built out of blocks, dates from the years 525 to 480 BC. Το αρχαίο θέατρο του Θορικού, το αρχαιότερο σωζόμενο σήμερα στην Ελλάδα, χρονολογείται μεταξύ του 525 και 480 π.Χ. και αποτελείται από ορθογώνια ορχήστρα με 21 σειρές καθισμάτων. Dimitrios Pergialis
Das antike Theater von Thorikos mit einem rechteckigen, langgestreckten Grundriss und 21 Sitzreihen, teilweise aus dem Felsen gehauen, teilweise aus Blöcken gebaut, stammt aus den Jahren 525 bis 480 v. Chr (11.10.2019). The ancient theater of Thorikos with a rectangular elongated floor plan and 21 rows of seats, partly hewn out of the rock, partly built out of blocks, dates from the years 525 to 480 BC. Το αρχαίο θέατρο του Θορικού, το αρχαιότερο σωζόμενο σήμερα στην Ελλάδα, χρονολογείται μεταξύ του 525 και 480 π.Χ. και αποτελείται από ορθογώνια ορχήστρα με 21 σειρές καθισμάτων. Dimitrios Pergialis
Das antike Theater von Thorikos mit einem rechteckigen, langgestreckten Grundriss und 21 Sitzreihen, teilweise aus dem Felsen gehauen, teilweise aus Blöcken gebaut, stammt aus den Jahren 525 bis 480 v. Chr (11.10.2019). The ancient theater of Thorikos with a rectangular elongated floor plan and 21 rows of seats, partly hewn out of the rock, partly built out of blocks, dates from the years 525 to 480 BC. Το αρχαίο θέατρο του Θορικού, το αρχαιότερο σωζόμενο σήμερα στην Ελλάδα, χρονολογείται μεταξύ του 525 και 480 π.Χ. και αποτελείται από ορθογώνια ορχήστρα με 21 σειρές καθισμάτων. Dimitrios Pergialis
Das antike Theater von Thorikos mit einem rechteckigen, langgestreckten Grundriss und 21 Sitzreihen, teilweise aus dem Felsen gehauen, teilweise aus Blöcken gebaut, stammt aus den Jahren 525 bis 480 v. Chr (11.10.2019). The ancient theater of Thorikos with a rectangular elongated floor plan and 21 rows of seats, partly hewn out of the rock, partly built out of blocks, dates from the years 525 to 480 BC. Το αρχαίο θέατρο του Θορικού, το αρχαιότερο σωζόμενο σήμερα στην Ελλάδα, χρονολογείται μεταξύ του 525 και 480 π.Χ. και αποτελείται από ορθογώνια ορχήστρα με 21 σειρές καθισμάτων. Dimitrios Pergialis
Das antike Theater von Thorikos mit einem rechteckigen, langgestreckten Grundriss und 21 Sitzreihen, teilweise aus dem Felsen gehauen, teilweise aus Blöcken gebaut, stammt aus den Jahren 525 bis 480 v. Chr (11.10.2019). The ancient theater of Thorikos with a rectangular elongated floor plan and 21 rows of seats, partly hewn out of the rock, partly built out of blocks, dates from the years 525 to 480 BC. Το αρχαίο θέατρο του Θορικού, το αρχαιότερο σωζόμενο σήμερα στην Ελλάδα, χρονολογείται μεταξύ του 525 και 480 π.Χ. και αποτελείται από ορθογώνια ορχήστρα με 21 σειρές καθισμάτων. Dimitrios Pergialis
Das antike Theater von Thorikos mit einem rechteckigen, langgestreckten Grundriss und 21 Sitzreihen, teilweise aus dem Felsen gehauen, teilweise aus Blöcken gebaut, stammt aus den Jahren 525 bis 480 v. Chr (11.10.2019). The ancient theater of Thorikos with a rectangular elongated floor plan and 21 rows of seats, partly hewn out of the rock, partly built out of blocks, dates from the years 525 to 480 BC. Το αρχαίο θέατρο του Θορικού, το αρχαιότερο σωζόμενο σήμερα στην Ελλάδα, χρονολογείται μεταξύ του 525 και 480 π.Χ. και αποτελείται από ορθογώνια ορχήστρα με 21 σειρές καθισμάτων. Dimitrios Pergialis
Das antike Theater von Thorikos mit einem rechteckigen, langgestreckten Grundriss und 21 Sitzreihen, teilweise aus dem Felsen gehauen, teilweise aus Blöcken gebaut, stammt aus den Jahren 525 bis 480 v. Chr (11.10.2019). The ancient theater of Thorikos with a rectangular elongated floor plan and 21 rows of seats, partly hewn out of the rock, partly built out of blocks, dates from the years 525 to 480 BC. Το αρχαίο θέατρο του Θορικού, το αρχαιότερο σωζόμενο σήμερα στην Ελλάδα, χρονολογείται μεταξύ του 525 και 480 π.Χ. και αποτελείται από ορθογώνια ορχήστρα με 21 σειρές καθισμάτων. Dimitrios Pergialis
Das antike Theater von Thorikos mit einem rechteckigen, langgestreckten Grundriss und 21 Sitzreihen, teilweise aus dem Felsen gehauen, teilweise aus Blöcken gebaut, stammt aus den Jahren 525 bis 480 v. Chr (11.10.2019). The ancient theater of Thorikos with a rectangular elongated floor plan and 21 rows of seats, partly hewn out of the rock, partly built out of blocks, dates from the years 525 to 480 BC. Το αρχαίο θέατρο του Θορικού, το αρχαιότερο σωζόμενο σήμερα στην Ελλάδα, χρονολογείται μεταξύ του 525 και 480 π.Χ. και αποτελείται από ορθογώνια ορχήστρα με 21 σειρές καθισμάτων. Dimitrios Pergialis
Das antike Theater von Thorikos mit einem rechteckigen, langgestreckten Grundriss und 21 Sitzreihen, teilweise aus dem Felsen gehauen, teilweise aus Blöcken gebaut, stammt aus den Jahren 525 bis 480 v. Chr (11.10.2019). The ancient theater of Thorikos with a rectangular elongated floor plan and 21 rows of seats, partly hewn out of the rock, partly built out of blocks, dates from the years 525 to 480 BC. Το αρχαίο θέατρο του Θορικού, το αρχαιότερο σωζόμενο σήμερα στην Ελλάδα, χρονολογείται μεταξύ του 525 και 480 π.Χ. και αποτελείται από ορθογώνια ορχήστρα με 21 σειρές καθισμάτων. Dimitrios Pergialis
Das antike Theater von Thorikos mit einem rechteckigen, langgestreckten Grundriss und 21 Sitzreihen, teilweise aus dem Felsen gehauen, teilweise aus Blöcken gebaut, stammt aus den Jahren 525 bis 480 v. Chr (11.10.2019). The ancient theater of Thorikos with a rectangular elongated floor plan and 21 rows of seats, partly hewn out of the rock, partly built out of blocks, dates from the years 525 to 480 BC. Το αρχαίο θέατρο του Θορικού, το αρχαιότερο σωζόμενο σήμερα στην Ελλάδα, χρονολογείται μεταξύ του 525 και 480 π.Χ. και αποτελείται από ορθογώνια ορχήστρα με 21 σειρές καθισμάτων. Dimitrios Pergialis
Das antike Theater von Thorikos mit einem rechteckigen, langgestreckten Grundriss und 21 Sitzreihen, teilweise aus dem Felsen gehauen, teilweise aus Blöcken gebaut, stammt aus den Jahren 525 bis 480 v. Chr (11.10.2019). The ancient theater of Thorikos with a rectangular elongated floor plan and 21 rows of seats, partly hewn out of the rock, partly built out of blocks, dates from the years 525 to 480 BC. Το αρχαίο θέατρο του Θορικού, το αρχαιότερο σωζόμενο σήμερα στην Ελλάδα, χρονολογείται μεταξύ του 525 και 480 π.Χ. και αποτελείται από ορθογώνια ορχήστρα με 21 σειρές καθισμάτων. Dimitrios Pergialis
Das antike Theater von Thorikos mit einem rechteckigen, langgestreckten Grundriss und 21 Sitzreihen, teilweise aus dem Felsen gehauen, teilweise aus Blöcken gebaut, stammt aus den Jahren 525 bis 480 v. Chr (11.10.2019). The ancient theater of Thorikos with a rectangular elongated floor plan and 21 rows of seats, partly hewn out of the rock, partly built out of blocks, dates from the years 525 to 480 BC. Το αρχαίο θέατρο του Θορικού, το αρχαιότερο σωζόμενο σήμερα στην Ελλάδα, χρονολογείται μεταξύ του 525 και 480 π.Χ. και αποτελείται από ορθογώνια ορχήστρα με 21 σειρές καθισμάτων. Dimitrios Pergialis
Das antike Theater von Thorikos mit einem rechteckigen, langgestreckten Grundriss und 21 Sitzreihen, teilweise aus dem Felsen gehauen, teilweise aus Blöcken gebaut, stammt aus den Jahren 525 bis 480 v. Chr (11.10.2019). The ancient theater of Thorikos with a rectangular elongated floor plan and 21 rows of seats, partly hewn out of the rock, partly built out of blocks, dates from the years 525 to 480 BC. Το αρχαίο θέατρο του Θορικού, το αρχαιότερο σωζόμενο σήμερα στην Ελλάδα, χρονολογείται μεταξύ του 525 και 480 π.Χ. και αποτελείται από ορθογώνια ορχήστρα με 21 σειρές καθισμάτων. Dimitrios Pergialis
Das antike Theater von Thorikos mit einem rechteckigen, langgestreckten Grundriss und 21 Sitzreihen, teilweise aus dem Felsen gehauen, teilweise aus Blöcken gebaut, stammt aus den Jahren 525 bis 480 v. Chr (11.10.2019). The ancient theater of Thorikos with a rectangular elongated floor plan and 21 rows of seats, partly hewn out of the rock, partly built out of blocks, dates from the years 525 to 480 BC. Το αρχαίο θέατρο του Θορικού, το αρχαιότερο σωζόμενο σήμερα στην Ελλάδα, χρονολογείται μεταξύ του 525 και 480 π.Χ. και αποτελείται από ορθογώνια ορχήστρα με 21 σειρές καθισμάτων. Dimitrios Pergialis
Das antike Theater von Thorikos mit einem rechteckigen, langgestreckten Grundriss und 21 Sitzreihen, teilweise aus dem Felsen gehauen, teilweise aus Blöcken gebaut, stammt aus den Jahren 525 bis 480 v. Chr (11.10.2019). The ancient theater of Thorikos with a rectangular elongated floor plan and 21 rows of seats, partly hewn out of the rock, partly built out of blocks, dates from the years 525 to 480 BC. Το αρχαίο θέατρο του Θορικού, το αρχαιότερο σωζόμενο σήμερα στην Ελλάδα, χρονολογείται μεταξύ του 525 και 480 π.Χ. και αποτελείται από ορθογώνια ορχήστρα με 21 σειρές καθισμάτων. Dimitrios Pergialis
Das antike Theater von Thorikos mit einem rechteckigen, langgestreckten Grundriss und 21 Sitzreihen, teilweise aus dem Felsen gehauen, teilweise aus Blöcken gebaut, stammt aus den Jahren 525 bis 480 v. Chr (11.10.2019). The ancient theater of Thorikos with a rectangular elongated floor plan and 21 rows of seats, partly hewn out of the rock, partly built out of blocks, dates from the years 525 to 480 BC. Το αρχαίο θέατρο του Θορικού, το αρχαιότερο σωζόμενο σήμερα στην Ελλάδα, χρονολογείται μεταξύ του 525 και 480 π.Χ. και αποτελείται από ορθογώνια ορχήστρα με 21 σειρές καθισμάτων. Dimitrios Pergialis
Das antike Theater von Thorikos mit einem rechteckigen, langgestreckten Grundriss und 21 Sitzreihen, teilweise aus dem Felsen gehauen, teilweise aus Blöcken gebaut, stammt aus den Jahren 525 bis 480 v. Chr (11.10.2019). The ancient theater of Thorikos with a rectangular elongated floor plan and 21 rows of seats, partly hewn out of the rock, partly built out of blocks, dates from the years 525 to 480 BC. Το αρχαίο θέατρο του Θορικού, το αρχαιότερο σωζόμενο σήμερα στην Ελλάδα, χρονολογείται μεταξύ του 525 και 480 π.Χ. και αποτελείται από ορθογώνια ορχήστρα με 21 σειρές καθισμάτων. Dimitrios Pergialis
Das antike Theater von Thorikos mit einem rechteckigen, langgestreckten Grundriss und 21 Sitzreihen, teilweise aus dem Felsen gehauen, teilweise aus Blöcken gebaut, stammt aus den Jahren 525 bis 480 v. Chr (04.10.2009). The ancient theater of Thorikos with a rectangular elongated floor plan and 21 rows of seats, partly hewn out of the rock, partly built out of blocks, dates from the years 525 to 480 BC. Το αρχαίο θέατρο του Θορικού, το αρχαιότερο σωζόμενο σήμερα στην Ελλάδα, χρονολογείται μεταξύ του 525 και 480 π.Χ. και αποτελείται από ορθογώνια ορχήστρα με 21 σειρές καθισμάτων. Dimitrios Pergialis
Das antike Theater von Thorikos mit einem rechteckigen, langgestreckten Grundriss und 21 Sitzreihen, teilweise aus dem Felsen gehauen, teilweise aus Blöcken gebaut, stammt aus den Jahren 525 bis 480 v. Chr (04.10.2009). The ancient theater of Thorikos with a rectangular elongated floor plan and 21 rows of seats, partly hewn out of the rock, partly built out of blocks, dates from the years 525 to 480 BC. Το αρχαίο θέατρο του Θορικού, το αρχαιότερο σωζόμενο σήμερα στην Ελλάδα, χρονολογείται μεταξύ του 525 και 480 π.Χ. και αποτελείται από ορθογώνια ορχήστρα με 21 σειρές καθισμάτων. Dimitrios Pergialis
Das antike Theater von Thorikos mit einem rechteckigen, langgestreckten Grundriss und 21 Sitzreihen, teilweise aus dem Felsen gehauen, teilweise aus Blöcken gebaut, stammt aus den Jahren 525 bis 480 v. Chr (04.10.2009). The ancient theater of Thorikos with a rectangular elongated floor plan and 21 rows of seats, partly hewn out of the rock, partly built out of blocks, dates from the years 525 to 480 BC. Το αρχαίο θέατρο του Θορικού, το αρχαιότερο σωζόμενο σήμερα στην Ελλάδα, χρονολογείται μεταξύ του 525 και 480 π.Χ. και αποτελείται από ορθογώνια ορχήστρα με 21 σειρές καθισμάτων. Dimitrios Pergialis
Das antike Theater von Thorikos mit einem rechteckigen, langgestreckten Grundriss und 21 Sitzreihen, teilweise aus dem Felsen gehauen, teilweise aus Blöcken gebaut, stammt aus den Jahren 525 bis 480 v. Chr (04.10.2009). The ancient theater of Thorikos with a rectangular elongated floor plan and 21 rows of seats, partly hewn out of the rock, partly built out of blocks, dates from the years 525 to 480 BC. Το αρχαίο θέατρο του Θορικού, το αρχαιότερο σωζόμενο σήμερα στην Ελλάδα, χρονολογείται μεταξύ του 525 και 480 π.Χ. και αποτελείται από ορθογώνια ορχήστρα με 21 σειρές καθισμάτων. Dimitrios Pergialis
Das antike Theater von Thorikos mit einem rechteckigen, langgestreckten Grundriss und 21 Sitzreihen, teilweise aus dem Felsen gehauen, teilweise aus Blöcken gebaut, stammt aus den Jahren 525 bis 480 v. Chr (04.10.2009). The ancient theater of Thorikos with a rectangular elongated floor plan and 21 rows of seats, partly hewn out of the rock, partly built out of blocks, dates from the years 525 to 480 BC. Το αρχαίο θέατρο του Θορικού, το αρχαιότερο σωζόμενο σήμερα στην Ελλάδα, χρονολογείται μεταξύ του 525 και 480 π.Χ. και αποτελείται από ορθογώνια ορχήστρα με 21 σειρές καθισμάτων. Dimitrios Pergialis
Das antike Theater von Thorikos mit einem rechteckigen, langgestreckten Grundriss und 21 Sitzreihen, teilweise aus dem Felsen gehauen, teilweise aus Blöcken gebaut, stammt aus den Jahren 525 bis 480 v. Chr (14.04.2009). The ancient theater of Thorikos with a rectangular elongated floor plan and 21 rows of seats, partly hewn out of the rock, partly built out of blocks, dates from the years 525 to 480 BC. Το αρχαίο θέατρο του Θορικού, το αρχαιότερο σωζόμενο σήμερα στην Ελλάδα, χρονολογείται μεταξύ του 525 και 480 π.Χ. και αποτελείται από ορθογώνια ορχήστρα με 21 σειρές καθισμάτων. Dimitrios Pergialis
Das antike Theater von Thorikos mit einem rechteckigen, langgestreckten Grundriss und 21 Sitzreihen, teilweise aus dem Felsen gehauen, teilweise aus Blöcken gebaut, stammt aus den Jahren 525 bis 480 v. Chr (14.04.2009). The ancient theater of Thorikos with a rectangular elongated floor plan and 21 rows of seats, partly hewn out of the rock, partly built out of blocks, dates from the years 525 to 480 BC. Το αρχαίο θέατρο του Θορικού, το αρχαιότερο σωζόμενο σήμερα στην Ελλάδα, χρονολογείται μεταξύ του 525 και 480 π.Χ. και αποτελείται από ορθογώνια ορχήστρα με 21 σειρές καθισμάτων. Dimitrios Pergialis
Das antike Theater von Thorikos mit einem rechteckigen, langgestreckten Grundriss und 21 Sitzreihen, teilweise aus dem Felsen gehauen, teilweise aus Blöcken gebaut, stammt aus den Jahren 525 bis 480 v. Chr (14.04.2009). The ancient theater of Thorikos with a rectangular elongated floor plan and 21 rows of seats, partly hewn out of the rock, partly built out of blocks, dates from the years 525 to 480 BC. Το αρχαίο θέατρο του Θορικού, το αρχαιότερο σωζόμενο σήμερα στην Ελλάδα, χρονολογείται μεταξύ του 525 και 480 π.Χ. και αποτελείται από ορθογώνια ορχήστρα με 21 σειρές καθισμάτων. Dimitrios Pergialis
Das antike Theater von Thorikos mit einem rechteckigen, langgestreckten Grundriss und 21 Sitzreihen, teilweise aus dem Felsen gehauen, teilweise aus Blöcken gebaut, stammt aus den Jahren 525 bis 480 v. Chr (14.04.2009). The ancient theater of Thorikos with a rectangular elongated floor plan and 21 rows of seats, partly hewn out of the rock, partly built out of blocks, dates from the years 525 to 480 BC. Το αρχαίο θέατρο του Θορικού, το αρχαιότερο σωζόμενο σήμερα στην Ελλάδα, χρονολογείται μεταξύ του 525 και 480 π.Χ. και αποτελείται από ορθογώνια ορχήστρα με 21 σειρές καθισμάτων. Dimitrios Pergialis
Die antike Siedlung Thorikos an der Ostküste Attikas an den Hängen des Berges Velatouri, gehörte zu dem antiken Bergbaugebiet Laurion, hier wurden Wohnen und Industriearbeit auf engstem Raum vereint. The ancient settlement of Thorikos on the east coast of Attica on the slopes of Mount Velatouri belonged to the ancient mining area Laurion, where living and industrial work were combined in the smallest space. Ο αρχαίος οικισμός του Θορικού στην ανατολική ακτή της Αττικής στις πλαγιές του όρους Βελατούρι ανήκε στην αρχαία περιοχή των μεταλλείων Λαυρίου, όπου συνδυάστηκε η ζωή και η βιομηχανική εργασία στον μικρότερο χώρο. Dimitrios Pergialis
Die antike Siedlung Thorikos an der Ostküste Attikas an den Hängen des Berges Velatouri, gehörte zu dem antiken Bergbaugebiet Laurion, hier wurden Wohnen und Industriearbeit auf engstem Raum vereint. The ancient settlement of Thorikos on the east coast of Attica on the slopes of Mount Velatouri belonged to the ancient mining area Laurion, where living and industrial work were combined in the smallest space. Ο αρχαίος οικισμός του Θορικού στην ανατολική ακτή της Αττικής στις πλαγιές του όρους Βελατούρι ανήκε στην αρχαία περιοχή των μεταλλείων Λαυρίου, όπου συνδυάστηκε η ζωή και η βιομηχανική εργασία στον μικρότερο χώρο. Dimitrios Pergialis
Die antike Siedlung Thorikos an der Ostküste Attikas an den Hängen des Berges Velatouri, gehörte zu dem antiken Bergbaugebiet Laurion, hier wurden Wohnen und Industriearbeit auf engstem Raum vereint. The ancient settlement of Thorikos on the east coast of Attica on the slopes of Mount Velatouri belonged to the ancient mining area Laurion, where living and industrial work were combined in the smallest space. Ο αρχαίος οικισμός του Θορικού στην ανατολική ακτή της Αττικής στις πλαγιές του όρους Βελατούρι ανήκε στην αρχαία περιοχή των μεταλλείων Λαυρίου, όπου συνδυάστηκε η ζωή και η βιομηχανική εργασία στον μικρότερο χώρο. Dimitrios Pergialis
Die antike Siedlung Thorikos an der Ostküste Attikas an den Hängen des Berges Velatouri, gehörte zu dem antiken Bergbaugebiet Laurion, hier wurden Wohnen und Industriearbeit auf engstem Raum vereint. The ancient settlement of Thorikos on the east coast of Attica on the slopes of Mount Velatouri belonged to the ancient mining area Laurion, where living and industrial work were combined in the smallest space. Ο αρχαίος οικισμός του Θορικού στην ανατολική ακτή της Αττικής στις πλαγιές του όρους Βελατούρι ανήκε στην αρχαία περιοχή των μεταλλείων Λαυρίου, όπου συνδυάστηκε η ζωή και η βιομηχανική εργασία στον μικρότερο χώρο. Dimitrios Pergialis
Die antike Siedlung Thorikos an der Ostküste Attikas an den Hängen des Berges Velatouri, gehörte zu dem antiken Bergbaugebiet Laurion, hier wurden Wohnen und Industriearbeit auf engstem Raum vereint. The ancient settlement of Thorikos on the east coast of Attica on the slopes of Mount Velatouri belonged to the ancient mining area Laurion, where living and industrial work were combined in the smallest space. Ο αρχαίος οικισμός του Θορικού στην ανατολική ακτή της Αττικής στις πλαγιές του όρους Βελατούρι ανήκε στην αρχαία περιοχή των μεταλλείων Λαυρίου, όπου συνδυάστηκε η ζωή και η βιομηχανική εργασία στον μικρότερο χώρο. Dimitrios Pergialis
Die antike Siedlung Thorikos an der Ostküste Attikas an den Hängen des Berges Velatouri, gehörte zu dem antiken Bergbaugebiet Laurion, hier wurden Wohnen und Industriearbeit auf engstem Raum vereint. The ancient settlement of Thorikos on the east coast of Attica on the slopes of Mount Velatouri belonged to the ancient mining area Laurion, where living and industrial work were combined in the smallest space. Ο αρχαίος οικισμός του Θορικού στην ανατολική ακτή της Αττικής στις πλαγιές του όρους Βελατούρι ανήκε στην αρχαία περιοχή των μεταλλείων Λαυρίου, όπου συνδυάστηκε η ζωή και η βιομηχανική εργασία στον μικρότερο χώρο. Dimitrios Pergialis
Die antike Siedlung Thorikos an der Ostküste Attikas an den Hängen des Berges Velatouri, gehörte zu dem antiken Bergbaugebiet Laurion, hier wurden Wohnen und Industriearbeit auf engstem Raum vereint. The ancient settlement of Thorikos on the east coast of Attica on the slopes of Mount Velatouri belonged to the ancient mining area Laurion, where living and industrial work were combined in the smallest space. Ο αρχαίος οικισμός του Θορικού στην ανατολική ακτή της Αττικής στις πλαγιές του όρους Βελατούρι ανήκε στην αρχαία περιοχή των μεταλλείων Λαυρίου, όπου συνδυάστηκε η ζωή και η βιομηχανική εργασία στον μικρότερο χώρο. Dimitrios Pergialis
Die antike Siedlung Thorikos an der Ostküste Attikas an den Hängen des Berges Velatouri, gehörte zu dem antiken Bergbaugebiet Laurion, hier wurden Wohnen und Industriearbeit auf engstem Raum vereint. The ancient settlement of Thorikos on the east coast of Attica on the slopes of Mount Velatouri belonged to the ancient mining area Laurion, where living and industrial work were combined in the smallest space. Ο αρχαίος οικισμός του Θορικού στην ανατολική ακτή της Αττικής στις πλαγιές του όρους Βελατούρι ανήκε στην αρχαία περιοχή των μεταλλείων Λαυρίου, όπου συνδυάστηκε η ζωή και η βιομηχανική εργασία στον μικρότερο χώρο. Dimitrios Pergialis
Die antike Siedlung Thorikos an der Ostküste Attikas an den Hängen des Berges Velatouri, gehörte zu dem antiken Bergbaugebiet Laurion, hier wurden Wohnen und Industriearbeit auf engstem Raum vereint. The ancient settlement of Thorikos on the east coast of Attica on the slopes of Mount Velatouri belonged to the ancient mining area Laurion, where living and industrial work were combined in the smallest space. Ο αρχαίος οικισμός του Θορικού στην ανατολική ακτή της Αττικής στις πλαγιές του όρους Βελατούρι ανήκε στην αρχαία περιοχή των μεταλλείων Λαυρίου, όπου συνδυάστηκε η ζωή και η βιομηχανική εργασία στον μικρότερο χώρο. Dimitrios Pergialis
Die antike Siedlung Thorikos an der Ostküste Attikas an den Hängen des Berges Velatouri, gehörte zu dem antiken Bergbaugebiet Laurion, hier wurden Wohnen und Industriearbeit auf engstem Raum vereint. The ancient settlement of Thorikos on the east coast of Attica on the slopes of Mount Velatouri belonged to the ancient mining area Laurion, where living and industrial work were combined in the smallest space. Ο αρχαίος οικισμός του Θορικού στην ανατολική ακτή της Αττικής στις πλαγιές του όρους Βελατούρι ανήκε στην αρχαία περιοχή των μεταλλείων Λαυρίου, όπου συνδυάστηκε η ζωή και η βιομηχανική εργασία στον μικρότερο χώρο. Dimitrios Pergialis
Die antike Siedlung Thorikos an der Ostküste Attikas an den Hängen des Berges Velatouri, gehörte zu dem antiken Bergbaugebiet Laurion, hier wurden Wohnen und Industriearbeit auf engstem Raum vereint. The ancient settlement of Thorikos on the east coast of Attica on the slopes of Mount Velatouri belonged to the ancient mining area Laurion, where living and industrial work were combined in the smallest space. Ο αρχαίος οικισμός του Θορικού στην ανατολική ακτή της Αττικής στις πλαγιές του όρους Βελατούρι ανήκε στην αρχαία περιοχή των μεταλλείων Λαυρίου, όπου συνδυάστηκε η ζωή και η βιομηχανική εργασία στον μικρότερο χώρο. Dimitrios Pergialis
Die antike Siedlung Thorikos an der Ostküste Attikas an den Hängen des Berges Velatouri, gehörte zu dem antiken Bergbaugebiet Laurion, hier wurden Wohnen und Industriearbeit auf engstem Raum vereint. The ancient settlement of Thorikos on the east coast of Attica on the slopes of Mount Velatouri belonged to the ancient mining area Laurion, where living and industrial work were combined in the smallest space. Ο αρχαίος οικισμός του Θορικού στην ανατολική ακτή της Αττικής στις πλαγιές του όρους Βελατούρι ανήκε στην αρχαία περιοχή των μεταλλείων Λαυρίου, όπου συνδυάστηκε η ζωή και η βιομηχανική εργασία στον μικρότερο χώρο. Dimitrios Pergialis
Die antike Siedlung Thorikos an der Ostküste Attikas an den Hängen des Berges Velatouri, gehörte zu dem antiken Bergbaugebiet Laurion, hier wurden Wohnen und Industriearbeit auf engstem Raum vereint. The ancient settlement of Thorikos on the east coast of Attica on the slopes of Mount Velatouri belonged to the ancient mining area Laurion, where living and industrial work were combined in the smallest space. Ο αρχαίος οικισμός του Θορικού στην ανατολική ακτή της Αττικής στις πλαγιές του όρους Βελατούρι ανήκε στην αρχαία περιοχή των μεταλλείων Λαυρίου, όπου συνδυάστηκε η ζωή και η βιομηχανική εργασία στον μικρότερο χώρο. Dimitrios Pergialis
Die antike Siedlung Thorikos an der Ostküste Attikas an den Hängen des Berges Velatouri, gehörte zu dem antiken Bergbaugebiet Laurion, hier wurden Wohnen und Industriearbeit auf engstem Raum vereint. The ancient settlement of Thorikos on the east coast of Attica on the slopes of Mount Velatouri belonged to the ancient mining area Laurion, where living and industrial work were combined in the smallest space. Ο αρχαίος οικισμός του Θορικού στην ανατολική ακτή της Αττικής στις πλαγιές του όρους Βελατούρι ανήκε στην αρχαία περιοχή των μεταλλείων Λαυρίου, όπου συνδυάστηκε η ζωή και η βιομηχανική εργασία στον μικρότερο χώρο. Dimitrios Pergialis
Die antike Siedlung Thorikos an der Ostküste Attikas an den Hängen des Berges Velatouri, gehörte zu dem antiken Bergbaugebiet Laurion, hier wurden Wohnen und Industriearbeit auf engstem Raum vereint. The ancient settlement of Thorikos on the east coast of Attica on the slopes of Mount Velatouri belonged to the ancient mining area Laurion, where living and industrial work were combined in the smallest space. Ο αρχαίος οικισμός του Θορικού στην ανατολική ακτή της Αττικής στις πλαγιές του όρους Βελατούρι ανήκε στην αρχαία περιοχή των μεταλλείων Λαυρίου, όπου συνδυάστηκε η ζωή και η βιομηχανική εργασία στον μικρότερο χώρο. Dimitrios Pergialis
Die antike Siedlung Thorikos an der Ostküste Attikas an den Hängen des Berges Velatouri, gehörte zu dem antiken Bergbaugebiet Laurion, hier wurden Wohnen und Industriearbeit auf engstem Raum vereint. The ancient settlement of Thorikos on the east coast of Attica on the slopes of Mount Velatouri belonged to the ancient mining area Laurion, where living and industrial work were combined in the smallest space. Ο αρχαίος οικισμός του Θορικού στην ανατολική ακτή της Αττικής στις πλαγιές του όρους Βελατούρι ανήκε στην αρχαία περιοχή των μεταλλείων Λαυρίου, όπου συνδυάστηκε η ζωή και η βιομηχανική εργασία στον μικρότερο χώρο. Dimitrios Pergialis
Die antike Siedlung Thorikos an der Ostküste Attikas an den Hängen des Berges Velatouri, gehörte zu dem antiken Bergbaugebiet Laurion, hier wurden Wohnen und Industriearbeit auf engstem Raum vereint. The ancient settlement of Thorikos on the east coast of Attica on the slopes of Mount Velatouri belonged to the ancient mining area Laurion, where living and industrial work were combined in the smallest space. Ο αρχαίος οικισμός του Θορικού στην ανατολική ακτή της Αττικής στις πλαγιές του όρους Βελατούρι ανήκε στην αρχαία περιοχή των μεταλλείων Λαυρίου, όπου συνδυάστηκε η ζωή και η βιομηχανική εργασία στον μικρότερο χώρο. Dimitrios Pergialis
Die antike Siedlung Thorikos an der Ostküste Attikas an den Hängen des Berges Velatouri, gehörte zu dem antiken Bergbaugebiet Laurion, hier wurden Wohnen und Industriearbeit auf engstem Raum vereint. The ancient settlement of Thorikos on the east coast of Attica on the slopes of Mount Velatouri belonged to the ancient mining area Laurion, where living and industrial work were combined in the smallest space. Ο αρχαίος οικισμός του Θορικού στην ανατολική ακτή της Αττικής στις πλαγιές του όρους Βελατούρι ανήκε στην αρχαία περιοχή των μεταλλείων Λαυρίου, όπου συνδυάστηκε η ζωή και η βιομηχανική εργασία στον μικρότερο χώρο. Dimitrios Pergialis
Die antike Siedlung Thorikos an der Ostküste Attikas an den Hängen des Berges Velatouri, gehörte zu dem antiken Bergbaugebiet Laurion, hier wurden Wohnen und Industriearbeit auf engstem Raum vereint. The ancient settlement of Thorikos on the east coast of Attica on the slopes of Mount Velatouri belonged to the ancient mining area Laurion, where living and industrial work were combined in the smallest space. Ο αρχαίος οικισμός του Θορικού στην ανατολική ακτή της Αττικής στις πλαγιές του όρους Βελατούρι ανήκε στην αρχαία περιοχή των μεταλλείων Λαυρίου, όπου συνδυάστηκε η ζωή και η βιομηχανική εργασία στον μικρότερο χώρο. Dimitrios Pergialis
Agoraios-Tempel – Die Antike Agora auf der ägäischen Insel Thasos nahe der Hauptstadt Limenas entstand zwischen dem 3. und 1. Jh. v. Chr., man sieht dort Reste von Säulenhallen, einen Altarsockel sowie das Denkmal des Feldherrn Glaukos aus dem 7. Jh. v. Chr. Temple of Zeus Agoraios – The Ancient Agora of Thassos is situated very close to the capital Limenas and was the political, administrational and religious centre of the ancient town of Thassos, it is now the most important archaeological site on the island. Η οικοδόμηση της αρχαίας αγοράς Θάσου, μια πλατεία 80x100 μέτρων, άρχισε τον 4ο αιώνα πΧ και ολοκληρώθηκε τον 2ο αιώνα πΧ., και περιβαλλόταν από στοές, θρησκευτικά και δημόσια κτίρια. Dimitrios Pergialis
Agoraios-Tempel – Die Antike Agora auf der ägäischen Insel Thasos nahe der Hauptstadt Limenas entstand zwischen dem 3. und 1. Jh. v. Chr., man sieht dort Reste von Säulenhallen, einen Altarsockel sowie das Denkmal des Feldherrn Glaukos aus dem 7. Jh. v. Chr. Temple of Zeus Agoraios – The Ancient Agora of Thassos is situated very close to the capital Limenas and was the political, administrational and religious centre of the ancient town of Thassos, it is now the most important archaeological site on the island. Η οικοδόμηση της αρχαίας αγοράς Θάσου, μια πλατεία 80x100 μέτρων, άρχισε τον 4ο αιώνα πΧ και ολοκληρώθηκε τον 2ο αιώνα πΧ., και περιβαλλόταν από στοές, θρησκευτικά και δημόσια κτίρια. Dimitrios Pergialis
Agoraios-Tempel – Die Antike Agora auf der ägäischen Insel Thasos nahe der Hauptstadt Limenas entstand zwischen dem 3. und 1. Jh. v. Chr., man sieht dort Reste von Säulenhallen, einen Altarsockel sowie das Denkmal des Feldherrn Glaukos aus dem 7. Jh. v. Chr. Temple of Zeus Agoraios – The Ancient Agora of Thassos is situated very close to the capital Limenas and was the political, administrational and religious centre of the ancient town of Thassos, it is now the most important archaeological site on the island. Η οικοδόμηση της αρχαίας αγοράς Θάσου, μια πλατεία 80x100 μέτρων, άρχισε τον 4ο αιώνα πΧ και ολοκληρώθηκε τον 2ο αιώνα πΧ., και περιβαλλόταν από στοές, θρησκευτικά και δημόσια κτίρια. Dimitrios Pergialis
Werkstätten – Die Antike Agora auf der ägäischen Insel Thasos nahe der Hauptstadt Limenas entstand zwischen dem 3. und 1. Jh. v. Chr., man sieht dort Reste von Säulenhallen, einen Altarsockel sowie das Denkmal des Feldherrn Glaukos aus dem 7. Jh. v. Chr. Workshops – The Ancient Agora of Thassos is situated very close to the capital Limenas and was the political, administrational and religious centre of the ancient town of Thassos, it is now the most important archaeological site on the island. Η οικοδόμηση της αρχαίας αγοράς Θάσου, μια πλατεία 80x100 μέτρων, άρχισε τον 4ο αιώνα πΧ και ολοκληρώθηκε τον 2ο αιώνα πΧ., και περιβαλλόταν από στοές, θρησκευτικά και δημόσια κτίρια. Dimitrios Pergialis
Werkstätten – Die Antike Agora auf der ägäischen Insel Thasos nahe der Hauptstadt Limenas entstand zwischen dem 3. und 1. Jh. v. Chr., man sieht dort Reste von Säulenhallen, einen Altarsockel sowie das Denkmal des Feldherrn Glaukos aus dem 7. Jh. v. Chr. Workshops – The Ancient Agora of Thassos is situated very close to the capital Limenas and was the political, administrational and religious centre of the ancient town of Thassos, it is now the most important archaeological site on the island. Η οικοδόμηση της αρχαίας αγοράς Θάσου, μια πλατεία 80x100 μέτρων, άρχισε τον 4ο αιώνα πΧ και ολοκληρώθηκε τον 2ο αιώνα πΧ., και περιβαλλόταν από στοές, θρησκευτικά και δημόσια κτίρια. Dimitrios Pergialis
Werkstätten – Die Antike Agora auf der ägäischen Insel Thasos nahe der Hauptstadt Limenas entstand zwischen dem 3. und 1. Jh. v. Chr., man sieht dort Reste von Säulenhallen, einen Altarsockel sowie das Denkmal des Feldherrn Glaukos aus dem 7. Jh. v. Chr. Workshops – The Ancient Agora of Thassos is situated very close to the capital Limenas and was the political, administrational and religious centre of the ancient town of Thassos, it is now the most important archaeological site on the island. Η οικοδόμηση της αρχαίας αγοράς Θάσου, μια πλατεία 80x100 μέτρων, άρχισε τον 4ο αιώνα πΧ και ολοκληρώθηκε τον 2ο αιώνα πΧ., και περιβαλλόταν από στοές, θρησκευτικά και δημόσια κτίρια. Dimitrios Pergialis
Tor – Die Antike Agora auf der ägäischen Insel Thasos nahe der Hauptstadt Limenas entstand zwischen dem 3. und 1. Jh. v. Chr., man sieht dort Reste von Säulenhallen, einen Altarsockel sowie das Denkmal des Feldherrn Glaukos aus dem 7. Jh. v. Chr. Gate – The Ancient Agora of Thassos is situated very close to the capital Limenas and was the political, administrational and religious centre of the ancient town of Thassos, it is now the most important archaeological site on the island. Η οικοδόμηση της αρχαίας αγοράς Θάσου, μια πλατεία 80x100 μέτρων, άρχισε τον 4ο αιώνα πΧ και ολοκληρώθηκε τον 2ο αιώνα πΧ., και περιβαλλόταν από στοές, θρησκευτικά και δημόσια κτίρια. Dimitrios Pergialis
Straße – Die Antike Agora auf der ägäischen Insel Thasos nahe der Hauptstadt Limenas entstand zwischen dem 3. und 1. Jh. v. Chr., man sieht dort Reste von Säulenhallen, einen Altarsockel sowie das Denkmal des Feldherrn Glaukos aus dem 7. Jh. v. Chr. Street – The Ancient Agora of Thassos is situated very close to the capital Limenas and was the political, administrational and religious centre of the ancient town of Thassos, it is now the most important archaeological site on the island. Η οικοδόμηση της αρχαίας αγοράς Θάσου, μια πλατεία 80x100 μέτρων, άρχισε τον 4ο αιώνα πΧ και ολοκληρώθηκε τον 2ο αιώνα πΧ., και περιβαλλόταν από στοές, θρησκευτικά και δημόσια κτίρια. Dimitrios Pergialis
Straße – Die Antike Agora auf der ägäischen Insel Thasos nahe der Hauptstadt Limenas entstand zwischen dem 3. und 1. Jh. v. Chr., man sieht dort Reste von Säulenhallen, einen Altarsockel sowie das Denkmal des Feldherrn Glaukos aus dem 7. Jh. v. Chr. Street – The Ancient Agora of Thassos is situated very close to the capital Limenas and was the political, administrational and religious centre of the ancient town of Thassos, it is now the most important archaeological site on the island. Η οικοδόμηση της αρχαίας αγοράς Θάσου, μια πλατεία 80x100 μέτρων, άρχισε τον 4ο αιώνα πΧ και ολοκληρώθηκε τον 2ο αιώνα πΧ., και περιβαλλόταν από στοές, θρησκευτικά και δημόσια κτίρια. Dimitrios Pergialis
Schiffsbug – Die Antike Agora auf der ägäischen Insel Thasos nahe der Hauptstadt Limenas entstand zwischen dem 3. und 1. Jh. v. Chr., man sieht dort Reste von Säulenhallen, einen Altarsockel sowie das Denkmal des Feldherrn Glaukos aus dem 7. Jh. v. Chr. Bow of a ship – The Ancient Agora of Thassos is situated very close to the capital Limenas and was the political, administrational and religious centre of the ancient town of Thassos, it is now the most important archaeological site on the island. Η οικοδόμηση της αρχαίας αγοράς Θάσου, μια πλατεία 80x100 μέτρων, άρχισε τον 4ο αιώνα πΧ και ολοκληρώθηκε τον 2ο αιώνα πΧ., και περιβαλλόταν από στοές, θρησκευτικά και δημόσια κτίρια. Dimitrios Pergialis
Schiffsbug – Die Antike Agora auf der ägäischen Insel Thasos nahe der Hauptstadt Limenas entstand zwischen dem 3. und 1. Jh. v. Chr., man sieht dort Reste von Säulenhallen, einen Altarsockel sowie das Denkmal des Feldherrn Glaukos aus dem 7. Jh. v. Chr. Bow of a ship – The Ancient Agora of Thassos is situated very close to the capital Limenas and was the political, administrational and religious centre of the ancient town of Thassos, it is now the most important archaeological site on the island. Η οικοδόμηση της αρχαίας αγοράς Θάσου, μια πλατεία 80x100 μέτρων, άρχισε τον 4ο αιώνα πΧ και ολοκληρώθηκε τον 2ο αιώνα πΧ., και περιβαλλόταν από στοές, θρησκευτικά και δημόσια κτίρια. Dimitrios Pergialis
Schiffsbug – Die Antike Agora auf der ägäischen Insel Thasos nahe der Hauptstadt Limenas entstand zwischen dem 3. und 1. Jh. v. Chr., man sieht dort Reste von Säulenhallen, einen Altarsockel sowie das Denkmal des Feldherrn Glaukos aus dem 7. Jh. v. Chr. Bow of the ship – The Ancient Agora of Thassos is situated very close to the capital Limenas and was the political, administrational and religious centre of the ancient town of Thassos, it is now the most important archaeological site on the island. Η οικοδόμηση της αρχαίας αγοράς Θάσου, μια πλατεία 80x100 μέτρων, άρχισε τον 4ο αιώνα πΧ και ολοκληρώθηκε τον 2ο αιώνα πΧ., και περιβαλλόταν από στοές, θρησκευτικά και δημόσια κτίρια. Dimitrios Pergialis
Propylon – Die Antike Agora auf der ägäischen Insel Thasos nahe der Hauptstadt Limenas entstand zwischen dem 3. und 1. Jh. v. Chr., man sieht dort Reste von Säulenhallen, einen Altarsockel sowie das Denkmal des Feldherrn Glaukos aus dem 7. Jh. v. Chr. Propylon – The Ancient Agora of Thassos is situated very close to the capital Limenas and was the political, administrational and religious centre of the ancient town of Thassos, it is now the most important archaeological site on the island. Η οικοδόμηση της αρχαίας αγοράς Θάσου, μια πλατεία 80x100 μέτρων, άρχισε τον 4ο αιώνα πΧ και ολοκληρώθηκε τον 2ο αιώνα πΧ., και περιβαλλόταν από στοές, θρησκευτικά και δημόσια κτίρια. Dimitrios Pergialis
Propylon – Die Antike Agora auf der ägäischen Insel Thasos nahe der Hauptstadt Limenas entstand zwischen dem 3. und 1. Jh. v. Chr., man sieht dort Reste von Säulenhallen, einen Altarsockel sowie das Denkmal des Feldherrn Glaukos aus dem 7. Jh. v. Chr. Propylon – The Ancient Agora of Thassos is situated very close to the capital Limenas and was the political, administrational and religious centre of the ancient town of Thassos, it is now the most important archaeological site on the island. Η οικοδόμηση της αρχαίας αγοράς Θάσου, μια πλατεία 80x100 μέτρων, άρχισε τον 4ο αιώνα πΧ και ολοκληρώθηκε τον 2ο αιώνα πΧ., και περιβαλλόταν από στοές, θρησκευτικά και δημόσια κτίρια. Dimitrios Pergialis
Propylon – Die Antike Agora auf der ägäischen Insel Thasos nahe der Hauptstadt Limenas entstand zwischen dem 3. und 1. Jh. v. Chr., man sieht dort Reste von Säulenhallen, einen Altarsockel sowie das Denkmal des Feldherrn Glaukos aus dem 7. Jh. v. Chr. Propylon – The Ancient Agora of Thassos is situated very close to the capital Limenas and was the political, administrational and religious centre of the ancient town of Thassos, it is now the most important archaeological site on the island. Η οικοδόμηση της αρχαίας αγοράς Θάσου, μια πλατεία 80x100 μέτρων, άρχισε τον 4ο αιώνα πΧ και ολοκληρώθηκε τον 2ο αιώνα πΧ., και περιβαλλόταν από στοές, θρησκευτικά και δημόσια κτίρια. Dimitrios Pergialis
Odeon – Die Antike Agora auf der ägäischen Insel Thasos nahe der Hauptstadt Limenas entstand zwischen dem 3. und 1. Jh. v. Chr., man sieht dort Reste von Säulenhallen, einen Altarsockel sowie das Denkmal des Feldherrn Glaukos aus dem 7. Jh. v. Chr. Odeon – The Ancient Agora of Thassos is situated very close to the capital Limenas and was the political, administrational and religious centre of the ancient town of Thassos, it is now the most important archaeological site on the island. Η οικοδόμηση της αρχαίας αγοράς Θάσου, μια πλατεία 80x100 μέτρων, άρχισε τον 4ο αιώνα πΧ και ολοκληρώθηκε τον 2ο αιώνα πΧ., και περιβαλλόταν από στοές, θρησκευτικά και δημόσια κτίρια. Dimitrios Pergialis
Odeon – Die Antike Agora auf der ägäischen Insel Thasos nahe der Hauptstadt Limenas entstand zwischen dem 3. und 1. Jh. v. Chr., man sieht dort Reste von Säulenhallen, einen Altarsockel sowie das Denkmal des Feldherrn Glaukos aus dem 7. Jh. v. Chr. Odeon – The Ancient Agora of Thassos is situated very close to the capital Limenas and was the political, administrational and religious centre of the ancient town of Thassos, it is now the most important archaeological site on the island. Η οικοδόμηση της αρχαίας αγοράς Θάσου, μια πλατεία 80x100 μέτρων, άρχισε τον 4ο αιώνα πΧ και ολοκληρώθηκε τον 2ο αιώνα πΧ., και περιβαλλόταν από στοές, θρησκευτικά και δημόσια κτίρια. Dimitrios Pergialis
Odeon – Die Antike Agora auf der ägäischen Insel Thasos nahe der Hauptstadt Limenas entstand zwischen dem 3. und 1. Jh. v. Chr., man sieht dort Reste von Säulenhallen, einen Altarsockel sowie das Denkmal des Feldherrn Glaukos aus dem 7. Jh. v. Chr. Odeon – The Ancient Agora of Thassos is situated very close to the capital Limenas and was the political, administrational and religious centre of the ancient town of Thassos, it is now the most important archaeological site on the island. Η οικοδόμηση της αρχαίας αγοράς Θάσου, μια πλατεία 80x100 μέτρων, άρχισε τον 4ο αιώνα πΧ και ολοκληρώθηκε τον 2ο αιώνα πΧ., και περιβαλλόταν από στοές, θρησκευτικά και δημόσια κτίρια. Dimitrios Pergialis
Die Antike Agora auf der ägäischen Insel Thasos nahe der Hauptstadt Limenas entstand zwischen dem 3. und 1. Jh. v. Chr., man sieht dort Reste von Säulenhallen, einen Altarsockel sowie das Denkmal des Feldherrn Glaukos aus dem 7. Jh. v. Chr. The Ancient Agora of Thassos is situated very close to the capital Limenas and was the political, administrational and religious centre of the ancient town of Thassos, it is now the most important archaeological site on the island. Η οικοδόμηση της αρχαίας αγοράς Θάσου, μια πλατεία 80x100 μέτρων, άρχισε τον 4ο αιώνα πΧ και ολοκληρώθηκε τον 2ο αιώνα πΧ., και περιβαλλόταν από στοές, θρησκευτικά και δημόσια κτίρια. Dimitrios Pergialis
Exedra – Die Antike Agora auf der ägäischen Insel Thasos nahe der Hauptstadt Limenas entstand zwischen dem 3. und 1. Jh. v. Chr., man sieht dort Reste von Säulenhallen, einen Altarsockel sowie das Denkmal des Feldherrn Glaukos aus dem 7. Jh. v. Chr. Exedra – The Ancient Agora of Thassos is situated very close to the capital Limenas and was the political, administrational and religious centre of the ancient town of Thassos, it is now the most important archaeological site on the island. Η οικοδόμηση της αρχαίας αγοράς Θάσου, μια πλατεία 80x100 μέτρων, άρχισε τον 4ο αιώνα πΧ και ολοκληρώθηκε τον 2ο αιώνα πΧ., και περιβαλλόταν από στοές, θρησκευτικά και δημόσια κτίρια. Dimitrios Pergialis
Exedra – Die Antike Agora auf der ägäischen Insel Thasos nahe der Hauptstadt Limenas entstand zwischen dem 3. und 1. Jh. v. Chr., man sieht dort Reste von Säulenhallen, einen Altarsockel sowie das Denkmal des Feldherrn Glaukos aus dem 7. Jh. v. Chr. Exedra – The Ancient Agora of Thassos is situated very close to the capital Limenas and was the political, administrational and religious centre of the ancient town of Thassos, it is now the most important archaeological site on the island. Η οικοδόμηση της αρχαίας αγοράς Θάσου, μια πλατεία 80x100 μέτρων, άρχισε τον 4ο αιώνα πΧ και ολοκληρώθηκε τον 2ο αιώνα πΧ., και περιβαλλόταν από στοές, θρησκευτικά και δημόσια κτίρια. Dimitrios Pergialis
Exedra – Die Antike Agora auf der ägäischen Insel Thasos nahe der Hauptstadt Limenas entstand zwischen dem 3. und 1. Jh. v. Chr., man sieht dort Reste von Säulenhallen, einen Altarsockel sowie das Denkmal des Feldherrn Glaukos aus dem 7. Jh. v. Chr. Exedra – The Ancient Agora of Thassos is situated very close to the capital Limenas and was the political, administrational and religious centre of the ancient town of Thassos, it is now the most important archaeological site on the island. Η οικοδόμηση της αρχαίας αγοράς Θάσου, μια πλατεία 80x100 μέτρων, άρχισε τον 4ο αιώνα πΧ και ολοκληρώθηκε τον 2ο αιώνα πΧ., και περιβαλλόταν από στοές, θρησκευτικά και δημόσια κτίρια. Dimitrios Pergialis
Brunnen – Die Antike Agora auf der ägäischen Insel Thasos nahe der Hauptstadt Limenas entstand zwischen dem 3. und 1. Jh. v. Chr., man sieht dort Reste von Säulenhallen, einen Altarsockel sowie das Denkmal des Feldherrn Glaukos aus dem 7. Jh. v. Chr. Well – The Ancient Agora of Thassos is situated very close to the capital Limenas and was the political, administrational and religious centre of the ancient town of Thassos, it is now the most important archaeological site on the island. Η οικοδόμηση της αρχαίας αγοράς Θάσου, μια πλατεία 80x100 μέτρων, άρχισε τον 4ο αιώνα πΧ και ολοκληρώθηκε τον 2ο αιώνα πΧ., και περιβαλλόταν από στοές, θρησκευτικά και δημόσια κτίρια. Dimitrios Pergialis
Brunnen – Die Antike Agora auf der ägäischen Insel Thasos nahe der Hauptstadt Limenas entstand zwischen dem 3. und 1. Jh. v. Chr., man sieht dort Reste von Säulenhallen, einen Altarsockel sowie das Denkmal des Feldherrn Glaukos aus dem 7. Jh. v. Chr. Well – The Ancient Agora of Thassos is situated very close to the capital Limenas and was the political, administrational and religious centre of the ancient town of Thassos, it is now the most important archaeological site on the island. Η οικοδόμηση της αρχαίας αγοράς Θάσου, μια πλατεία 80x100 μέτρων, άρχισε τον 4ο αιώνα πΧ και ολοκληρώθηκε τον 2ο αιώνα πΧ., και περιβαλλόταν από στοές, θρησκευτικά και δημόσια κτίρια. Dimitrios Pergialis
Brunnen – Die Antike Agora auf der ägäischen Insel Thasos nahe der Hauptstadt Limenas entstand zwischen dem 3. und 1. Jh. v. Chr., man sieht dort Reste von Säulenhallen, einen Altarsockel sowie das Denkmal des Feldherrn Glaukos aus dem 7. Jh. v. Chr. Well – The Ancient Agora of Thassos is situated very close to the capital Limenas and was the political, administrational and religious centre of the ancient town of Thassos, it is now the most important archaeological site on the island. Η οικοδόμηση της αρχαίας αγοράς Θάσου, μια πλατεία 80x100 μέτρων, άρχισε τον 4ο αιώνα πΧ και ολοκληρώθηκε τον 2ο αιώνα πΧ., και περιβαλλόταν από στοές, θρησκευτικά και δημόσια κτίρια. Dimitrios Pergialis
Andreas Vokos Miaoulis (1769 – 1835) war ein Admiral und Freiheitskämpfer, der im Griechischen Unabhängigkeitskrieg (1821–1829) die griechische Flotte befehligte (Zeichnung von Karl Krazeisen). Andreas Miaoulis (1769 – 1835) was the admiral of the Greek Royal Navy and played an important role in the victory in the Greek War of Independence (1821–1829) (drawing by Karl Krazeisen). Ο Ανδρέας Μιαούλης (Ανδρέας Βώκος, Ύδρα 20.05.1769 – Πειραιάς 11.06.1835) ήταν Έλληνας καραβοκύρης, διαδραμάτισε πρωταγωνιστικό ρόλο στην επανάσταση του 1821, ως ναύαρχος του ελληνικού στόλου. Karl Krazeisen
Andreas Embirikos (2. September 1901 in Brila, Rumänien - 3. August 1975 in Athen) war ein griechischer Schriftsteller, Dichter des Surrealismus, Fotograf, und Psychoanalytiker. Andreas Embirikos (September 2, 1901 in Brila, Romania - August 3, 1975 in Athens) was a Greek writer, surrealist poet, photographer, and psychoanalyst. Ο Ανδρέας Εμπειρίκος (2 Σεπτεμβρίου 1901, Μπράιλα Ρουμανίας - 3 Αυγούστου 1975, Αθήνα) ήταν Έλληνας ποιητής, πεζογράφος, φωτογράφος και ψυχαναλυτής. ERT.gr
Amfilochia, eine kleine Küstenstadt mit 6.000 Einwohnern, liegt in der Bucht des Golfs von Amvrakikos, im Nordwesten der Region Ätolien-Akarnanien und ist amphitheatralisch auf zwei Hügeln gebaut. Amfilochia, a small coastal town of 6,000 inhabitants, is located in the bay of the Gulf of Amvrakikos, in the northwest of the Aetolia-Acarnania region and is built amphitheatrically on two hills. Η Αμφιλοχία, μια μικρή παραθαλάσσια κωμόπολη με 6.000 κατοίκων, βρίσκεται στον κόλπο του Αμβρακικού, στα βορειοδυτικά της αιτωλοακαρνανίας και είναι χτισμένη αμφιθεατρικά πάνω σε δύο λόφους. AboveViewAerial
Amfilochia, eine kleine Küstenstadt mit 6.000 Einwohnern, liegt in der Bucht des Golfs von Amvrakikos, im Nordwesten der Region Ätolien-Akarnanien und ist amphitheatralisch auf zwei Hügeln gebaut. Amfilochia, a small coastal town of 6,000 inhabitants, is located in the bay of the Gulf of Amvrakikos, in the northwest of the Aetolia-Acarnania region and is built amphitheatrically on two hills. Η Αμφιλοχία, μια μικρή παραθαλάσσια κωμόπολη με 6.000 κατοίκων, βρίσκεται στον κόλπο του Αμβρακικού, στα βορειοδυτικά της αιτωλοακαρνανίας και είναι χτισμένη αμφιθεατρικά πάνω σε δύο λόφους. AboveViewAerial
Amfilochia, eine kleine Küstenstadt mit 6.000 Einwohnern, liegt in der Bucht des Golfs von Amvrakikos, im Nordwesten der Region Ätolien-Akarnanien und ist amphitheatralisch auf zwei Hügeln gebaut. Amfilochia, a small coastal town of 6,000 inhabitants, is located in the bay of the Gulf of Amvrakikos, in the northwest of the Aetolia-Acarnania region and is built amphitheatrically on two hills. Η Αμφιλοχία, μια μικρή παραθαλάσσια κωμόπολη με 6.000 κατοίκων, βρίσκεται στον κόλπο του Αμβρακικού, στα βορειοδυτικά της αιτωλοακαρνανίας και είναι χτισμένη αμφιθεατρικά πάνω σε δύο λόφους. Vangelis Doutsios
Amfilochia, eine kleine Küstenstadt mit 6.000 Einwohnern, liegt in der Bucht des Golfs von Amvrakikos, im Nordwesten der Region Ätolien-Akarnanien und ist amphitheatralisch auf zwei Hügeln gebaut. Amfilochia, a small coastal town of 6,000 inhabitants, is located in the bay of the Gulf of Amvrakikos, in the northwest of the Aetolia-Acarnania region and is built amphitheatrically on two hills. Η Αμφιλοχία, μια μικρή παραθαλάσσια κωμόπολη με 6.000 κατοίκων, βρίσκεται στον κόλπο του Αμβρακικού, στα βορειοδυτικά της αιτωλοακαρνανίας και είναι χτισμένη αμφιθεατρικά πάνω σε δύο λόφους. Vangelis Doutsios
Amfilochia, eine kleine Küstenstadt mit 6.000 Einwohnern, liegt in der Bucht des Golfs von Amvrakikos, im Nordwesten der Region Ätolien-Akarnanien und ist amphitheatralisch auf zwei Hügeln gebaut. Amfilochia, a small coastal town of 6,000 inhabitants, is located in the bay of the Gulf of Amvrakikos, in the northwest of the Aetolia-Acarnania region and is built amphitheatrically on two hills. Η Αμφιλοχία, μια μικρή παραθαλάσσια κωμόπολη με 6.000 κατοίκων, βρίσκεται στον κόλπο του Αμβρακικού, στα βορειοδυτικά της αιτωλοακαρνανίας και είναι χτισμένη αμφιθεατρικά πάνω σε δύο λόφους. Vangelis Doutsios
Amfilochia, eine kleine Küstenstadt mit 6.000 Einwohnern, liegt in der Bucht des Golfs von Amvrakikos, im Nordwesten der Region Ätolien-Akarnanien und ist amphitheatralisch auf zwei Hügeln gebaut. Amfilochia, a small coastal town of 6,000 inhabitants, is located in the bay of the Gulf of Amvrakikos, in the northwest of the Aetolia-Acarnania region and is built amphitheatrically on two hills. Η Αμφιλοχία, μια μικρή παραθαλάσσια κωμόπολη με 6.000 κατοίκων, βρίσκεται στον κόλπο του Αμβρακικού, στα βορειοδυτικά της αιτωλοακαρνανίας και είναι χτισμένη αμφιθεατρικά πάνω σε δύο λόφους. Vangelis Doutsios
Amfilochia, eine kleine Küstenstadt mit 6.000 Einwohnern, liegt in der Bucht des Golfs von Amvrakikos, im Nordwesten der Region Ätolien-Akarnanien und ist amphitheatralisch auf zwei Hügeln gebaut. Amfilochia, a small coastal town of 6,000 inhabitants, is located in the bay of the Gulf of Amvrakikos, in the northwest of the Aetolia-Acarnania region and is built amphitheatrically on two hills. Η Αμφιλοχία, μια μικρή παραθαλάσσια κωμόπολη με 6.000 κατοίκων, βρίσκεται στον κόλπο του Αμβρακικού, στα βορειοδυτικά της αιτωλοακαρνανίας και είναι χτισμένη αμφιθεατρικά πάνω σε δύο λόφους. Vangelis Doutsios
Amfilochia, eine kleine Küstenstadt mit 6.000 Einwohnern, liegt in der Bucht des Golfs von Amvrakikos, im Nordwesten der Region Ätolien-Akarnanien und ist amphitheatralisch auf zwei Hügeln gebaut. Amfilochia, a small coastal town of 6,000 inhabitants, is located in the bay of the Gulf of Amvrakikos, in the northwest of the Aetolia-Acarnania region and is built amphitheatrically on two hills. Η Αμφιλοχία, μια μικρή παραθαλάσσια κωμόπολη με 6.000 κατοίκων, βρίσκεται στον κόλπο του Αμβρακικού, στα βορειοδυτικά της αιτωλοακαρνανίας και είναι χτισμένη αμφιθεατρικά πάνω σε δύο λόφους. Gerasimos Lountzis
Luftaufnahme des Psatha Strandes an der Alkyonides Bucht, die sich mit dem Golf von Korinth nach Westen hin verbindet. Aerial photography of Psatha Beach by the Alkyonides Gulf, which is a bay that connects with the Gulf of Corinth to the west. Με κύριο χαρακτηριστικό της το μεγάλο της μήκος αλλά και τα κρύα νερά της, η παραλία της Ψάθας, στην περιοχή της Κορίνθου, συνδυάζει καθαρή θάλασσα με όμορφη παραλία. Kostas Rossidis
Die Alistrati Höhle gehört zu den schönsten und größten in Europa, sie hat eine Länge von 3 km, wovon der Besucher ca. 1 km begehen kann, die Führung dauert ca. 1 Stunde, der Besucher kann Stalaktiten sehen die bis zu 18 m lang sind in unterschiedliche Formen. The Alistrati cave is one of the most beautiful and largest in Europe, it has a length of 3 km, of which the visitor can walk about 1 km, the tour takes about 1 hour, the visitor can see stalactites which are up to 18 m long are in different shapes and colors. Το σπήλαιο Αλιστράτη ένα από τα όμορφότερα και μεγαλύτερα της Ευρώπης, έχει μήκος 3 χλμ., επίσκέψιμο είναι 1 χλμ., η περιήγηση διαρκεί περίπου 1 ώρα και ο επισκέπτης μπορεί να δει σταλακτίτες, μήκους έως 18 μ. που έχουν διαφορετικά σχήματα και χρώματα. Nikos Kartalis, Dr
Die Alistrati Höhle gehört zu den schönsten und größten in Europa, sie hat eine Länge von 3 km, wovon der Besucher ca. 1 km begehen kann, die Führung dauert ca. 1 Stunde, der Besucher kann Stalaktiten sehen die bis zu 18 m lang sind in unterschiedliche Formen. The Alistrati cave is one of the most beautiful and largest in Europe, it has a length of 3 km, of which the visitor can walk about 1 km, the tour takes about 1 hour, the visitor can see stalactites which are up to 18 m long are in different shapes and colors. Το σπήλαιο Αλιστράτη ένα από τα όμορφότερα και μεγαλύτερα της Ευρώπης, έχει μήκος 3 χλμ., επίσκέψιμο είναι 1 χλμ., η περιήγηση διαρκεί περίπου 1 ώρα και ο επισκέπτης μπορεί να δει σταλακτίτες, μήκους έως 18 μ. που έχουν διαφορετικά σχήματα και χρώματα. Nikos Kartalis, Dr
Der Yachthafen Alimos Marina Kalamaki in Athen, Attika, ist der größte griechische Yachthafen mit Liegeplätzen für etwa 1000 Boote, Luftaufnahme. Alimos Marina in Athens, Attica, is the largest marina in Greece with about 1000 permanent positions, aerial photography. Η μαρίνα Αλίμου με χερσαίο χώρο συνολικής έκτασης 171.030 τ.μ., θαλάσσιο χώρο 250.000 τ.μ. και λιμενοβραχίονες μήκους 1.170 μ., είναι μια από τις μεγαλύτερες μαρίνες της Ελλάδας με 1000 μόνιμες θέσεις Kostas Rossidis
Der Yachthafen Alimos Marina Kalamaki in Athen, Attika, ist der größte griechische Yachthafen mit Liegeplätzen für etwa 1000 Boote, Luftaufnahme. Alimos Marina in Athens, Attica, is the largest marina in Greece with about 1000 permanent positions, aerial photography. Η μαρίνα Αλίμου με χερσαίο χώρο συνολικής έκτασης 171.030 τ.μ., θαλάσσιο χώρο 250.000 τ.μ. και λιμενοβραχίονες μήκους 1.170 μ., είναι μια από τις μεγαλύτερες μαρίνες της Ελλάδας με 1000 μόνιμες θέσεις Kostas Rossidis
Der Yachthafen Alimos Marina Kalamaki in Athen, Attika, ist der größte griechische Yachthafen mit Liegeplätzen für etwa 1000 Boote, Luftaufnahme. Alimos Marina in Athens, Attica, is the largest marina in Greece with about 1000 permanent positions, aerial photography. Η μαρίνα Αλίμου με χερσαίο χώρο συνολικής έκτασης 171.030 τ.μ., θαλάσσιο χώρο 250.000 τ.μ. και λιμενοβραχίονες μήκους 1.170 μ., είναι μια από τις μεγαλύτερες μαρίνες της Ελλάδας με 1000 μόνιμες θέσεις Kostas Rossidis
Der Yachthafen Alimos Marina Kalamaki in Athen, Attika, ist der größte griechische Yachthafen mit Liegeplätzen für etwa 1000 Boote, Luftaufnahme. Alimos Marina in Athens, Attica, is the largest marina in Greece with about 1000 permanent positions, aerial photography. Η μαρίνα Αλίμου με χερσαίο χώρο συνολικής έκτασης 171.030 τ.μ., θαλάσσιο χώρο 250.000 τ.μ. και λιμενοβραχίονες μήκους 1.170 μ., είναι μια από τις μεγαλύτερες μαρίνες της Ελλάδας με 1000 μόνιμες θέσεις Kostas Rossidis
Aliki Diplarakos, Lady Russell (28. August 1912, Athen – 30. Oktober 2002) war die erste griechische Kandidatin, die den Miss Europe-Titel gewann. Sie gewann zuvor den Titel „Miss Hellas“ bei der Wahl zur Miss Star Hellas. Aliki Diplarakos, Lady Russell (28 August 1912, Athens – 30 October 2002) was the first Greek contestant to win the Miss Europe title. She previously won the title of "Miss Hellas" in the Miss Star Hellas pageant. Η Αλίκη Διπλαράκος, Λαίδη Ράσελ (28 Αυγούστου 1912, Αθήνα – 30 Οκτωβρίου 2002) ήταν η πρώτη Ελληνίδα διαγωνιζόμενη που κέρδισε τον τίτλο της Μις Ευρώπη, στο παρελθόν είχε κερδίσει τον τίτλο της «Μις Ελλάς» στον διαγωνισμό Μις Σταρ Ελλάς. National Gallery Athen
Aliki Diplarakos, Lady Russell (28. August 1912, Athen – 30. Oktober 2002) war die erste griechische Kandidatin, die den Miss Europe-Titel gewann. Sie gewann zuvor den Titel „Miss Hellas“ bei der Wahl zur Miss Star Hellas. Aliki Diplarakos, Lady Russell (28 August 1912, Athens – 30 October 2002) was the first Greek contestant to win the Miss Europe title. She previously won the title of "Miss Hellas" in the Miss Star Hellas pageant. Η Αλίκη Διπλαράκος, Λαίδη Ράσελ (28 Αυγούστου 1912, Αθήνα – 30 Οκτωβρίου 2002) ήταν η πρώτη Ελληνίδα διαγωνιζόμενη που κέρδισε τον τίτλο της Μις Ευρώπη, στο παρελθόν είχε κερδίσει τον τίτλο της «Μις Ελλάς» στον διαγωνισμό Μις Σταρ Ελλάς. ERT.gr
Alexandros oder Alekos Panagoulis (2. Juli 1939 in Glyfada - 1. Mai 1976 in Athen) war ein griechischer Politiker und Dichter, er nahm eine aktive Rolle im Kampf gegen das Regime der Obersten (Junta, 1967–1974) in Griechenland ein. Alexandros or Alekos Panagoulis (Glyfada July 2, 1939 - Athens May 1, 1976) was a Greek politician and poet, he took an active role in the fight against the regime of the colonels (junta, 1967-1974) in Greece. Ο Αλέξανδρος ή Αλέκος Παναγούλης (2 Ιουλίου 1939, Γλυφάδα – 1 Μαΐου 1976, Αθήνα) ήταν Έλληνας πολιτικός, ποιητής, και δραστηριοποιήθηκε στον αγώνα κατά της Δικτατορίας της Χούντας των Συνταγματαρχών (1967-1974). ERT.gr
Alexandros oder Alekos Panagoulis (2. Juli 1939 in Glyfada - 1. Mai 1976 in Athen) war ein griechischer Politiker und Dichter, er nahm eine aktive Rolle im Kampf gegen das Regime der Obersten (Junta, 1967–1974) in Griechenland ein. Alexandros or Alekos Panagoulis (Glyfada July 2, 1939 - Athens May 1, 1976) was a Greek politician and poet, he took an active role in the fight against the regime of the colonels (junta, 1967-1974) in Greece. Ο Αλέξανδρος ή Αλέκος Παναγούλης (2 Ιουλίου 1939, Γλυφάδα – 1 Μαΐου 1976, Αθήνα) ήταν Έλληνας πολιτικός, ποιητής, και δραστηριοποιήθηκε στον αγώνα κατά της Δικτατορίας της Χούντας των Συνταγματαρχών (1967-1974). Diskovolos
Alexandros oder Alekos Panagoulis (2. Juli 1939 in Glyfada - 1. Mai 1976 in Athen) war ein griechischer Politiker und Dichter, er nahm eine aktive Rolle im Kampf gegen das Regime der Obersten (Junta, 1967–1974) in Griechenland ein. Alexandros or Alekos Panagoulis (Glyfada July 2, 1939 - Athens May 1, 1976) was a Greek politician and poet, he took an active role in the fight against the regime of the colonels (junta, 1967-1974) in Greece. Ο Αλέξανδρος ή Αλέκος Παναγούλης (2 Ιουλίου 1939, Γλυφάδα – 1 Μαΐου 1976, Αθήνα) ήταν Έλληνας πολιτικός, ποιητής, και δραστηριοποιήθηκε στον αγώνα κατά της Δικτατορίας της Χούντας των Συνταγματαρχών (1967-1974). Diskovolos
Luftaufnahme des kleinen Fischerdorfes Alepochori in Attika. Aerial photography of the small fishing village of Alepochori in Attica. Το Κάτω Αλεποχώρι είναι χωριό της περιφέρεια Αττικής του δήμου Μεγαρέων και βρίσκεται στις ακτές του Κορινθιακού κόλπου, αεροφωτογραφία Kostas Rossidis
Alekos Fassianos, auch Alecos Fassianos, (13. Dezember 1935, Athen - 16. Januar 2022, Athen) war Schriftsteller, Dichter und einer der bekanntesten griechischen Maler der Gegenwart. Alekos Fassianos, also known as Alecos Fasianos, (December 13, 1935, Athens - January 16, 2022, Athens) was a writer, poet and one of the most famous contemporary Greek painters. Ο Αλέκος Φασιανός (13 Δεκεμβρίου 1935, Αθήνα - 16 Ιανουαρίου 2022, Αθήνα) ήταν συγγραφέας, ποιητής και ένας από τους πιο γνωστούς σύγχρονους Έλληνες ζωγράφους. Dimitrios Pergialis
Alekos Fassianos, auch Alecos Fassianos, (13. Dezember 1935, Athen - 16. Januar 2022, Athen) war Schriftsteller, Dichter und einer der bekanntesten griechischen Maler der Gegenwart. Alekos Fassianos, also known as Alecos Fasianos, (December 13, 1935, Athens - January 16, 2022, Athens) was a writer, poet and one of the most famous contemporary Greek painters. Ο Αλέκος Φασιανός (13 Δεκεμβρίου 1935, Αθήνα - 16 Ιανουαρίου 2022, Αθήνα) ήταν συγγραφέας, ποιητής και ένας από τους πιο γνωστούς σύγχρονους Έλληνες ζωγράφους. Dimitrios Pergialis
Alekos Fassianos, auch Alecos Fassianos, (13. Dezember 1935, Athen - 16. Januar 2022, Athen) war Schriftsteller, Dichter und einer der bekanntesten griechischen Maler der Gegenwart. Alekos Fassianos, also known as Alecos Fasianos, (December 13, 1935, Athens - January 16, 2022, Athens) was a writer, poet and one of the most famous contemporary Greek painters. Ο Αλέκος Φασιανός (13 Δεκεμβρίου 1935, Αθήνα - 16 Ιανουαρίου 2022, Αθήνα) ήταν συγγραφέας, ποιητής και ένας από τους πιο γνωστούς σύγχρονους Έλληνες ζωγράφους. Dimitrios Pergialis
Alekos Fassianos, auch Alecos Fassianos, (13. Dezember 1935, Athen - 16. Januar 2022, Athen) war Schriftsteller, Dichter und einer der bekanntesten griechischen Maler der Gegenwart. Alekos Fassianos, also known as Alecos Fasianos, (December 13, 1935, Athens - January 16, 2022, Athens) was a writer, poet and one of the most famous contemporary Greek painters. Ο Αλέκος Φασιανός (13 Δεκεμβρίου 1935, Αθήνα - 16 Ιανουαρίου 2022, Αθήνα) ήταν συγγραφέας, ποιητής και ένας από τους πιο γνωστούς σύγχρονους Έλληνες ζωγράφους. Dimitrios Pergialis
Alekos Fassianos, auch Alecos Fassianos, (13. Dezember 1935, Athen - 16. Januar 2022, Athen) war Schriftsteller, Dichter und einer der bekanntesten griechischen Maler der Gegenwart. Alekos Fassianos, also known as Alecos Fasianos, (December 13, 1935, Athens - January 16, 2022, Athens) was a writer, poet and one of the most famous contemporary Greek painters. Ο Αλέκος Φασιανός (13 Δεκεμβρίου 1935, Αθήνα - 16 Ιανουαρίου 2022, Αθήνα) ήταν συγγραφέας, ποιητής και ένας από τους πιο γνωστούς σύγχρονους Έλληνες ζωγράφους. Dimitrios Pergialis
Alekos Fassianos, auch Alecos Fassianos, (13. Dezember 1935, Athen - 16. Januar 2022, Athen) war Schriftsteller, Dichter und einer der bekanntesten griechischen Maler der Gegenwart. Alekos Fassianos, also known as Alecos Fasianos, (December 13, 1935, Athens - January 16, 2022, Athens) was a writer, poet and one of the most famous contemporary Greek painters. Ο Αλέκος Φασιανός (13 Δεκεμβρίου 1935, Αθήνα - 16 Ιανουαρίου 2022, Αθήνα) ήταν συγγραφέας, ποιητής και ένας από τους πιο γνωστούς σύγχρονους Έλληνες ζωγράφους. Dimitrios Pergialis
Alekos Alexandrakis (27. November 1928 - 8. November 2005) war ein berühmter griechischer Schauspieler, er spielte in mehr als 60 Filmen, er war bekannt für seine Theaterarbeit sowie Arbeit in Film und Fernsehen. Alekos Alexandrakis (November 27, 1928 - November 8, 2005) was a famous Greek actor, he played in more than 60 films, he was known for his theater work as well as work in film and television. Ο Αλέκος Αλεξανδράκης (27 Νοεμβρίου 1928 - 8 Νοεμβρίου 2005) ήταν ένας διάσημος Έλληνας ηθοποιός, έπαιξε σε περισσότερες από 60 ταινίες, ήταν γνωστός στη μεγάλη και τη μικρή οθόνη καθώς και για τη θεατρική του δουλειά. stamps-gr.blogspot.com
In der Aigiali Bucht auf der Kykladeninsel Amorgos befindet sich der zweitwichtigste Hafen der Insel - Luftaufnahme. The second most important port of the Cyclades Island of Amorgos is in Aegiali Bay - aerial photography. Ο παραδοσιακός οικισμής της Αιγιάλης στην Αμοργό των Κυκλάδων, αεροφωτογραφία. Kostas Rossidis
Luftaufnahme - Die Orte Edipsos und Loutra Edipsou auf der Insel Euböa haben die ältesten und meistbesuchten Kurorte Griechenlands mit heißen Quellen, die vor allem für Rheuma- und Arthritispatienten empfohlen werden. Aerial photography - The villages of Aidipsos and Loutra Aidipsou on the island of Euboea have the oldest and most visited health resorts of Greece with hot springs, which are recommended especially for rheumatism and arthritis patients. Αεροφωτογραφία - Η Αιδηψός και Λουτρά Αιδηψού στο νησί της Εύβοιας έχουν τα παλαιότερα και πιο επισκέψιμα ιαματικά θέρετρα της Ελλάδας με ιαματικές πηγές, οι οποίες συνιστώνται ειδικά για ασθενείς με ρευματισμούς και αρθρίτιδα. Kostas Rossidis
Luftaufnahme - Die Orte Edipsos und Loutra Edipsou auf der Insel Euböa haben die ältesten und meistbesuchten Kurorte Griechenlands mit heißen Quellen, die vor allem für Rheuma- und Arthritispatienten empfohlen werden. Aerial photography - The villages of Aidipsos and Loutra Aidipsou on the island of Euboea have the oldest and most visited health resorts of Greece with hot springs, which are recommended especially for rheumatism and arthritis patients. Αεροφωτογραφία - Η Αιδηψός και Λουτρά Αιδηψού στο νησί της Εύβοιας έχουν τα παλαιότερα και πιο επισκέψιμα ιαματικά θέρετρα της Ελλάδας με ιαματικές πηγές, οι οποίες συνιστώνται ειδικά για ασθενείς με ρευματισμούς και αρθρίτιδα. Kostas Rossidis
Panetolikos-Stadion - Agrinio ist mit über 100.000 Einwohnern die größte Stadt im Regionalbezirk Ätolien-Akarnanien in Griechenland und liegt in der Ebene der Region Ätolien. With over 100,000 inhabitants, Agrinio is the largest town in the regional unit of Aetolia-Acarnania in Greece and is located in the plain of the Aetolia region. Με περισσότερους από 100.000 κατοίκους, το Αγρίνιο είναι η μεγαλύτερη πόλη της περιφερειακής ενότητας Αιτωλίας-Ακαρνανίας στην Ελλάδα και βρίσκεται στην πεδιάδα της περιφέρειας Αιτωλίας. AboveViewAerial
Panetolikos-Stadion - Agrinio ist mit über 100.000 Einwohnern die größte Stadt im Regionalbezirk Ätolien-Akarnanien in Griechenland und liegt in der Ebene der Region Ätolien. With over 100,000 inhabitants, Agrinio is the largest town in the regional unit of Aetolia-Acarnania in Greece and is located in the plain of the Aetolia region. Με περισσότερους από 100.000 κατοίκους, το Αγρίνιο είναι η μεγαλύτερη πόλη της περιφερειακής ενότητας Αιτωλίας-Ακαρνανίας στην Ελλάδα και βρίσκεται στην πεδιάδα της περιφέρειας Αιτωλίας. AboveViewAerial
Panetolikos-Stadion - Agrinio ist mit über 100.000 Einwohnern die größte Stadt im Regionalbezirk Ätolien-Akarnanien in Griechenland und liegt in der Ebene der Region Ätolien. With over 100,000 inhabitants, Agrinio is the largest town in the regional unit of Aetolia-Acarnania in Greece and is located in the plain of the Aetolia region. Με περισσότερους από 100.000 κατοίκους, το Αγρίνιο είναι η μεγαλύτερη πόλη της περιφερειακής ενότητας Αιτωλίας-Ακαρνανίας στην Ελλάδα και βρίσκεται στην πεδιάδα της περιφέρειας Αιτωλίας. AboveViewAerial
Panetolikos-Stadion - Agrinio ist mit über 100.000 Einwohnern die größte Stadt im Regionalbezirk Ätolien-Akarnanien in Griechenland und liegt in der Ebene der Region Ätolien. With over 100,000 inhabitants, Agrinio is the largest town in the regional unit of Aetolia-Acarnania in Greece and is located in the plain of the Aetolia region. Με περισσότερους από 100.000 κατοίκους, το Αγρίνιο είναι η μεγαλύτερη πόλη της περιφερειακής ενότητας Αιτωλίας-Ακαρνανίας στην Ελλάδα και βρίσκεται στην πεδιάδα της περιφέρειας Αιτωλίας. AboveViewAerial
Das Agrafa-Gebirge, der südlichste Teil des Pindos-Gebirges in Zentralgriechenland, ist 60 km lang von Norden nach Süden und 75 km von Osten nach Westen, mit 33 Gipfeln von 1.600 m bis 2.184 m. The Agrafa Mountains, the southernmost part of the Pindus Mountains in central Greece, are 60 km long from north to south and 75 km from east to west, with 33 peaks ranging from 1,600 m to 2.184 m. Τα Άγραφα Όρη, το νοτιότερο τμήμα της οροσειράς της Πίνδου στην κεντρική Ελλάδα, έχουν μήκος 60 χιλιόμετρα από βορρά προς νότο και 75 χιλιόμετρα από ανατολή προς δύση, με 33 κορυφές που κυμαίνονται από 1.600 μ έως 2.184 μ. Dimitris Malliaris
Das Agrafa-Gebirge, der südlichste Teil des Pindos-Gebirges in Zentralgriechenland, ist 60 km lang von Norden nach Süden und 75 km von Osten nach Westen, mit 33 Gipfeln von 1.600 m bis 2.184 m. The Agrafa Mountains, the southernmost part of the Pindus Mountains in central Greece, are 60 km long from north to south and 75 km from east to west, with 33 peaks ranging from 1,600 m to 2.184 m. Τα Άγραφα Όρη, το νοτιότερο τμήμα της οροσειράς της Πίνδου στην κεντρική Ελλάδα, έχουν μήκος 60 χιλιόμετρα από βορρά προς νότο και 75 χιλιόμετρα από ανατολή προς δύση, με 33 κορυφές που κυμαίνονται από 1.600 μ έως 2.184 μ. Dimitris Malliaris
Luftaufnahme des Agrafa Gebirges - Agrafa bezeichnet ein Gebirge im Westen dem Regionalbezirk Karditsa und dem Regionalbezirk Evrytania, mit dem höchsten Gipfel Karava 2184 Meter. Aerial photography of the Agrafa region - Agrafa is a mountainous region in Evrytania and Karditsa regional units in mainland Greece, with the highest peak Karava 2184 meters. Η οροσειρά των Αγράφων βρίσκεται στην κεντρική Ελλάδα, στους νομούς Ευρυτανίας και Καρδίτσας, με ψηλότερη κορυφή την Καράβα, 2184 μέτρα, Αεροφωτογραφία. Kostas Rossidis
Luftaufnahme des Strandes von Agios Vasilis an der Küstenstraße zwischen dem Hafen der Inselhauptstadt Ägina und dem Dorf Perdika auf der Saronischen Insel Ägina. Aerial photography of Agios Vasilis beach, lying on the coast road between Aegina port and Perdika village on the Saronic Island of Aegina. Ο οικισμός Αγιος Βασίλης με την ομώνυμη παραλία του στην Αίγινα. Kostas Rossidis
Das Kloster Agios Markos auf Chios in der Region Nördliche Ägäis liegt auf dem Gipfel des Berges Penthodos. St Marcos Monastery in Chios, Northern Aegean, is situated on the summit of mount Penthodos. Η μονή του Αγίου Μάρκου στην Χίο, ιδρύθηκε το 1886 από τον ασκητή Παρθένιο ο οποίος ασκήτευε σε μια κοντινή σπηλιά, με την βιβλιοθήκη της, η οποία σώθηκε, να αποτελεί τον ανεκτίμητο θησαυρό της. Horst Schäfer
Das Kloster Agios Markos auf Chios in der Region Nördliche Ägäis liegt auf dem Gipfel des Berges Penthodos. St Marcos Monastery in Chios, Northern Aegean, is situated on the summit of mount Penthodos. Η μονή του Αγίου Μάρκου στην Χίο, ιδρύθηκε το 1886 από τον ασκητή Παρθένιο ο οποίος ασκήτευε σε μια κοντινή σπηλιά, με την βιβλιοθήκη της, η οποία σώθηκε, να αποτελεί τον ανεκτίμητο θησαυρό της. Horst Schäfer
Das Olympische Segelzentrum Agios Kosmas in Athen wurde nach den Wettkämpfen zu einem der größten und luxuriösesten Yachthäfen am Mittelmeer ausgebaut, Luftaufnahme. Agios Kosmas Marina in Athens, which hosted the sailing competitions of the Olympic Games, has now become a luxurious, private marina, aerial photography. Η Μαρίνα Αγίου Κοσμά με έκταση 450,000 τ.μ., δημιουργήθηκε για να φιλοξενήσει τους αγώνες ιστιοπλοΐας των Ολυμπιακών Αγώνων Αθήνα 2004, μπορεί να φιλοξενήσει 337 σκάφη σε σταθερές και πλωτές προβλήτες Kostas Rossidis
Das Olympische Segelzentrum Agios Kosmas in Athen wurde nach den Wettkämpfen zu einem der größten und luxuriösesten Yachthäfen am Mittelmeer ausgebaut, Luftaufnahme. Agios Kosmas Marina in Athens, which hosted the sailing competitions of the Olympic Games, has now become a luxurious, private marina, aerial photography. Η Μαρίνα Αγίου Κοσμά με έκταση 450,000 τ.μ., δημιουργήθηκε για να φιλοξενήσει τους αγώνες ιστιοπλοΐας των Ολυμπιακών Αγώνων Αθήνα 2004, μπορεί να φιλοξενήσει 337 σκάφη σε σταθερές και πλωτές προβλήτες Kostas Rossidis
Luftaufnahme Ikaria - Der Hafen der Hauptstadt Agios Kirikos ist der bedeutendste Hafen der Insel Ikaria in der Nördlichen Ägäis. The Port of the capital Agios Kirykos is the most important port of the island Icaria in the Northern Aegean. Ο Άγιος Κήρυκος είναι η πρωτεύουσα και το ένα από τα δύο λιμάνια της Ικαρίας, τα σπίτια του χωριού κολλητά το ένα στο άλλο, παραδοσιακά χτισμένα, με ψηλά παράθυρα σε μπλε και κόκκινο χρώμα. Dimitrios Pergialis
Luftaufnahme Ikaria - Der Hafen der Hauptstadt Agios Kirikos ist der bedeutendste Hafen der Insel Ikaria in der Nördlichen Ägäis. The Port of the capital Agios Kirykos is the most important port of the island Icaria in the Northern Aegean. Ο Άγιος Κήρυκος είναι η πρωτεύουσα και το ένα από τα δύο λιμάνια της Ικαρίας, τα σπίτια του χωριού κολλητά το ένα στο άλλο, παραδοσιακά χτισμένα, με ψηλά παράθυρα σε μπλε και κόκκινο χρώμα. Dimitrios Pergialis
Der Hafen der Hauptstadt Agios Kirikos ist der bedeutendste Hafen der Insel Ikaria in der Nördlichen Ägäis. The Port of the capital Agios Kirykos is the most important port of the island Icaria in the Northern Aegean. Ο Άγιος Κήρυκος είναι η πρωτεύουσα και το ένα από τα δύο λιμάνια της Ικαρίας, τα σπίτια του χωριού κολλητά το ένα στο άλλο, παραδοσιακά χτισμένα, με ψηλά παράθυρα σε μπλε και κόκκινο χρώμα. Dimitrios Pergialis
Der Hafen der Hauptstadt Agios Kirikos ist der bedeutendste Hafen der Insel Ikaria in der Nördlichen Ägäis. The Port of the capital Agios Kirykos is the most important port of the island Icaria in the Northern Aegean. Νικόλαος Ίκαρης - Το ορειχάλκινο άγαλμα της «Αποκαθήλωσης» - Ο Άγιος Κήρυκος είναι η πρωτεύουσα και το ένα από τα δύο λιμάνια της Ικαρίας, τα σπίτια του χωριού κολλητά το ένα στο άλλο, παραδοσιακά χτισμένα, με ψηλά παράθυρα σε μπλε και κόκκινο χρώμα. Dimitrios Pergialis
Der Hafen der Hauptstadt Agios Kirikos ist der bedeutendste Hafen der Insel Ikaria in der Nördlichen Ägäis. The Port of the capital Agios Kirykos is the most important port of the island Icaria in the Northern Aegean. Νικόλαος Ίκαρης - Το ορειχάλκινο άγαλμα της «Αποκαθήλωσης» - Ο Άγιος Κήρυκος είναι η πρωτεύουσα και το ένα από τα δύο λιμάνια της Ικαρίας, τα σπίτια του χωριού κολλητά το ένα στο άλλο, παραδοσιακά χτισμένα, με ψηλά παράθυρα σε μπλε και κόκκινο χρώμα. Dimitrios Pergialis
Der Hafen der Hauptstadt Agios Kirikos ist der bedeutendste Hafen der Insel Ikaria in der Nördlichen Ägäis. The Port of the capital Agios Kirykos is the most important port of the island Icaria in the Northern Aegean. Νικόλαος Ίκαρης - Το ορειχάλκινο άγαλμα της «Αποκαθήλωσης» - Ο Άγιος Κήρυκος είναι η πρωτεύουσα και το ένα από τα δύο λιμάνια της Ικαρίας, τα σπίτια του χωριού κολλητά το ένα στο άλλο, παραδοσιακά χτισμένα, με ψηλά παράθυρα σε μπλε και κόκκινο χρώμα. Dimitrios Pergialis
Der Hafen der Hauptstadt Agios Kirikos ist der bedeutendste Hafen der Insel Ikaria in der Nördlichen Ägäis. The Port of the capital Agios Kirykos is the most important port of the island Icaria in the Northern Aegean. Ο Άγιος Κήρυκος είναι η πρωτεύουσα και το ένα από τα δύο λιμάνια της Ικαρίας, τα σπίτια του χωριού κολλητά το ένα στο άλλο, παραδοσιακά χτισμένα, με ψηλά παράθυρα σε μπλε και κόκκινο χρώμα. Dimitrios Pergialis
Der Hafen der Hauptstadt Agios Kirikos ist der bedeutendste Hafen der Insel Ikaria in der Nördlichen Ägäis. The Port of the capital Agios Kirykos is the most important port of the island Icaria in the Northern Aegean. Ο Άγιος Κήρυκος είναι η πρωτεύουσα και το ένα από τα δύο λιμάνια της Ικαρίας, τα σπίτια του χωριού κολλητά το ένα στο άλλο, παραδοσιακά χτισμένα, με ψηλά παράθυρα σε μπλε και κόκκινο χρώμα. Dimitrios Pergialis
Der Hafen der Hauptstadt Agios Kirikos ist der bedeutendste Hafen der Insel Ikaria in der Nördlichen Ägäis. The Port of the capital Agios Kirykos is the most important port of the island Icaria in the Northern Aegean. Ο Άγιος Κήρυκος είναι η πρωτεύουσα και το ένα από τα δύο λιμάνια της Ικαρίας, τα σπίτια του χωριού κολλητά το ένα στο άλλο, παραδοσιακά χτισμένα, με ψηλά παράθυρα σε μπλε και κόκκινο χρώμα. Dimitrios Pergialis
Der Hafen der Hauptstadt Agios Kirikos ist der bedeutendste Hafen der Insel Ikaria in der Nördlichen Ägäis. The Port of the capital Agios Kirykos is the most important port of the island Icaria in the Northern Aegean. Ο Άγιος Κήρυκος είναι η πρωτεύουσα και το ένα από τα δύο λιμάνια της Ικαρίας, τα σπίτια του χωριού κολλητά το ένα στο άλλο, παραδοσιακά χτισμένα, με ψηλά παράθυρα σε μπλε και κόκκινο χρώμα. Dimitrios Pergialis
Der Hafen der Hauptstadt Agios Kirikos ist der bedeutendste Hafen der Insel Ikaria in der Nördlichen Ägäis. The Port of the capital Agios Kirykos is the most important port of the island Icaria in the Northern Aegean. Ο Άγιος Κήρυκος είναι η πρωτεύουσα και το ένα από τα δύο λιμάνια της Ικαρίας, τα σπίτια του χωριού κολλητά το ένα στο άλλο, παραδοσιακά χτισμένα, με ψηλά παράθυρα σε μπλε και κόκκινο χρώμα. Dimitrios Pergialis
Der Hafen der Hauptstadt Agios Kirikos ist der bedeutendste Hafen der Insel Ikaria in der Nördlichen Ägäis. The Port of the capital Agios Kirykos is the most important port of the island Icaria in the Northern Aegean. Ο Άγιος Κήρυκος είναι η πρωτεύουσα και το ένα από τα δύο λιμάνια της Ικαρίας, τα σπίτια του χωριού κολλητά το ένα στο άλλο, παραδοσιακά χτισμένα, με ψηλά παράθυρα σε μπλε και κόκκινο χρώμα. Dimitrios Pergialis
Die Gorgona oder Meerjungfrau, eine Skulptur von Nikos Ikari in Agios Kyrikos - Der Hafen der Hauptstadt Agios Kirikos ist der bedeutendste Hafen der Insel Ikaria in der Nördlichen Ägäis. The Port of the capital Agios Kirykos is the most important port of the island Icaria in the Northern Aegean. Νικόλαος Ίκαρης - η Γοργόνα - Ο Άγιος Κήρυκος είναι η πρωτεύουσα και το ένα από τα δύο λιμάνια της Ικαρίας, τα σπίτια του χωριού κολλητά το ένα στο άλλο, παραδοσιακά χτισμένα, με ψηλά παράθυρα σε μπλε και κόκκινο χρώμα. Dimitrios Pergialis
Die Gorgona oder Meerjungfrau, eine Skulptur von Nikos Ikari in Agios Kyrikos - Der Hafen der Hauptstadt Agios Kirikos ist der bedeutendste Hafen der Insel Ikaria in der Nördlichen Ägäis. The Port of the capital Agios Kirykos is the most important port of the island Icaria in the Northern Aegean. Νικόλαος Ίκαρης - η Γοργόνα - Ο Άγιος Κήρυκος είναι η πρωτεύουσα και το ένα από τα δύο λιμάνια της Ικαρίας, τα σπίτια του χωριού κολλητά το ένα στο άλλο, παραδοσιακά χτισμένα, με ψηλά παράθυρα σε μπλε και κόκκινο χρώμα. Dimitrios Pergialis
Die Gorgona oder Meerjungfrau, eine Skulptur von Nikos Ikari in Agios Kyrikos - Der Hafen der Hauptstadt Agios Kirikos ist der bedeutendste Hafen der Insel Ikaria in der Nördlichen Ägäis. The Port of the capital Agios Kirykos is the most important port of the island Icaria in the Northern Aegean. Νικόλαος Ίκαρης - η Γοργόνα - Ο Άγιος Κήρυκος είναι η πρωτεύουσα και το ένα από τα δύο λιμάνια της Ικαρίας, τα σπίτια του χωριού κολλητά το ένα στο άλλο, παραδοσιακά χτισμένα, με ψηλά παράθυρα σε μπλε και κόκκινο χρώμα. Dimitrios Pergialis
Die Gorgona oder Meerjungfrau, eine Skulptur von Nikos Ikari in Agios Kyrikos - Der Hafen der Hauptstadt Agios Kirikos ist der bedeutendste Hafen der Insel Ikaria in der Nördlichen Ägäis. The Port of the capital Agios Kirykos is the most important port of the island Icaria in the Northern Aegean. Νικόλαος Ίκαρης - η Γοργόνα - Ο Άγιος Κήρυκος είναι η πρωτεύουσα και το ένα από τα δύο λιμάνια της Ικαρίας, τα σπίτια του χωριού κολλητά το ένα στο άλλο, παραδοσιακά χτισμένα, με ψηλά παράθυρα σε μπλε και κόκκινο χρώμα. Dimitrios Pergialis
Der Hafen der Hauptstadt Agios Kirikos ist der bedeutendste Hafen der Insel Ikaria in der Nördlichen Ägäis. The Port of the capital Agios Kirykos is the most important port of the island Icaria in the Northern Aegean. Ο Άγιος Κήρυκος είναι η πρωτεύουσα και το ένα από τα δύο λιμάνια της Ικαρίας, τα σπίτια του χωριού κολλητά το ένα στο άλλο, παραδοσιακά χτισμένα, με ψηλά παράθυρα σε μπλε και κόκκινο χρώμα. Dimitrios Pergialis
Der Hafen der Hauptstadt Agios Kirikos ist der bedeutendste Hafen der Insel Ikaria in der Nördlichen Ägäis. The Port of the capital Agios Kirykos is the most important port of the island Icaria in the Northern Aegean. Νικόλαος Ίκαρης - ο Ίκαρος - Ο Άγιος Κήρυκος είναι η πρωτεύουσα και το ένα από τα δύο λιμάνια της Ικαρίας, τα σπίτια του χωριού κολλητά το ένα στο άλλο, παραδοσιακά χτισμένα, με ψηλά παράθυρα σε μπλε και κόκκινο χρώμα. Dimitrios Pergialis
Ο Άγιος Κήρυκος είναι η πρωτεύουσα και το ένα από τα δύο λιμάνια της Ικαρίας, τα σπίτια του χωριού κολλητά το ένα στο άλλο, παραδοσιακά χτισμένα, με ψηλά παράθυρα σε μπλε και κόκκινο χρώμα. The Port of the capital Agios Kirykos is the most important port of the island Icaria in the Northern Aegean. Ο Άγιος Κήρυκος είναι η πρωτεύουσα και το ένα από τα δύο λιμάνια της Ικαρίας, τα σπίτια του χωριού κολλητά το ένα στο άλλο, παραδοσιακά χτισμένα, με ψηλά παράθυρα σε μπλε και κόκκινο χρώμα. Dimitrios Pergialis
Der Hafen der Hauptstadt Agios Kirikos ist der bedeutendste Hafen der Insel Ikaria in der Nördlichen Ägäis. The Port of the capital Agios Kirykos is the most important port of the island Icaria in the Northern Aegean. Ο Άγιος Κήρυκος είναι η πρωτεύουσα και το ένα από τα δύο λιμάνια της Ικαρίας, τα σπίτια του χωριού κολλητά το ένα στο άλλο, παραδοσιακά χτισμένα, με ψηλά παράθυρα σε μπλε και κόκκινο χρώμα. Dimitrios Pergialis
Der Hafen der Hauptstadt Agios Kirikos ist der bedeutendste Hafen der Insel Ikaria in der Nördlichen Ägäis. The Port of the capital Agios Kirykos is the most important port of the island Icaria in the Northern Aegean. Ο Άγιος Κήρυκος είναι η πρωτεύουσα και το ένα από τα δύο λιμάνια της Ικαρίας, τα σπίτια του χωριού κολλητά το ένα στο άλλο, παραδοσιακά χτισμένα, με ψηλά παράθυρα σε μπλε και κόκκινο χρώμα. Dimitrios Pergialis
Der Hafen der Hauptstadt Agios Kirikos ist der bedeutendste Hafen der Insel Ikaria in der Nördlichen Ägäis. The Port of the capital Agios Kirykos is the most important port of the island Icaria in the Northern Aegean. Ο Άγιος Κήρυκος είναι η πρωτεύουσα και το ένα από τα δύο λιμάνια της Ικαρίας, τα σπίτια του χωριού κολλητά το ένα στο άλλο, παραδοσιακά χτισμένα, με ψηλά παράθυρα σε μπλε και κόκκινο χρώμα. Dimitrios Pergialis
Der Hafen der Hauptstadt Agios Kirikos ist der bedeutendste Hafen der Insel Ikaria in der Nördlichen Ägäis. The Port of the capital Agios Kirykos is the most important port of the island Icaria in the Northern Aegean. Ο Άγιος Κήρυκος είναι η πρωτεύουσα και το ένα από τα δύο λιμάνια της Ικαρίας, τα σπίτια του χωριού κολλητά το ένα στο άλλο, παραδοσιακά χτισμένα, με ψηλά παράθυρα σε μπλε και κόκκινο χρώμα. Dimitrios Pergialis
Der Hafen der Hauptstadt Agios Kirikos ist der bedeutendste Hafen der Insel Ikaria in der Nördlichen Ägäis. The Port of the capital Agios Kirykos is the most important port of the island Icaria in the Northern Aegean. Ο Άγιος Κήρυκος είναι η πρωτεύουσα και το ένα από τα δύο λιμάνια της Ικαρίας, τα σπίτια του χωριού κολλητά το ένα στο άλλο, παραδοσιακά χτισμένα, με ψηλά παράθυρα σε μπλε και κόκκινο χρώμα. Dimitrios Pergialis
Der Hafen der Hauptstadt Agios Kirikos ist der bedeutendste Hafen der Insel Ikaria in der Nördlichen Ägäis. The Port of the capital Agios Kirykos is the most important port of the island Icaria in the Northern Aegean. Ο Άγιος Κήρυκος είναι η πρωτεύουσα και το ένα από τα δύο λιμάνια της Ικαρίας, τα σπίτια του χωριού κολλητά το ένα στο άλλο, παραδοσιακά χτισμένα, με ψηλά παράθυρα σε μπλε και κόκκινο χρώμα. Dimitrios Pergialis
Der Hafen der Hauptstadt Agios Kirikos ist der bedeutendste Hafen der Insel Ikaria in der Nördlichen Ägäis. The Port of the capital Agios Kirykos is the most important port of the island Icaria in the Northern Aegean. Ο Άγιος Κήρυκος είναι η πρωτεύουσα και το ένα από τα δύο λιμάνια της Ικαρίας, τα σπίτια του χωριού κολλητά το ένα στο άλλο, παραδοσιακά χτισμένα, με ψηλά παράθυρα σε μπλε και κόκκινο χρώμα. Dimitrios Pergialis
Der Hafen der Hauptstadt Agios Kirikos ist der bedeutendste Hafen der Insel Ikaria in der Nördlichen Ägäis. The Port of the capital Agios Kirykos is the most important port of the island Icaria in the Northern Aegean. Νικόλαος Ίκαρης - ο Ίκαρος - Ο Άγιος Κήρυκος είναι η πρωτεύουσα και το ένα από τα δύο λιμάνια της Ικαρίας, τα σπίτια του χωριού κολλητά το ένα στο άλλο, παραδοσιακά χτισμένα, με ψηλά παράθυρα σε μπλε και κόκκινο χρώμα. Dimitrios Pergialis
Der Hafen der Hauptstadt Agios Kirikos ist der bedeutendste Hafen der Insel Ikaria in der Nördlichen Ägäis. The Port of the capital Agios Kirykos is the most important port of the island Icaria in the Northern Aegean. Ο Άγιος Κήρυκος είναι η πρωτεύουσα και το ένα από τα δύο λιμάνια της Ικαρίας, τα σπίτια του χωριού κολλητά το ένα στο άλλο, παραδοσιακά χτισμένα, με ψηλά παράθυρα σε μπλε και κόκκινο χρώμα. Dimitrios Pergialis
Der Hafen der Hauptstadt Agios Kirikos ist der bedeutendste Hafen der Insel Ikaria in der Nördlichen Ägäis. The Port of the capital Agios Kirykos is the most important port of the island Icaria in the Northern Aegean. Ο Άγιος Κήρυκος είναι η πρωτεύουσα και το ένα από τα δύο λιμάνια της Ικαρίας, τα σπίτια του χωριού κολλητά το ένα στο άλλο, παραδοσιακά χτισμένα, με ψηλά παράθυρα σε μπλε και κόκκινο χρώμα. Dimitrios Pergialis
Der Hafen der Hauptstadt Agios Kirikos ist der bedeutendste Hafen der Insel Ikaria in der Nördlichen Ägäis. The Port of the capital Agios Kirykos is the most important port of the island Icaria in the Northern Aegean. Ο Άγιος Κήρυκος είναι η πρωτεύουσα και το ένα από τα δύο λιμάνια της Ικαρίας, τα σπίτια του χωριού κολλητά το ένα στο άλλο, παραδοσιακά χτισμένα, με ψηλά παράθυρα σε μπλε και κόκκινο χρώμα. Dimitrios Pergialis
Der Hafen der Hauptstadt Agios Kirikos ist der bedeutendste Hafen der Insel Ikaria in der Nördlichen Ägäis. The Port of the capital Agios Kirykos is the most important port of the island Icaria in the Northern Aegean. Ο Άγιος Κήρυκος είναι η πρωτεύουσα και το ένα από τα δύο λιμάνια της Ικαρίας, τα σπίτια του χωριού κολλητά το ένα στο άλλο, παραδοσιακά χτισμένα, με ψηλά παράθυρα σε μπλε και κόκκινο χρώμα. Dimitrios Pergialis
Der Hafen der Hauptstadt Agios Kirikos ist der bedeutendste Hafen der Insel Ikaria in der Nördlichen Ägäis. The Port of the capital Agios Kirykos is the most important port of the island Icaria in the Northern Aegean. Ο Άγιος Κήρυκος είναι η πρωτεύουσα και το ένα από τα δύο λιμάνια της Ικαρίας, τα σπίτια του χωριού κολλητά το ένα στο άλλο, παραδοσιακά χτισμένα, με ψηλά παράθυρα σε μπλε και κόκκινο χρώμα. Dimitrios Pergialis
Der Hafen der Hauptstadt Agios Kirikos ist der bedeutendste Hafen der Insel Ikaria in der Nördlichen Ägäis. The Port of the capital Agios Kirykos is the most important port of the island Icaria in the Northern Aegean. Ο Άγιος Κήρυκος είναι η πρωτεύουσα και το ένα από τα δύο λιμάνια της Ικαρίας, τα σπίτια του χωριού κολλητά το ένα στο άλλο, παραδοσιακά χτισμένα, με ψηλά παράθυρα σε μπλε και κόκκινο χρώμα. Dimitrios Pergialis
Der Hafen der Hauptstadt Agios Kirikos ist der bedeutendste Hafen der Insel Ikaria in der Nördlichen Ägäis. The Port of the capital Agios Kirykos is the most important port of the island Icaria in the Northern Aegean. Ο Άγιος Κήρυκος είναι η πρωτεύουσα και το ένα από τα δύο λιμάνια της Ικαρίας, τα σπίτια του χωριού κολλητά το ένα στο άλλο, παραδοσιακά χτισμένα, με ψηλά παράθυρα σε μπλε και κόκκινο χρώμα. Dimitrios Pergialis
The Port of the capital Agios Kirykos is the most important port of the island Icaria in the Northern Aegean. Der Hafen der Hauptstadt Agios Kirikos ist der bedeutendste Hafen der Insel Ikaria in der Nördlichen Ägäis. Ο Άγιος Κήρυκος είναι η πρωτεύουσα και το ένα από τα δύο λιμάνια της Ικαρίας, τα σπίτια του χωριού κολλητά το ένα στο άλλο, παραδοσιακά χτισμένα, με ψηλά παράθυρα σε μπλε και κόκκινο χρώμα. Stathis Chionidis
Der Hafen der Hauptstadt Agios Kirikos ist der bedeutendste Hafen der Insel Ikaria in der Nördlichen Ägäis. The Port of the capital Agios Kirykos is the most important port of the island Icaria in the Northern Aegean. Ο Άγιος Κήρυκος είναι η πρωτεύουσα και το ένα από τα δύο λιμάνια της Ικαρίας, τα σπίτια του χωριού κολλητά το ένα στο άλλο, παραδοσιακά χτισμένα, με ψηλά παράθυρα σε μπλε και κόκκινο χρώμα. Stathis Chionidis
Luftaufnahme der Bucht von Agios Dimitrios auf der Kykladeninsel Kythnos. Aerial photography of Aghios Dimitrios Bay on the Cyclades Island of Kythnos. Η παραλία Άγιος Δημήτριος της Κύθνου, μία μεγάλης έκτασης αμμουδερή παραλία με εύκολη πρόσβαση, διαθέτει αρκετά αλμυρίκια που χαρίζουν την πολύτιμη σκιά τους στον λουόμενο. Kostas Rossidis
Luftaufnahme von Agii Theodori, einer Stadt mit knapp 5000 Einwohnern in Korinthos. Aerial photography of Agioi Theodoroi, a town with almost 5000 inhabitants in Korinthos. Οι Άγιοι Θεόδωροι ένα σημαντικό τουριστικό παραθαλάσσιο κέντρο της Κορινθίας βρέχεται από το Σαρωνικό κόλπο και περιβάλλεται από τα Γεράνεια όρη με ύψος 1370 μ. Kostas Rossidis
Luftaufnahme von Agii Apostoli, einem kleinen Dorf auf der Saronischen Insel Ägina. Aerial photography of Agii Apostoli, a small village on the Saronic Island of Aegina. Στα Πλακάκια ή Άγιοι Απόστολοι, έναν μικρό Οικισμό με όμορφα σπίτια και απέραντη θέα στην θάλασσα, βόρεια της πόλης της Αίγινας, βρίσκεται το ομώνυμο ακρωτήρι και ο ΒΑ φάρος του νησιού. Kostas Rossidis
Luftaufnahme des Dorfes Agia Marina mit schönem Strand auf der Saronischen Insel Ägina. Aerial photography of the village Agia Marina with a beautiful beach on the Saronic Island of Aegina. Η Αγία Μαρίνα της Αίγινας, μία αμμουδερή οργανωμένη παραλία, έχει δικό της λιμάνι με πολλά μικρά γραφικά ταβερνάκια, καφετέριες, μπαρ και καταστήματα για αγορές. Kostas Rossidis
Ägina Hafen - Luftaufnahme des Hafens des Hauptortes Ägina auf der Saronischen Insel Ägina. Aerial photography of Aegina Port on the Saronic Island of Aegina. Η πόλη της Αίγινας που αποτέλεσε την πρώτη πρωτεύουσα της Ελλάδας, έχει πολλά νεοκλασικά κτίρια, την παλαιά ακρόπολη της πόλης την Κολώνα και το Αρχαιολογικό Μουσείο, το πρώτο μουσείο Ελλάδας. Kostas Rossidis
Ägina Hafen - Luftaufnahme des Hafens des Hauptortes Ägina auf der Saronischen Insel Ägina. Aerial photography of Aegina Port on the Saronic Island of Aegina. Η πόλη της Αίγινας που αποτέλεσε την πρώτη πρωτεύουσα της Ελλάδας, έχει πολλά νεοκλασικά κτίρια, την παλαιά ακρόπολη της πόλης την Κολώνα και το Αρχαιολογικό Μουσείο, το πρώτο μουσείο Ελλάδας. Kostas Rossidis
Die griechische Fluglinie Aegean Airlines startet und landet auf dem Flughafen Heraklion (HER) „Nikos Kazantzakis“, auch Heraklion International Airport, auf Kreta. The Greek airline Aegean Airlines fly and land at Heraklion (HER) Airport “Nikos Kazantzakis”, also known as Heraklion International Airport in Crete. Η αεροπορική εταιρεία Aegean Airlines στον Αερολιμένα "Νίκος Καζαντζάκης" στο Ηράκλειο Κρήτης Dimitrios Pergialis
Die griechische Fluglinie Aegean Airlines startet und landet auf dem Flughafen Heraklion (HER) „Nikos Kazantzakis“, auch Heraklion International Airport, auf Kreta. The Greek airline Aegean Airlines fly and land at Heraklion (HER) Airport “Nikos Kazantzakis”, also known as Heraklion International Airport in Crete. Η αεροπορική εταιρεία Aegean Airlines στον Αερολιμένα "Νίκος Καζαντζάκης" στο Ηράκλειο Κρήτης Dimitrios Pergialis
www.fotopedia.de
Um den vollen Funktionsumfang dieser Webseite zu erfahren, benötigen Sie JavaScript. Eine Anleitung wie Sie JavaScript in Ihrem Browser einschalten, befindet sich
hier
.